read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Когда он произносил эти слова, вид у него был такой, как будто он
весьма не прочь это сделать, буде представится удобный случай.
- И вы еще толкуете о птичьих клетках, - хныкал Точильщик, - словно это
какое-то преступление. Посмотрите-ка сюда. Известно ли вам, кому она
принадлежит?
- Твоему хозяину, миленький? - ухмыляясь, осведомилась старуха.
- Да, - ответил Точильщик, водружая на стол большую клетку, обернутую в
какой-то капот, и стараясь развязать узел зубами и руками. - Это наш
попугай, вот что это такое.
- Попугай мистера Каркера, Роб?
- Неужели вы не можете держать язык за зубами, миссис Браун! -
отозвался раздраженный Точильщик. - Зачем вы называете имена? Будь я
проклят, если она не доведет парня до безумия! - воскликнул Роб, в отчаянии
дергая себя обеими руками за волосы.
- Это еще что такое! Ты меня упрекаешь, неблагодарный мальчишка? -
вскричала миссис Браун, тотчас приходя в бешенство.
- Да нет же, миссис Браун, боже сохрани, - со слезами на глазах
ответствовал Точильщик. - Ну, видывал ли кто когда-нибудь такую... Да, разве
я не люблю вас как собственную душу, миссис Браун?
- Роб, миленький, в самом деле? Это правда, моя деточка?
С этими словами миссис Браун снова заключила его в нежные объятия и не
выпускала до тех пор, пока он не начал энергически, но безуспешно брыкаться
и пока все волосы у него на голове не стали дыбом.
- Ох, - простонал Точильщик. - Вот беда, от такой любви и задохнуться
недолго! Хотел бы я, чтоб она... Как идут дела, миссис Браун?
- Ах, вот уже неделя, как он сюда не заглядывал! - воскликнула старуха,
глядя на него с укоризной.
- Господи боже мой, миссис Браун, - возразил Точильщик, - я вам сказал
неделю тому назад, что приду сюда сегодня вечером, не так ли? Я и пришел.
Ну, что вы привязались? Хотел бы я, чтобы вы были чуточку более
рассудительны, миссис Браун. Я даже охрип, оправдываясь, и у меня все лицо
заблестело от ваших объятий.
Он принялся усердно тереть себе лицо рукавом, словно желая уничтожить
упомянутый блеск.
- Выпей капельку, Роби, и успокойся, - сказала старуха, наполнив из
бутылки стакан и протягивая ему.
- Благодарю вас, миссис Браун, - ответил Точильщик. - За ваше здоровье.
И желаю вам долго... и так далее. - Судя по выражению его лица, под этим
подразумевались отнюдь не наилучшие пожелания. - И за ее здоровье, - добавил
Точильщик, взглянув на Элис, которая пристально смотрела, как казалось ему,
на стену за его спиной, а в действительности - на мистера Домби, стоявшего в
дверях.
После этих двух тостов он осушил стакан и поставил его на стол.
- Так вот что я вам говорю, миссис Браун, - продолжал он, -
постарайтесь быть теперь чуточку более рассудительной. Вы понимаете толк в
птицах и в их привычках; я это знаю на свою беду.
- На свою беду! - повторила миссис Браун.
- К своему удовольствию, хотел я сказать, - понравился Точильщик. -
Зачем вы перебиваете парня, миссис Браун? Из-за вас у меня все вылетело из
головы.
- Ты говорил о том, что я понимаю толк в птицах, Роби, - подсказала
старуха.
- Ах, да! - подхватил Точильщик. - Так вот, я должен ухаживать за этим
попугаем... а так как кое-что продано и хозяйство в расстройстве... а я бы
не хотел обращать на себя внимание, то вот я и прошу вас присмотреть за ним
с недельку, кормить его и беречь. Согласны? Раз я все равно должен приходить
сюда, - с унылой физиономией произнес задумчиво Роб, - то лучше уж приходить
с какой-то целью.
- Приходить с какой-то целью! - взвизгнула старуха.
- Я хотел сказать - не только с целью навестить вас, миссис Браун, -
поправился малодушный Роб. - Право же, дело не в том, что мне нужна еще
какая-то цель, миссис Браун. От всей души прошу вас, не начинайте опять
сначала.
- Он меня не любит! Он меня не любит так, как я его люблю! - вскричала
миссис Браун, воздев костлявые руки. - Но я позабочусь об его птице.
- И знаете ли, миссис Браун, хорошенько позаботьтесь о ней, - сказал
Роб, покачивая головой. - Если вы хоть разок погладите ее против перьев,
имейте в виду, что об этом станет известно.
- А! Так вот какой он зоркий, Роб! - быстро подхватила миссис Браун.
- Зоркий, миссис Браун, - повторил Роб. - Но нельзя об этом говорить.
Внезапно запнувшись и пугливо осмотревшись вокруг, Роб снова наполнил
свой стакан, медленно осушил его и, покачав головой, стал водить пальцами по
прутьям клетки, чтобы отвлечься от только что затронутой опасной темы.
Старуха лукаво посмотрела на него, придвинула свой стул поближе и,
поглядывая на попугая, который по ее зову спустился из-под своего
позолоченного купола, спросила:
- Ты теперь без места, Рвби?
