read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Тише, - сказал д'Артаньян. - Вот и он.
Действительно, в смежной комнате послышались легкие шаги. Через мину-
ту дверь заскрипела на петлях, и на пороге показался человек, закутанный
в коричневый плащ, с низко надвинутой на лоб фетровой шляпой и о фонарем
в руках.
Портос прижался к стене, но, как ни старался, не МОР остаться незаме-
ченным. Человек в плаще протянул ему фонарь со словами:
- Зажгите лампу на потолке.
Потом, обращаясь к д'Артаньяну, он сказал:
- Вы знаете приказ?
- Ja, - ответил гасконец, твердо решив ограничиться одним этим немец-
ким словом.
- Tedesco? - проговорил человек в плаще. - Va bene [30].
И, подойдя к двери против той, через которую он вошел, он отпер ее и
исчез, затворив дверь за собой.
- А теперь, - сказал Постое, - что мы будем делать?
- Теперь мы воспользуемся вашим плечом, если дверь эта окажется за-
пертою. Всему свое время, друг Портос, и все на своем месте для тех, кто
умеет ждать. Но сначала завалите чем-нибудь дверь, через которую мы вош-
ли сюда; а после этого мы последуем за ним.
Оба друга тотчас принялись за дело и забаррикадировали дверь мебелью,
какая была в комнате. Войти в дверь теперь стало невозможно, тем более
что она отворялась внутрь.
- Так, - сказал д'Артаньян, - сейчас мы можем быть спокойны, что на
нас не нападут с тыла. Вперед!

XLV
ПОДЗЕМЕЛЬЕ МАЗАРИНИ
Пройдя к двери, за которой скрылся Мазарини, друзья обнаружили, что
она заперта; д'Артаньян напрасно пробовал отворить ее.
- Вот теперь вам настало время нажать плечом, - сказал он Портосу. -
Двиньте им, мой друг, только осторожно, без шума; не срывайте двери с
петель, а только раздвиньте створки.
Портос навалился на дверь своим могучим плечом; одна створка пода-
лась, и д'Артаньян, просунув кончик своей шпаги между замочным языком и
скобой, вскоре отпер дверь.
- Я говорил вам, Портос, что с женщинами и дверьми лучше всего
действовать мягкостью.
- Вы великий мыслитель, - сказал Портос, - это бесспорно.
- Войдемте, - сказал д'Артаньян.
Они вошли. При свете фонаря, оставленного кардиналом на полу, посреди
оранжереи, они увидели длинные ряды апельсинных и гранатовых деревьев,
которые образовали одну большую аллею и две боковые, поменьше.
- Кардинала нет, - сказал д'Артаньян, - здесь только его фонарь. Ку-
да, черт возьми, он делся?
Д'Артаньян принялся рассматривать одну из боковых аллей, поручив Пор-
тосу обследовать другую, и вдруг слева увидал кадку с деревом, выдвину-
тую из ряда, а на ее месте в полу зияющее отверстие. Десять человек с
трудом могли бы сдвинуть эту кадку, но, видимо, скрытый механизм управ-
лял плитой, на которой она стояла.
В открывшемся отверстии виднелись ступени винтовой лестницы.
Он подозвал Портоса и показал ему отверстие и лестницу.
Оба друга растерянно переглянулись.
- Если бы нам нужно было только золото, - сказал д'Артаньян шепотом,
- наша цель была бы достигнута и мы бы разбогатели.
- Каким образом?
- Разве вы не понимаете, Портос, что эта лестница, наверное, ведет в
сокровищницу кардинала, о которой так много говорят. Нам стоит лишь
спуститься вниз, обобрать сундук, а затем, заперев в нем кардинала, уй-
ти, захватив с собой столько золота, сколько мы в состоянии унести, и
поставив на место апельсинное дерево; никто на свете не спросит нас, ка-
ким образом мы так разбогатели, даже сам кардинал.
- Это было бы ловкой проделкой для каких-нибудь проходимцев, - сказал
Портос, - но недостойно благородных людей.
- Таково же и мое мнение, - ответил д'Артаньян. - Я ведь сказал: "Ес-
ли бы нам нужно было золото". Но нам нужно совсем другое.
В эту минуту до слуха д'Артаньяна, склонившегося над отверстием, до-
несся резкий металлический звук, как будто кто-то передвинул мешок с зо-
лотом. Он вздрогнул. Вслед за тем послышался стук запираемой двери, и на
лестнице показался слабый свет.
Мазарини оставил фонарь в оранжерее, чтобы все думали, что он прогу-
ливается там. Но у него была восковая свеча, с которой он и спускался в
свою кладовую.
- Да, - бормотал он по-итальянски, поднимаясь по лестнице и рассмат-
ривая тугой мешочек с золотыми, который он держал в руке. - Да, на это я
куплю пятерых парламентских советников и двух парижских генералов. Я то-
же хороший полководец, только на свой лад...
