26
четырех со стороны Мейсона и семи со стороны защиты. В числе последних был
доктор А.К.Суорд из Риобета, который случайно оказался на озере Большой
Выпи в тот день, когда тело Роберты доставили на лодочную станцию. Он
показал, что осмотрел тогда тело и что кровоподтеки на лице, судя по их
тогдашнему виду, были похожи на следы именно случайного удара, в чем
признался Клайд, - и, бесспорно, мисс Олден утонула, находясь в сознании,
а не будучи оглушенной, как уверяет присяжных обвиняющая сторона. Выслушав
это заключение, Мейсон занялся профессиональным прошлым господина медика,
которое, увы, оказалось вовсе не столь солидным: доктор Суорд окончил
второразрядную медицинскую школу в Оклахоме и с тех пор практиковал где-то
в провинциальном городке. Вслед за ним появился свидетель Сэмюэл Ирсли,
фермер из окрестностей станции Ружейной, постоянно ездивший по дороге, по
которой тело Роберты везли с озера Большой Выпи на станцию. Ни словом не
касаясь обвинения, предъявленного Клайду, он с глубоким убеждением заявил,
что дорога эта, как он заметил, проезжая по ней в то утро, когда
перевозили тело, была совсем плоха, вся в ухабах. Таким образом Белнеп,
который вел допрос, получил возможность указать, что состояние дороги
могло в какой-то мере усугубить серьезность ушибов на лице и голове
Роберты. Однако позднее это показание было опровергнуто свидетелем со
стороны Мейсона, - это был не более и не менее как кучер фирмы "Братья
Луц", который столь же убежденно клялся, что нигде на дороге не видел
никаких выбоин и ухабов. Далее, Лигет и Уигэм показали, что, насколько они
могли заметить и судить, Клайд при исполнении своих служебных обязанностей
на фабрике Грифитсов всегда был усерден, аккуратен и исполнителен. В
деловом отношении они считали его безупречным. Затем еще несколько менее
значительных свидетелей показали, что, по их наблюдениям, Клайд всегда вел
себя в обществе очень благопристойно, осмотрительно и сдержанно. Они не
замечали за ним ничего дурного. Но, увы, как быстро выяснил Мейсон при
перекрестном допросе, они никогда не слыхали о Роберте Олден, о ее
несчастье или хотя бы о том, что Клайд с нею знаком.
и обосновать или опровергнуть массу опасных и трудных мелочей, для Белнепа
настал час сказать последнее слово в защиту Клайда. Он потратил на это
целый день: с величайшей тщательностью, в духе своей вступительной речи,
он вновь подчеркнул все доказательства того, как наивно и простодушно,
почти бессознательно, Клайд завязал вначале знакомство с Робертой,
окончившееся для обоих столь трагически. Умственное и нравственное
малодушие, повторил Белнеп, возросшее под влиянием различных
неблагоприятных обстоятельств в детстве и юности, вместе с открытием новых
счастливых возможностей, о каких Клайд прежде не мог и мечтать, - вот что
губительно подействовало на его "быть может, слишком неустойчивую,
чувственную, непрактичную и мечтательную натуру". Без сомнения, он
нечестно поступил с мисс Олден. Спору нет. Поступил нечестно. Но с другой
стороны, - и это со всей очевидностью подтверждается теми признаниями,
которые он сделал, когда его допрашивал защитник, - он в конечном счете
вовсе не был таким жестоким негодяем, каким хочет выставить его обвинитель
перед достопочтенными господами присяжными и публикой. Многие мужчины
бывали гораздо более жестоки в делах любви, чем могло даже пригрезиться
этому юноше, почти мальчику, - и, разумеется, отнюдь не всегда их за это
вешали. Решая же с точки зрения закона вопрос о том, действительно ли этот
мальчик совершил преступление, в котором его обвиняют, господа присяжные
должны быть крайне осторожны: пусть благородное сочувствие к несчастной
девушке, к страданиям, перенесенным ею из-за любовной связи с этим юношей,
не окажет давления на господ присяжных и не заставит их поверить и заявить
в своем решении, будто этот юноша действительно совершил преступление,
указанное в обвинительном акте. Найдется ли такой мужчина или такая
женщина, которые не бывали порою жестоки друг к другу в делах любви?
