read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Куда теперь? -- спросил Комодофлоренсал.
-- Веди нас к каменоломням. Мы должны найти Таласку, я обещал ей, --
ответил Тарзан.
-- Но мы поставим под угрозу ее жизнь, и она прекрасно понимает, что ее
побег невозможен, а вот мы опять попадем в руки врагов.
-- Будем надеяться, что не попадем, -- возразил Тарзан. -- Но если ты
сомневаешься, тебе лучше не ходить со мной. Только покажи дорогу к Таласке.
-- Ты подумал, что я испугался? Нет! Куда ты -- туда и я, И если тебя
схватят, я разделю твою участь. Пусть нас постигнет неудача, но мы не должны
разлучаться. Я пойду за тобой хоть к черту на рога.
-- Прекрасно. Показывай дорогу. И напряги весь свой ум и знания, чтобы
отыскать ее как можно скорее.
Вскоре они никем не замеченные подошли к двери комнаты рабов. У двери
стоял часовой.
-- Мы пришли за рабыней Талаской, -- сказал Комодофлоренсал.
Тарзан, стоявший поодаль, заметил огонек, зажегшийся в глазах у
часового.
-- Кто вас послал? -- спросил тот.
-- Ее хозяин, Зоантрохаго.
Выражение лица охранника слегка изменилось.
-- Что ж, заходите и забирайте ее, -- сказал он, распахивая дверь.
Комодофлоренсал вошел внутрь, а Тарзан задержался у входа.
-- Заходи, -- предложил часовой.
-- Я подожду здесь, -- ответил Тарзан. -- Незачем двоим идти за одной
рабыней.
Охранник, немного поколебавшись, закрыл за принцем дверь и вдруг
выхватил шпагу. Тарзан тоже обнажил оружие.
-- Сдавайся, -- закричал часовой. -- Я вас узнал.
-- Я так и понял. Ты умен, а глаза твои глупы. Они выдали тебя.
-- Зато моя шпага поумнее! -- воскликнул воин, направляя острие в грудь
Тарзана.
Это был лучший фехтовальщик королевства. Не прошло и двух минут с
начала поединка, как часовой понял, что его противник мало в чем уступает
ему. Он получил удар в плечо и принялся громко звать на помощь.
Его крик был прерван точным ударом прямо в сердце. Дверь распахнулась.
На пороге стоял Комодофлоренсал с белым как мел лицом. Увидев за спиной
Тарзана окровавленный труп, он с облегчением вздохнул. Через мгновение он
был уже рядом со своим другом.
-- Как это случилось?
-- Он узнал нас. Но где Таласка? Почему ее нет с тобой?
-- Таласка исчезла. Калфастобан купил ее у Зоантрохаго и увел с собой.
-- Закрой дверь. Идем за ней.
Закрыв дверь, принц повернулся к Тарзану.
-- Но куда идти?
-- Сначала найдем Калфастобана, -- ответил Тарзан. Комодофлоренсал
пожал плечами и двинулся за ним. Они быстро шли по коридору, как вдруг от
колонны рабов отделился мужчина, пересек им путь и, встретившись взглядом с
Тарзаном, юркнул в боковой коридор.
-- Мы должны поторапливаться, -- прошептал Тарзан.
-- Почему?
-- Разве ты не заметил мужчину, который только что прошел мимо нас и
внимательно на нас глядел?
-- Нет, а кто он?
-- Гарафтан.
-- Он узнал тебя?
-- Точно сказать не могу, но, вероятно, что-то его насторожило. Будем
надеяться, что не узнал, хотя я опасаюсь худшего.
-- В таком случае нельзя терять ни минуты. Они устремились вперед.
-- А где карьер Калфастобана? -- спросил Тарзан.
-- Я не знаю здешних порядков. Он мог поместить ее сначала в одно
место, затем перевести в другое. Надо это как-то разузнать.
Тарзан остановил раба, идущего в том же направлении, и спросил:
-- Где мне найти Калфастобана Вентала?
-- Не знаю. Лучше поинтересоваться в комнате охраны.
Пропустив раба вперед, беглецы ускорили шаг. Надо во что бы то ни стало
найти Таласку. Они были уже у выхода из каменоломни, как вдруг перед ними
возникли двое офицеров, и один спросил у часового:
-- Почему в карауле четверо?
-- Нас двое, -- ответил стражник.
-- Мы не с ними, -- быстро произнес Комодофлоренсал.
-- В таком случае, почему вы здесь и что делаете? -- продолжал офицер.
-- Мы могли бы объяснить вам это с глазу на глаз, -- ответил принц.
Офицер приказал беглецам следовать за ним и, зайдя в караульное
помещение, потребовал предъявить разрешение на проход.
