жаркий летний день, когда он был еще мальчишкой, лежал на спине в поле
среди высокой травы, жевал травинки и слушал, как подобно арфе поет ве-
тер.
Туман расползался, как ветхая ткань. Сквозь него Джош четко разглядел
силуэт Мула, примерно в пятнадцати - двадцати футах впереди. Он услышал
ржание лошади - и тогда Джош резко остановился, потому что прямо перед
собой увидел нечто удивительное.
Это был ряд растений, все примерно высотой два фута, и когда ветром сно-
сило туман, длинные тонкие листья качались и шелестели.
Джош нагнулся, мягко провел пальцами по нежному стеблю. Растение было
бледно-зеленым, но на листьях были рассыпаны темно-красные точки, очень
напоминавшие пятнышки крови.
- Боже мой! - выдохнула Глория.- Джош, это растет молодая кукуруза!
И Джош вспомнил сухие зернышки, которые присохли к окровавленным ладони
Свон. Он понял, что она там делала в темноте и холоде.
Ветер набирал силу, гудел вокруг головы Джоша и заставлял плясать моло-
дые кукурузные стебельки. Он пробивал окна в серой стене тумана, потом
туман стал подниматься, в следующий момент Джош и Глория увидели вокруг
себя почти все поле.
Они стояли среди неровных волнистых рядов бледно-зеленых стебельков, все
примерно в два фута высотой, и все с пятнышками, которые, как понял
Джош, вполне могли быть каплями крови Свон, поглощенными почвой и спящи-
ми корешками как топливо жадным мотором.
Зрелище зеленеющей жизни в этом опустошенном покрытом снегом поле почти
сбило Джоша на колени, это было равносильно тому, как если бы после дол-
гой слепоты увидеть цвета. Мул осторожно на пробу пощипывал одно из рас-
тений, и над его головой кружилась несколько ворон, негодующе каркая. Он
огрызался на них, потом погнал их между рядами с резвостью жеребенка.
Я не знаю, что у этой девушки внутри, припомнил Джош слова Слая Мууди,
но в ней сила жизни!
Он покачал головой, не в состоянии подобрать слова. Он наклонился к сте-
бельку, стоящему перед ним, и дотронулся до зеленого узелка, который,
как он знал, будет кукурузным початком, сформируясь в оболочке. На одном
единственном стебельке их было еще четыре-пять.
Мистер, говорил Слай Мууди, эта Свон может снова пробудить целую страну.
Да, подумал Джош, сердце у него бухало. Она может.
И теперь он наконец понял смысл приказания, слетевшего с губ мертвого
Поу-Поу в темном подвале в Канзасе.
Он услышал возгласы и крики, оглянулся и увидел, что к ним бежит Джон
Гэллахер. А за ним следом Зэхиэл и Джин Скалли. Анна стояла, уставившись
с открытым ртом, рядом с девочкой-подростком. Джон упал на колени перед
одним из стебельков коснулся его дрожащими руками.- Он живой! - сказал
он.- Земля еще жива! - О, Боже!.. О, Иисус, у нас будет еда!
- Джош, как это могло случиться? - спросила его Глория, пока Аарон гри-
масничал и толкал стебелек Плаксой.
Он вдохнул воздуха. Он казался свежее, чище, напоенным электричеством.
Он посмотрел на Глорию, и его деформированный рот улыбнулся.- Я хочу
рассказать тебе о Свон,- сказал он, и его голос задрожал.- Я хочу расс-
казать всем в Мериз Рест о ней. Глория, в ней заключена сила жизни. Она
может снова пробудить целую страну! - А потом он побежал через поле к
фигурке, которая лежала на земле, склонился, поднял ее на руки и прижал
ее к себе.
- Она может! - крикнул он. Голос его раскатился как гром над хижинами
Мериз Рест.- Она может!
Свон в полусне зашевелилась. Щель ее рта приоткрылась, и она спросила
тихим трепетным голоском: - Может что?
Глава 65. Императрица
Ветер усиливался и дул по лесу с юго-запада. Он нес запах горящего дере-
ва смешанного с запахом горьковатой серы, который напоминал Сестре запах
тухлых яиц. А потом она, Пол, Робин Оукс и трое других разбойников вышли
из леса на широкое поле, покрытое пепельным снегом. Перед ними в дымке
от сотен печных труб стояли тесно сгрудившиеся хижины и переулки насе-
ленного пункта.
- Это Мериз Рест,- сказал Робин. Он остановился, оглядывая поле.- И я
думаю, это здесь я видел Свон и здоровяка. Да. Думаю, да.
Сестра знала, что это так. Они теперь были близко, очень близко. Нервы
ее дрожали, ей хотелось побежать к этим хижинам, но усталые больные ноги
не позволяли. По одному шагу, подумала она. Один шаг, а потом следующий
приведут тебя туда, куда ты идешь.
Они приблизились к какой-то яме, полной скелетов. Сернистый запах исхо-
дил оттуда, и они обошли ее как можно дальше. Но Сестра даже не возража-
ла против этого запаха, она чувствовала, что она и на самом деле сейчас
как будто идет как во сне, бодрая и сильная, пристально глядя вперед на
окутанные дымом лачуги. А потом, она знала, что должна грезить, потому
что вообразила, что слышит искристую скрипичную музыку.
- Посмотри сюда,- сказал Пол, и показал.
Справа от них проходило собрание примерно из человек тридцати-сорока, а
может больше. Они танцевали на снегу, делая старомодные шажки и повороты
вокруг костра. Сестра увидела музыкантов: старика в выцветший старой
шапке и шерстяном пальто, пиликающего на скрипке, седобородого черного
человека, сидевшего на стуле и водившего камнем по ребрам стиральной
доски, которую он держал между ногами, мальчика, перебирающего струны
гитары, а также коренастую женщину, бившую по картонной коробке как по
бас-барабану. Музыка была резкая, но она разносилась по полю как тощая
симфония, приглашая танцоров топать и вертеться с большой непринужден-
ностью. Снег отлетал от каблуков, и Сестра сквозь музыку слышала веселые
крики и возгласы. Прошло много времени с тех пор, как она слышала музы-
ку, и она раньше не видела никогда подобного зрелища: деревенские танцы
посреди пустыни.
Но потом Сестра поняла, что это не совсем пустыня, потому что позади
костра и танцоров, она увидела несколько рядов небольших бледно-зеленых
растений. Сестра услышала, как Пол с благоговением сказал:
- Боже мой! Что-то снова растет!
Они шли через поле по направлению к празднующим и прошли мимо того, что
показалось им свежей могилой. На ней была вырезана сосновая доска с име-
нем Расти Витерса. Спи спокойно, подумала она. Потом они приблизились к
костру, и некоторые прекратили танцевать, наблюдая за их приближением.
Музыка стала стихать и прекратилась с последним звуком скрипки.
- Здрасьте,- сказал мужчина в темно-зеленом пальто, сделав шаг от женщи-
ны, с которой танцевал. На нем была бейсбольная шапочка, а под ней почти
все его лицо было обезображено ужасным коричневым шрамом, но он улыбал-
ся, и глаза у него были ясные.
- Привет,- ответила Сестра. Здесь лица у людей отличались от тех, кото-