- Вас это не касается, миссис Браун, - коротко ответил Точильщик.
- Быть может, ты получаешь деньги на пропитание? - спросила миссис
Браун.
- Красавец попка! - сказал Точильщик.
Старуха метнула на него взгляд, который мог бы предостеречь Роба, что
уши его находятся в опасности, но теперь он в свою очередь смотрел на
попугая, и хотя воображению его, быть может, и рисовалось ее сердитое,
нахмуренное лицо, но он его не видел.
- Странно, что хозяин не взял тебя с собою, Роб, - сказала старуха
ласковым тоном, но лицо ее стало еще более злобным.
Роб, созерцавший попугая и перебиравший пальцами прутья клетки, был так
поглощен этим занятием, что ничего не ответил.
Когти старухи находились на волосок от всклоченных волос Роба,
наклонившегося над столом, но она удержала свою руку; голос ее прерывался от
усилия говорить вкрадчиво:
- Роби, дитя мое!
- Что, миссис Браун? - отозвался Точильщик.
- Я говорю: странно, что хозяин не взял тебя, миленький, с собою.
- Вас это не касается, миссис Браун, - ответил Точильщик.
Миссис Браун мгновенно вцепилась правой рукой ему в волосы, а левой
сжала ему горло и с такою яростью навалилась на предмет своей нежной любви,
что лицо у него тотчас начало синеть.
- Миссис Браун! - завопил Точильщик. - Отпустите меня, слышите? Что вы
делаете? Эй, вы, та, что помоложе, на помощь! Миссис Бра... Бра...
Но "та, что помоложе", отнюдь не растроганная его призывом и
бессвязными возгласами, оставалась совершенно безучастной до тех пор, пока
Роб, загнанный своим врагом в угол, не вырвался; теперь он стоял, тяжело
дыша и обороняясь локтями, тогда как старуха, тоже тяжело дыша и топая
ногами от злости и нетерпения, собиралась с силами, чтобы снова налететь на
него. В этот критический момент Элис подала голос, но не в пользу
Точильщика,
- Прекрасно, матушка! Разорвите его в клочья.
- Что же это такое! - захныкал Роб. - И вы против меня? Что я сделал?
Хотелось бы мне знать, за что хотят разорвать меня в клочья? Зачем вы душите
парня, который никому из вас не причинил никакого зла? А еще называются -
"женщины", - добавил испуганный и измученный Точильщик, вытирая глаза
обшлагом куртки. - Удивляюсь я вам! Где же ваша женская нежность?
- Неблагодарный щенок, - задыхаясь, выговорила миссис Браун. -
Бесстыдный, дерзкий щенок!
- Что же это такое я сделал и чем вас обидел, миссис Браун? - плаксиво
отозвался Роб. - Минуту тому назад вы были очень ко мне расположены.
- Он мне затыкает рот дерзкими словами, - сказала старуха. - Мне!
Только потому, что мне вздумалось полюбопытствовать о том, какие слухи ходят
об его хозяине и этой леди, он осмелился говорить мне дерзости! Но больше я
не буду с тобой разговаривать, мой мальчик. Ступай!
- Право же, миссис Браун, - возразил несчастный Точильщик, - я и не
заикался о том, что хочу уйти. Будьте добры, миссис Браун, не говорите
этого.
- Я вообще ни о чем не буду говорить, - сказала миссис Браун, пошевелив
своими скрюченными пальцами, после чего Роб съежился в углу и стал вдвое
меньше. - Я больше ни одного слова ему не скажу. Он - неблагодарный пес! Я
от него отрекаюсь. Пусть он убирается. А я напущу на него тех, кто не станет
держать язык за зубами, я напущу тех, от кого он не отвяжется, тех, что
вопьются в него, как пиявки, и будут красться за ним, как лисицы. О, он их
знает! Он знает свои старые забавы и привычки. Если он забыл, они ему скоро
напомнят. Пусть он убирается и пусть посмотрит, каково ему будет служить
своему хозяину и скрывать его секреты, когда эти парни начнут ходить за ним
по пятам. Ха-ха-ха! Он увидит, что они совсем не похожи на нас с тобой,
Элис, хотя с нами он скрытничает. Пусть он убирается, пусть убирается!
К невыразимому ужасу Точильщика сгорбленная старуха принялась шагать по
кругу диаметром в четыре фута, твердя эти слова, потрясая над головой
кулаком и жуя губами.
- Миссис Браун, - взмолился Роб, выходя из своего уголка, - я уверен,
что, поразмыслив и успокоившись, вы не захотите губить пария, не правда ли?
- Молчи, - сказала миссис Браун, с гневом продолжая описывать круг. -
Убирайся!
- Миссис Браун, - умолял несчастный Точильщик, - ведь я же не хотел...
ох, нужно же было, чтобы с парнем стряслась такая беда... Я только
остерегался болтать, как и всегда остерегаюсь, потому что он все может
выведать. Но мне бы следовало знать, что дальше этой комнаты ничего не
пойдет. Я, право же, очень не прочь посплетничать немного, миссис Браун, - с
жалким видом добавил он. - Пожалуйста, перестаньте так говорить. Ох, да
неужели же вы не замолвите словечка за несчастного парня? - вскричал



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 [ 171 ] 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.