она занята.
найдешь. Вы позвоните мне, если она чего вспомнит. Всего хорошего,
мистер Коллинз.
нашей беседой и о чем-то размышлял. Нортон вдруг хлопнул себя по лбу и
вернулся.
другом охранника Метса? Я вспомнил, что один из служащих говорил мне об
этом.
предчувствия чего-то непоправимого и страшного.
звали Билл Мете. Вы ведь были с ним друзьями...
Глава 14
что меня ударили по голове. Говорить или двигаться я просто не мог. -
Разве вы не знали этого? - спросил Нортон. - Простите, но я думал, что
вам уже сообщили. Для вас это, конечно, удар. Я медленно приподнялся:
меня за сумасшедшего. - Я думал, что вы об этом знаете. Билл Мете,
охранник, убит при ограблении.
- Спокойнее, мистер Коллинз.
В субботу он уехал из Лондона. Это не он убит, здесь ошибка!
недовольный, не оглядываясь, через гараж к выходу.
мог успокоиться. Это не мог быть Билл! Он был у своих стариков за много
миль отсюда, и он не мог вернуться к отъезду своего фургона. Этот
дурак-репортер просто перепутал фамилии. Кто-то ему сказал, что
охранником на этом фургоне должен был ехать Билл, а он перепутал...
репортером - слишком недружелюбно. Незачем было восстанавливать против
себя прессу. Я даже пошел вслед за Нортоном, чтобы извиниться, но его
уже не было. Он меня здорово напугал, но первый шок уже прошел. Билл,
конечно, не пострадал, а что касается убитого охранника...
вспомнил о двух чемоданах, находившихся в нем, и у меня внутри все
похолодело. Я забыл про них, совсем забыл. Если полиция обнаружит
чемоданы, то у них будет повод для моего ареста. И если они поймут, что
это краденое, то мне припишут соучастие в убийстве. Джо сказал, что
Глория заберет машину. А если нет? Хватит ли у нее мужества явиться
сюда, где столько полиции и репортеров, щелкающих фотоаппаратами направо
и налево. Уж они-то не упустят такой лакомый кусочек.
чемоданов. Я лишь не мог решить, как увезти их: на автобусе или в
"ягуаре". Но, пожалуй, отъезд в "ягуаре" будет более подозрителен.
Быстро закрыв дверь гаража, я открыл багажник и достал один из
чемоданов. Он был большим и нести его было тяжело. Я спрятал его в
автобусе и пошел за вторым. Я чуть было не надорвался, пока донес его до
автобуса. Он был слишком тяжел, чтобы носить его в одиночку, но в конце
концов я затащил в автобус и его. Я стал весь мокрый и задыхался, но
времени на отдых не оставалось.
запер.
по-прежнему оставались на посту. Когда я выезжал, они наблюдали за мной.
До тех пор, пока я не завернул за угол, я не мог спокойно дышать. Я
проехал по Оксфорд-стрит и Осборну. Улица была пустынной, и за мной
никто не следил. Неподалеку от Мирфилда, рядом со станцией метро,
находилась свалка, и там я решил выбросить эти страшные чемоданы. В это
время дня, да еще в воскресенье, там никого не бывает.
никого не оказалось, но из предосторожности я немного поездил вокруг.
Потом я вытащил чемоданы и протер их тряпкой, чтобы уничтожить отпечатки
пальцев. После этого надел шоферские перчатки и столкнул чемоданы вниз.
Я наблюдал, как они кувыркались по кучам мусора, пока не скрылись в
груде тряпья. Я не обманывал себя: их скоро обнаружат, но уже не в моем
гараже и уже не свяжут их со мной., Вскоре я вернулся на Игл-стрит: было
около половины девятого. Потребовалось всего полчаса, чтобы избавиться
от этих проклятых чемоданов. Уже въезжая в гараж, я заметил, как один из
полицейских резко повернулся и пошел в контору. Закрывая двери гаража, я
заметил Анни, стоящую на ступеньках.
заспешил наверх. Анни уже поднялась в квартиру. Я нашел ее в гостиной.
Она, видимо, плакала до моего прихода, и один лишь взгляд на нее испугал
меня.
в виду?
опустился на стул.
после того, как ты уехал. Они хотели поговорить с тобой и расспросить
тебя о Билле.
в вагон поезда.
неправда? Они убили Билла. Он мертв!
себя в руки и надавил пальцами на веки. Головокружение прошло.
знать!
бы жив. Анни что-то говорила, но я ее не слышал. У меня ныло сердце.
Билла убили! Несмотря на все мои попытки и планы, они его достали.
Помолчи.
Сюда приходила полиция! Они задавали мне вопросы, и я им говорила
правду, потому что поверила тебе. Но теперь я не уверена, что это была
правда. Понимаешь. Я могла сказать им что-то такое, что может тебе
повредить. Ты должен выслушать меня.
сказала?
Гаррису. Они сначала хотели знать все о Билле, про этот телефонный
звонок от врача, а затем спросили, не заходил ли ты в почтовую контору.
И я сказала...
видела.
поискал, но не нашел.
"Билл мертв, и ты в этом виноват". Если бы я с самого начала предупредил
его, а не думал лишь о себе и о своей шкуре, он бы остался жив. Анни в
гневе сжала кулачки и воскликнула:
Гарри! Ты знаешь, что я тебя люблю и все для тебя сделаю. Что ты делал в
конторе прошлой ночью?