Д'Артаньян и Портос слушали, притаившись в одной из боковых аллей за
огромными кадками. В трех шагах от д'Артаньяна Мазарини привел в
действие скрытый в стене механизм, и сдвинутая кадка с апельсинным дере-
вом стала снова на прежнее место, скрыв под собой ход в подземелье.
Тогда кардинал задул свечу, положил ее в карман и взял фонарь.
- Проведаем теперь господина де Ла Фер, - пробормотал он.
"Отлично. Нам тоже надо к нему, - подумал д'Артаньян. - Пойдем вмес-
те".
Все трое двинулись в путь. Мазарини шел по главной аллее, между тем
как Портос и д'Артаньян шли параллельно ему по боковой, старательно из-
бегая длинных полос света, падавших от фонаря кардинала между кадками.
Тот подошел ко второй стеклянной двери, не заметив, что за ним следуют
по пятам; песок, которым был усыпан пол оранжереи, заглушал шаги спутни-
ков кардинала.
Отперев дверь, он свернул налево по коридору, не замеченному до этих
пор нашими друзьями, и, остановившись у одной из дверей, на минуту заду-
мался.
- А, diavolo! - сказал он вслух. - Я забыл совет Коменжа: надо было
взять с собой солдат и поставить их у двери, чтобы не подвергать себя
опасности наедине с этим головорезом.
И он с досадой повернулся, намереваясь возвратиться назад.
- Не беспокойтесь, монсеньер, - сказал д'Артаньян, выступая вперед и
снимая шляпу с самым любезным видом. - Мы следовали за вашим преосвя-
щенством шаг за шагом, и вот мы здесь.
- Да, мы здесь, - повторил Портос.
Мазарини перевел испуганный взгляд с одного на другого, узнал обоих
и, выронив фонарь, застонал от ужаса. Д'Артаньян поднял фонарь, который,
к счастью, не погас.
- О, как вы неосторожны, монсеньер! - сказал д'Артаньян. - Здесь
ужасно неудобно бродить впотьмах: вы, ваше преосвященство, можете спотк-
нуться о какуюнибудь кадку или упасть в какую-нибудь дыру.
- Д'Артаньян! - прошептал Мазарини, который не мог прийти в себя от
изумления.
- Да, монсеньер, я, собственной персоной, и имею честь представить
вам господина дю Валлона, моего истинного друга, которым когда-то ваше
преосвященство изволили так интересоваться.
С этими словами д'Артаньян направил свет фонаря на веселое лицо Пор-
тоса, который, к своему великому удовольствию, начал наконец понимать.
- Вы идете к господину де Ла Фер? - продолжал д'Артаньян. - Надеюсь,
мы вас не стесним, монсеньер. Идите, пожалуйста, вперед, мы последуем за
вами.
Мазарини начал понемногу приходить в себя.
- Давно вы в оранжерее, господа? - спросил он дрожащим голосом,
вспомнив о том, что спускался в сокровищницу.
Портос уже открыл рот, чтобы ответить, но д'Артаньян сделал знак, и
рот тотчас же закрылся.
- Мы только что пришли, монсеньер, - сказал д'Артаньян.
Мазарини облегченно вздохнул; ему не надо было, значит, опасаться за
свои сокровища, а надо было бояться только за себя. Что-то вроде улыбки
мелькнуло у него на лице.
- Вы поймали меня, и я признаю себя побежденным. Вы хотите потребо-
вать у меня свободы, не так ли? Я возвращаю ее вам.
- О монсеньер, - сказал д'Артаньян, - вы очень добры, но мы уже возв-
ратили себе свободу и теперь хотим получить от вас кое-что другое.
- Как? Вы возвратили себе свободу? - испуганно спросил Мазарини.
- Разумеется, а вот вы, монсеньер, напротив, стали нашим пленником, и
теперь таков уж закон войны - должны заплатить выкуп.
Дрожь пробежала по телу Мазарини. Напрасно пронизывающий взгляд его
устремляла попеременно то на насмешливую физиономию гасконца, то на со-
вершенно непроницаемое лицо Портоса. Оба они стояли в тени, и сама Куме-
кая Сивилла не отгадала бы их мыслей.
- Заплатить выкуп? - повторил Мазарини.
- Да, монсеньер.
- А во сколько он мне обойдется, господин д'Артаньян?
- Не знаю еще во сколько, монсеньер, - сказал д'Артаньян. - Сейчас мы
спросим у графа де Ла Фер, с разрешения вашего преосвященства. Соиз-
вольте только открыть дверь, которая ведет к нему, и все сразу выяснит-
ся.
Мазарини вздрогнул.
- Монсеньер, - сказал д'Артаньян, - вы, без сомнения, заметили, что
мы преисполнены к вам почтительности. Тем не менее разрешите предупре-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 [ 173 ] 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.