АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
-- Куда теперь? -- спросил Комодофлоренсал.
-- Веди нас к каменоломням. Мы должны найти Таласку, я обещал ей, --
ответил Тарзан.
-- Но мы поставим под угрозу ее жизнь, и она прекрасно понимает, что ее
побег невозможен, а вот мы опять попадем в руки врагов.
-- Будем надеяться, что не попадем, -- возразил Тарзан. -- Но если ты
сомневаешься, тебе лучше не ходить со мной. Только покажи дорогу к Таласке.
-- Ты подумал, что я испугался? Нет! Куда ты -- туда и я, И если тебя
схватят, я разделю твою участь. Пусть нас постигнет неудача, но мы не должны
разлучаться. Я пойду за тобой хоть к черту на рога.
-- Прекрасно. Показывай дорогу. И напряги весь свой ум и знания, чтобы
отыскать ее как можно скорее.
Вскоре они никем не замеченные подошли к двери комнаты рабов. У двери
стоял часовой.
-- Мы пришли за рабыней Талаской, -- сказал Комодофлоренсал.
Тарзан, стоявший поодаль, заметил огонек, зажегшийся в глазах у
часового.
-- Кто вас послал? -- спросил тот.
-- Ее хозяин, Зоантрохаго.
Выражение лица охранника слегка изменилось.
-- Что ж, заходите и забирайте ее, -- сказал он, распахивая дверь.
Комодофлоренсал вошел внутрь, а Тарзан задержался у входа.
-- Заходи, -- предложил часовой.
-- Я подожду здесь, -- ответил Тарзан. -- Незачем двоим идти за одной
рабыней.
Охранник, немного поколебавшись, закрыл за принцем дверь и вдруг
выхватил шпагу. Тарзан тоже обнажил оружие.
-- Сдавайся, -- закричал часовой. -- Я вас узнал.
-- Я так и понял. Ты умен, а глаза твои глупы. Они выдали тебя.
-- Зато моя шпага поумнее! -- воскликнул воин, направляя острие в грудь
Тарзана.
Это был лучший фехтовальщик королевства. Не прошло и двух минут с
начала поединка, как часовой понял, что его противник мало в чем уступает
ему. Он получил удар в плечо и принялся громко звать на помощь.
Его крик был прерван точным ударом прямо в сердце. Дверь распахнулась.
На пороге стоял Комодофлоренсал с белым как мел лицом. Увидев за спиной
Тарзана окровавленный труп, он с облегчением вздохнул. Через мгновение он
был уже рядом со своим другом.
-- Как это случилось?
-- Он узнал нас. Но где Таласка? Почему ее нет с тобой?
-- Таласка исчезла. Калфастобан купил ее у Зоантрохаго и увел с собой.
-- Закрой дверь. Идем за ней.
Закрыв дверь, принц повернулся к Тарзану.
-- Но куда идти?
-- Сначала найдем Калфастобана, -- ответил Тарзан. Комодофлоренсал
пожал плечами и двинулся за ним. Они быстро шли по коридору, как вдруг от
колонны рабов отделился мужчина, пересек им путь и, встретившись взглядом с
Тарзаном, юркнул в боковой коридор.
-- Мы должны поторапливаться, -- прошептал Тарзан.
-- Почему?
-- Разве ты не заметил мужчину, который только что прошел мимо нас и
внимательно на нас глядел?
-- Нет, а кто он?
-- Гарафтан.
-- Он узнал тебя?
-- Точно сказать не могу, но, вероятно, что-то его насторожило. Будем
надеяться, что не узнал, хотя я опасаюсь худшего.
-- В таком случае нельзя терять ни минуты. Они устремились вперед.
-- А где карьер Калфастобана? -- спросил Тарзан.
-- Я не знаю здешних порядков. Он мог поместить ее сначала в одно
место, затем перевести в другое. Надо это как-то разузнать.
Тарзан остановил раба, идущего в том же направлении, и спросил:
-- Где мне найти Калфастобана Вентала?
-- Не знаю. Лучше поинтересоваться в комнате охраны.
Пропустив раба вперед, беглецы ускорили шаг. Надо во что бы то ни стало
найти Таласку. Они были уже у выхода из каменоломни, как вдруг перед ними
возникли двое офицеров, и один спросил у часового:
-- Почему в карауле четверо?
-- Нас двое, -- ответил стражник.
-- Мы не с ними, -- быстро произнес Комодофлоренсал.
-- В таком случае, почему вы здесь и что делаете? -- продолжал офицер.
-- Мы могли бы объяснить вам это с глазу на глаз, -- ответил принц.
Офицер приказал беглецам следовать за ним и, зайдя в караульное
помещение, потребовал предъявить разрешение на проход.