доказать, что против Клайда имеются одни лишь косвенные улики: ни один
человек не видел и не слышал, как именно произошло предполагаемое
преступление, а между тем сам Клайд совершенно исчерпывающе объяснил,
каким образом он оказался в столь необычайном положении. Эпизод с
путеводителем, а также то, что Клайд забыл справиться о цене лодки на
озере Большой Выпи, предусмотрительно закопал штатив и, наконец,
оказавшись в воде так близко от Роберты, не пришел ей на помощь, - все это
Белнеп отмел в сторону: по его словам, это было либо чистейшей
случайностью, либо забывчивостью. Клайд не попытался спасти Роберту
потому, что был ошеломлен, растерян, испуган и "проявил роковую, но не
преступную нерешительность, как раз в ту минуту своей жизни, когда
следовало быть решительным".
отнюдь не лишенная достоинства и значительности.
хладнокровнейший убийца, потратил целый день на то, чтобы распутать
"паутину лжи и необоснованных утверждений", которыми защита надеялась
отвлечь внимание присяжных от неразрывной, неопровержимой цепи веских и
основательных улик, доказывающих, что этот "совершенно взрослый мужчина"
поистине - "злодей и убийца". Долгие часы Мейсон заново перебирал
утверждения различных свидетелей. И еще часы он потратил на то, чтобы
очернить Клайда и снова пересказать скорбную повесть страданий Роберты,
так что опять едва не довел и присяжных и публику до слез. И Клайд, сидя
между Белнепом и Джефсоном, решил про себя, что присяжные ни в коем случае
не оправдают его ввиду всей этой массы столь искусно и трогательно
представленных улик.
напутственное слово присяжным:
косвенными, будь то факты, указывающие на виновность, или показания
очевидцев. Ведь и самые показания очевидцев зависят от обстановки.
виновности подсудимого и говорят в его пользу, ваш долг, джентльмены,
принять эти факты во внимание.
отвергнуты только потому, что они косвенные. Нередко они могут быть
надежнее и достовернее, чем прямые улики.
деле, но вам надлежит помнить, что определение этих мотивов отнюдь не
необходимо и не существенно для вынесения обвинительного приговора. Мотивы
эти могут иметь значение _обстоятельства_, помогающего _установить_
наличие преступления, но доказывать существование их вовсе не обязательно.
непроизвольно упала за борт и подсудимый не попытался ее спасти, это еще
не означает виновности подсудимого, и тогда следует признать, что он не
виновен. С другой стороны, если присяжные придут к заключению, что при
данных обстоятельствах подсудимый тем или иным путем преднамеренно вызвал
эту роковую случайность или способствовал ей, нанеся Роберте Олден удар
или как-либо иначе, тогда следует признать его виновным.
советовал бы каждому из вас не проявлять чрезмерного упорства и
несговорчивости, если по тщательном размышлении он найдет, что
заблуждался.
с высоты судейского кресла.
проследовали на совещание. И сразу же, прежде чем публике разрешено было
покинуть зал суда, Клайда снова отвели в тюрьму: шериф все время опасался,
как бы подсудимый не подвергся нападению. Пять долгих часов Клайд провел в
ожидании: он то шагал взад и вперед, взад и вперед по своей камере, то
делал вид, что читает или отдыхает; а Краут и Сиссел, которым различные
репортеры дали "на чай", чтобы получить сведения о том, как он все это
переносит, втихомолку старались держаться поближе и наблюдали за ним.
помощниками и друзьями обедали в разных концах бриджбургского отеля
"Сентрал" и, потягивая вино, чтобы успокоить свое нетерпение, ждали, пока
присяжные договорятся между собою; и все от души желали, чтобы приговор,
каким бы он ни оказался, был вынесен поскорее.
очистки совести стали вновь перебирать и обсуждать каждую мелочь, о
которой говорили Мейсон, Белнеп и Джефсон. Но из всех двенадцати лишь один
- аптекарь Сэмюэл Апхем (он был политическим противником Мейсона, и притом
на него произвел большое впечатление Джефсон) - сочувствовал Белнепу и
Джефсону. Поэтому он делал вид, что сомневается в непреложности доводов
Мейсона, пока, наконец, проголосовав пять раз кряду и не достигнув
единодушия, остальные не пригрозили ему разоблачением и всеобщим
возмущением и издевательствами, которых не миновать, если присяжные
замешкаются с приговором.
отделаетесь. Публика в точности узнает, какие у вас взгляды на этот счет!
Мэнсфилде, счел за благо спрятать в карман свое несогласие с Мейсоном и
присоединиться к общему мнению.
в зал суда. Это стучал своим громадным кулаком старшина присяжных Фостер
Ленд, торговец цементом и известью. И сотни людей, заполнивших после обеда
жаркий, душный зал (многие, впрочем, и не уходили обедать), стряхнули с
себя охватившее их оцепенение.