похищения девочки; его глаза широко раскрылись от внезапно блеснувшей мысли,
а затем засверкали от ярости, когда он взглянул на гнусного хищника. Он
снова посмотрел на Мериэм, и густая краска залила его щеки. Да, конечно, он
смотрел на нее теперь другими глазами -- глазами мужчины, который смотрит на
женщину.
с охоты. Увидев поверженного царя обезьян, он с победным рычаньем бросился к
трупу, вскочил на него и принялся издеваться над павшим врагом, чванливо
выпячивая грудь и кривя свои длинные подвижные губы; шерсть встала на нем
дыбом. Он не обращал никакого внимания на Мериэм и Корака. В глубине его
сознания зашевелились какие-то давно забытые ощущения, когда он глядел на
распростертое тело сородича и втягивал в себя его запах. Животная ярость
Акута была только внешним проявлением просыпавшихся в нем чувств, но
внутренние ощущения старой обезьяны были совсем иные и притом
щекочуще-приятные.
Акута страстную тоску по родному племени. Не одному только Кораку
приходилось переживать в эти минуты глубокое душевное волнение.
Мериэм всегда любила Корака; но для нее он был старшим братом -- и только.
Она не испытывала сердечного трепета. Она любила его по-прежнему, как сестра
любит нежного брата, с ним она чувствовала себя счастливой, она очень
гордилась им. Разве был кто-нибудь в джунглях сильнее, красивее, отважнее
его?
Мериэм не поняла его значения. Она еще не могла осознать, что для них обоих
пришла пора зрелости, и не подозревала, какую великую перемену в их жизни
предвещает новый огонь, запылавший во взгляде у юноши.
на ее обнаженное плечо. -- Мериэм! -- он прижал ее к груди. Она, смеясь,
подняла голову и взглянула на него, а он наклонился и поцеловал ее прямо в
губы. Она все еще не понимала; она не могла припомнить, чтобы ее
когда-нибудь кто-нибудь до сих пор целовал. Ей это показалось очень
приятным. Мериэм подумала, что Корак хочет таким способом выразить свою
радость; ведь обезьяне не удалось унести Мериэм! Мериэм тоже была рада, и
потому она обвила руками шею Убийцы и несколько раз поцеловала его. Потом,
заметив свою куклу за поясом у юноши, она схватила ее, прижала к груди и
стала осыпать ее лицо такими же поцелуями, какими только что осыпала лицо
Корака...
но он был так потрясен внезапно нахлынувшим чувством, что не мог говорить...
Да и помимо того, в лексиконе Мангани не хватало для этого слов...
лица. В нем сразу проснулись привычные ощущения дикого обитателя джунглей.
Он весь насторожился. Его ноздри втягивали воздух. Что-то случилось!
двигались и напряженно вглядывались в густую листву. Треск веток, который
привлек их внимание, слышался все ближе и ближе, и вдруг из зарослей
выскочила большая обезьяна: увидя их, она остановилась в нескольких шагах от
места, где они стояли, и издала глухое, угрожающее рычание: через минуту из
кустов выскочил другой самец, а за ним стали появляться и еще самцы и самки
с детенышами -- всего десятка три больших человекообразных; они полукругом
обступили Мериэм, Акута и Убийцу. Это было племя убитого царя.
мертвое тело. -- Нет никого в джунглях более великого, более сильного, чем
Корак, сын Тарзана! Теперь Корак -- царь вашего племени. Кто из вас скажет о
себе, что он сильнее Корака?
звание. Обезьяны заволновались, забормотали; затем молодой самец выступил
вперед, переваливаясь на толстых коротких ногах. Он ощетинил шерсть, оскалил
зубы и свирепо зарычал.
к тому редкостному типу обезьян, который очень высоко ценится белыми людьми.
Белые совершают специальные, иной раз труднейшие экспедиции в самые
неприступные чащи джунглей, чтобы добыть такую обезьяну. Даже туземцам редко
удается увидеть этих могучих, волосатых первобытных людей.