-- У нас его нет, -- ответил Комодофлоренсал.
-- Нет пропуска? Как вы можете это объяснить?
-- Очень просто, -- принц вытащил из кармана золотую цепочку. -- Мы
ищем Калфастобана. У него есть раб, которого мы хотели бы купить. Мы не
успели выписать пропуск и решили идти так. Может быть, вы проводите нас к
Калфастобану?
Принц слегка поиграл золотой цепочкой.
-- Что ж, попробую, -- ответил офицер. -- Его карьеры на пятидесятом
уровне над Королевским отсеком.
-- Большое спасибо, -- поблагодарил Комодофлоренсал, кланяясь офицеру.
-- Если вы согласны присоединиться к нам -- примите этот скромный знак
уважения.
-- Благодарю вас за подарок, и да сопутствует вам
удача.
После взаимных поклонов они вышли. Вернувшись в Королевский отсек, они
двинулись
на восток.
-- Карьер Калфастобана расположен в той стороне, -- сказала девушка,
которую спросил офицер.
-- А над ним? -- поинтересовался Тарзан.
-- Длинная галерея, выходящая во внешний коридор. А кого вы ищете?
-- Паластока, -- быстро ответил принц, назвав первое пришедшее ему на
ум имя.
-- Не знаю такого, -- задумчиво произнесла девушка.
-- Ну, теперь я его найду, спасибо, -- сказал принц. -- Мы пойдем как
раз через карьер Калфастобана, и он нам поможет.
-- Калфастобан ушел вместе с Хамадалбаном, -- продолжала девушка, --
но, думаю, они скоро вернуться. Вы можете подождать их здесь.
-- Спасибо, но я надеюсь, что отыщу Паластока без особых проблем.
Простившись с офицером, который вернулся на свой пост, Тарзан и
Комодофлоренсал двинулись по коридору, ведущему в карьер Калфастобана.
-- Думаю, друг мой, -- сказал принц, -- нам надо спешить.
Тарзан осмотрелся. Кругом ни души. Прямо перед собой он заметил
несколько плотно закрытых дверей. Тарзан открыл одну из них -- внутри было
темно.
-- Принеси свечу, Комодофлоренсал.
Принц взял две свечи из стенной ниши.
В комнате они обнаружили запасы еды, свечей
и прочих предметов. Вдруг послышались голоса, один
из которых принадлежал Калфастобану.
-- Пойдем в мои покои, Хамадалбан, -- громко говорил он, -- я покажу
тебе мою новую рабыню!
Толкнув принца, Тарзан быстро юркнул в комнату. захлопнув за собой
дверь.
-- Ты слышал? -- прошептал он.
-- Да, это Калфастобан. Снова раздался знакомый голос.
-- Я тебе говорю -- это самая красивая женщина. которую я когда-либо
видел.
Калфастобан остановился перед дверью и зазвенел ключами.
-- Погоди, сейчас я ее позову. Входи! -- громко рявкнул он.
В комнату медленно вошла очаровательная девушка. Это была Таласка.
Одетая в белую тунику, она казалась еще прекраснее.
-- Она принадлежала Зоантрохаго, -- пояснил Калфастобан, -- но,
по-моему, он никогда ее не видел, иначе не продал бы ни за какие деньги.
-- Ты хочешь взять ее в жены и ввести в свой круг?
-- Нет, -- ответил Калфастобан. -- Я подожду, пока можно будет продать
ее подороже. Думаю получить за нее кучу денег.
Тарзан сжал ладони, будто сжимал горло врага. Комодофлоренсал стиснул
эфес шпаги.
В комнату вошла служанка и остановилась на пороге.
-- Двое часовых просят разрешения войти, и с ними раб в зеленой тунике.
-- Пусть войдут, -- приказал Калфастобан. Вошли трое, среди них --
Гарафтан.
-- А! -- воскликнул Калфастобан. -- Мой славный раб Гарафтан. Что
привело тебя сюда?
-- Он утверждает, что ему необходимо сообщить вам нечто важное, --
сказал часовой.
-- Говори. Что случилось?
-- Если я сообщу то, с чем пришел, то по возвращении рабы разорвут меня
на куски. Я сильно рискую и надеюсь на вашу защиту. Вы всегда были добры ко
мне. У меня огромная просьба: если моя информация окажется для вас важной,
помогите мне получить белую тунику.
-- Ты же знаешь, что это не в моей власти, -- ответил Калфастобан.
-- Но это может сделать король, если вы обратитесь к нему с
ходатайством.
-- Ладно. Так и быть. Обещаю поговорить с королем, если информация
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24
|
|