-- У нас его нет, -- ответил Комодофлоренсал.
-- Нет пропуска? Как вы можете это объяснить?
-- Очень просто, -- принц вытащил из кармана золотую цепочку. -- Мы
ищем Калфастобана. У него есть раб, которого мы хотели бы купить. Мы не
успели выписать пропуск и решили идти так. Может быть, вы проводите нас к
Калфастобану?
Принц слегка поиграл золотой цепочкой.
-- Что ж, попробую, -- ответил офицер. -- Его карьеры на пятидесятом
уровне над Королевским отсеком.
-- Большое спасибо, -- поблагодарил Комодофлоренсал, кланяясь офицеру.
-- Если вы согласны присоединиться к нам -- примите этот скромный знак
уважения.
-- Благодарю вас за подарок, и да сопутствует вам
удача.
После взаимных поклонов они вышли. Вернувшись в Королевский отсек, они
двинулись
на восток.
-- Карьер Калфастобана расположен в той стороне, -- сказала девушка,
которую спросил офицер.
-- А над ним? -- поинтересовался Тарзан.
-- Длинная галерея, выходящая во внешний коридор. А кого вы ищете?
-- Паластока, -- быстро ответил принц, назвав первое пришедшее ему на
ум имя.
-- Не знаю такого, -- задумчиво произнесла девушка.
-- Ну, теперь я его найду, спасибо, -- сказал принц. -- Мы пойдем как
раз через карьер Калфастобана, и он нам поможет.
-- Калфастобан ушел вместе с Хамадалбаном, -- продолжала девушка, --
но, думаю, они скоро вернуться. Вы можете подождать их здесь.
-- Спасибо, но я надеюсь, что отыщу Паластока без особых проблем.
Простившись с офицером, который вернулся на свой пост, Тарзан и
Комодофлоренсал двинулись по коридору, ведущему в карьер Калфастобана.
-- Думаю, друг мой, -- сказал принц, -- нам надо спешить.
Тарзан осмотрелся. Кругом ни души. Прямо перед собой он заметил
несколько плотно закрытых дверей. Тарзан открыл одну из них -- внутри было
темно.
-- Принеси свечу, Комодофлоренсал.
Принц взял две свечи из стенной ниши.
В комнате они обнаружили запасы еды, свечей
и прочих предметов. Вдруг послышались голоса, один
из которых принадлежал Калфастобану.
-- Пойдем в мои покои, Хамадалбан, -- громко говорил он, -- я покажу
тебе мою новую рабыню!
Толкнув принца, Тарзан быстро юркнул в комнату. захлопнув за собой
дверь.
-- Ты слышал? -- прошептал он.
-- Да, это Калфастобан. Снова раздался знакомый голос.
-- Я тебе говорю -- это самая красивая женщина. которую я когда-либо
видел.
Калфастобан остановился перед дверью и зазвенел ключами.
-- Погоди, сейчас я ее позову. Входи! -- громко рявкнул он.
В комнату медленно вошла очаровательная девушка. Это была Таласка.
Одетая в белую тунику, она казалась еще прекраснее.
-- Она принадлежала Зоантрохаго, -- пояснил Калфастобан, -- но,
по-моему, он никогда ее не видел, иначе не продал бы ни за какие деньги.
-- Ты хочешь взять ее в жены и ввести в свой круг?
-- Нет, -- ответил Калфастобан. -- Я подожду, пока можно будет продать
ее подороже. Думаю получить за нее кучу денег.
Тарзан сжал ладони, будто сжимал горло врага. Комодофлоренсал стиснул
эфес шпаги.
В комнату вошла служанка и остановилась на пороге.
-- Двое часовых просят разрешения войти, и с ними раб в зеленой тунике.
-- Пусть войдут, -- приказал Калфастобан. Вошли трое, среди них --
Гарафтан.
-- А! -- воскликнул Калфастобан. -- Мой славный раб Гарафтан. Что
привело тебя сюда?
-- Он утверждает, что ему необходимо сообщить вам нечто важное, --
сказал часовой.
-- Говори. Что случилось?
-- Если я сообщу то, с чем пришел, то по возвращении рабы разорвут меня
на куски. Я сильно рискую и надеюсь на вашу защиту. Вы всегда были добры ко
мне. У меня огромная просьба: если моя информация окажется для вас важной,
помогите мне получить белую тунику.
-- Ты же знаешь, что это не в моей власти, -- ответил Калфастобан.
-- Но это может сделать король, если вы обратитесь к нему с
ходатайством.
-- Ладно. Так и быть. Обещаю поговорить с королем, если информация



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.