рычал. В его мозгу быстро созрел план действий. Схватиться с этим
здоровенным зверем сейчас же после трудной и ожесточенной борьбы с царем
Корак не мог; у него не хватило бы сил. Он должен добиться победы другим
более доступным ему путем.
немного подождать: его противник для назидания зрителей, а также для того,
чтобы устрашить Корака, счел необходимым перечислить все свои великие
подвиги, описать свое могущество и вкратце изложить свои намерения по
отношению к ничтожному Тармангани, которого он собирался примерно наказать;
окончив свою речь, самец приступил к боевым действиям. Со скоростью
курьерского поезда он ринулся на спокойно стоящего Корака. Кулаки обезьяны
были сжаты, а пасть широко раскрыта. Корак не двигался, пока длинные руки не
потянулись, чтобы обхватить его стан. Тогда юноша проскользнул под
протянутыми руками зверя, по пути нанес ему страшный удар в верхнюю челюсть
и отскочил в сторону, а разогнавшийся самец пролетел мимо, и его волосатое
тело тяжело рухнуло на землю.
покрывала его губы; маленькие глазки налились кровью; кровавая слюна с
храпом вырывалась из его пасти. Но Корак стоял над поверженной обезьяной, и
в ту секунду, когда косматая морда поднялась над землей, нанес ему второй
удар. Зверь снова упал в траву.
кулак Тармангани опрокидывал его на землю. Слабее и слабее становились
усилия зверя. Кровь залила ему лицо и грудь. Багровый поток хлынул из носа и
изо рта. Толпа, которая раньше подбадривала его сочувственным ревом, теперь
осыпала его издевательствами. Симпатии его сородичей перешли на сторону
Тармангани.
поверг его обратно в траву.
сдаешься?
губ слетело единственное слово: ка-года.
царем того племени, которое когда-то прогнало меня. Идите своей дорогой, а
мы пойдем своей. Быть может, мы будем друзьями, но быть вашим царем я не
желаю.
сделаться нашим царем. Ты из милости сохранил ему жизнь. Кто же будет
управлять нами?
вернуться к родному народу. Он стал упрашивать Корака поселиться среди
обезьян.
большей безопасности? Если Акут уйдет к обезьянам, Кораку придется одному,
без посторонней помощи охранять Мериэм. Это очень трудно. Если, с другой
стороны, он и Мериэм присоединятся к обезьяньему племени, разве сможет Корак
спокойно уходить на охоту, оставляя Мериэм одну среди человекообразных?
Обезьяны не умеют сдерживать свои дикие страсти. Какая-нибудь самка может из
ревности воспылать злобой к стройной белой девушке и убить ее во время
отсутствия Корака.
Корак. -- Когда вы перекочуете на новое место, я и Мериэм перекочуем за
вами. Мы всегда будем устраиваться поблизости от вас. Но жить среди вас мы
не
отказался вернуться к родному народу; но когда он увидел, как последняя
обезьяна исчезает в густых ветвях, когда он увидел нежные взгляды, которые
бросила на него молодая самка убитого царя, голос крови заглушил все
остальные чувства, и, бросив прощальный взгляд на любимого Корака, Акут
ринулся за красивой самкой в темные заросли первобытного леса.
экспедиции, вопли обобранной им жертвы и прочих женщин и детей заставили
встревоженных воинов бросить рыбную ловлю и охоту и поспешить в деревню.
Бешенство овладело дикарями, когда они узнали, что белый дьявол опять
ворвался в их хижины, до смерти перепугал их жен, украл стрелы, снял с одной
из женщин дорогие украшения и разграбил склады съестных припасов.
в сопровождении огромной обезьяны; но их злоба была так велика, что они
побороли свои страхи и решили отомстить ему и навсегда избавить джунгли от
его зловредного присутствия.
храбрых и проворных из всего племени, пустились в погоню за Кораком и
Акутом.
думали о погоне и даже не оглядывались назад. Эта беспечность была понятна: