read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



26
Остальная часть процесса прошла в допросе одиннадцати свидетелей:
четырех со стороны Мейсона и семи со стороны защиты. В числе последних был
доктор А.К.Суорд из Риобета, который случайно оказался на озере Большой
Выпи в тот день, когда тело Роберты доставили на лодочную станцию. Он
показал, что осмотрел тогда тело и что кровоподтеки на лице, судя по их
тогдашнему виду, были похожи на следы именно случайного удара, в чем
признался Клайд, - и, бесспорно, мисс Олден утонула, находясь в сознании,
а не будучи оглушенной, как уверяет присяжных обвиняющая сторона. Выслушав
это заключение, Мейсон занялся профессиональным прошлым господина медика,
которое, увы, оказалось вовсе не столь солидным: доктор Суорд окончил
второразрядную медицинскую школу в Оклахоме и с тех пор практиковал где-то
в провинциальном городке. Вслед за ним появился свидетель Сэмюэл Ирсли,
фермер из окрестностей станции Ружейной, постоянно ездивший по дороге, по
которой тело Роберты везли с озера Большой Выпи на станцию. Ни словом не
касаясь обвинения, предъявленного Клайду, он с глубоким убеждением заявил,
что дорога эта, как он заметил, проезжая по ней в то утро, когда
перевозили тело, была совсем плоха, вся в ухабах. Таким образом Белнеп,
который вел допрос, получил возможность указать, что состояние дороги
могло в какой-то мере усугубить серьезность ушибов на лице и голове
Роберты. Однако позднее это показание было опровергнуто свидетелем со
стороны Мейсона, - это был не более и не менее как кучер фирмы "Братья
Луц", который столь же убежденно клялся, что нигде на дороге не видел
никаких выбоин и ухабов. Далее, Лигет и Уигэм показали, что, насколько они
могли заметить и судить, Клайд при исполнении своих служебных обязанностей
на фабрике Грифитсов всегда был усерден, аккуратен и исполнителен. В
деловом отношении они считали его безупречным. Затем еще несколько менее
значительных свидетелей показали, что, по их наблюдениям, Клайд всегда вел
себя в обществе очень благопристойно, осмотрительно и сдержанно. Они не
замечали за ним ничего дурного. Но, увы, как быстро выяснил Мейсон при
перекрестном допросе, они никогда не слыхали о Роберте Олден, о ее
несчастье или хотя бы о том, что Клайд с нею знаком.
Наконец, после того как обе стороны по мере сил постарались подкрепить
и обосновать или опровергнуть массу опасных и трудных мелочей, для Белнепа
настал час сказать последнее слово в защиту Клайда. Он потратил на это
целый день: с величайшей тщательностью, в духе своей вступительной речи,
он вновь подчеркнул все доказательства того, как наивно и простодушно,
почти бессознательно, Клайд завязал вначале знакомство с Робертой,
окончившееся для обоих столь трагически. Умственное и нравственное
малодушие, повторил Белнеп, возросшее под влиянием различных
неблагоприятных обстоятельств в детстве и юности, вместе с открытием новых
счастливых возможностей, о каких Клайд прежде не мог и мечтать, - вот что
губительно подействовало на его "быть может, слишком неустойчивую,
чувственную, непрактичную и мечтательную натуру". Без сомнения, он
нечестно поступил с мисс Олден. Спору нет. Поступил нечестно. Но с другой
стороны, - и это со всей очевидностью подтверждается теми признаниями,
которые он сделал, когда его допрашивал защитник, - он в конечном счете
вовсе не был таким жестоким негодяем, каким хочет выставить его обвинитель
перед достопочтенными господами присяжными и публикой. Многие мужчины
бывали гораздо более жестоки в делах любви, чем могло даже пригрезиться
этому юноше, почти мальчику, - и, разумеется, отнюдь не всегда их за это
вешали. Решая же с точки зрения закона вопрос о том, действительно ли этот
мальчик совершил преступление, в котором его обвиняют, господа присяжные
должны быть крайне осторожны: пусть благородное сочувствие к несчастной
девушке, к страданиям, перенесенным ею из-за любовной связи с этим юношей,
не окажет давления на господ присяжных и не заставит их поверить и заявить
в своем решении, будто этот юноша действительно совершил преступление,
указанное в обвинительном акте. Найдется ли такой мужчина или такая
женщина, которые не бывали порою жестоки друг к другу в делах любви?
Далее, путем длительного и подробного анализа Белнеп постарался
доказать, что против Клайда имеются одни лишь косвенные улики: ни один
человек не видел и не слышал, как именно произошло предполагаемое
преступление, а между тем сам Клайд совершенно исчерпывающе объяснил,
каким образом он оказался в столь необычайном положении. Эпизод с
путеводителем, а также то, что Клайд забыл справиться о цене лодки на
озере Большой Выпи, предусмотрительно закопал штатив и, наконец,
оказавшись в воде так близко от Роберты, не пришел ей на помощь, - все это
Белнеп отмел в сторону: по его словам, это было либо чистейшей
случайностью, либо забывчивостью. Клайд не попытался спасти Роберту
потому, что был ошеломлен, растерян, испуган и "проявил роковую, но не
преступную нерешительность, как раз в ту минуту своей жизни, когда
следовало быть решительным".
Поистине, это была сильная, хотя и казуистическая защитительная речь,
отнюдь не лишенная достоинства и значительности.
А затем Мейсон, страстно убежденный, что Клайд - гнуснейший и
хладнокровнейший убийца, потратил целый день на то, чтобы распутать
"паутину лжи и необоснованных утверждений", которыми защита надеялась
отвлечь внимание присяжных от неразрывной, неопровержимой цепи веских и
основательных улик, доказывающих, что этот "совершенно взрослый мужчина"
поистине - "злодей и убийца". Долгие часы Мейсон заново перебирал
утверждения различных свидетелей. И еще часы он потратил на то, чтобы
очернить Клайда и снова пересказать скорбную повесть страданий Роберты,
так что опять едва не довел и присяжных и публику до слез. И Клайд, сидя
между Белнепом и Джефсоном, решил про себя, что присяжные ни в коем случае
не оправдают его ввиду всей этой массы столь искусно и трогательно
представленных улик.
Потом Оберуолцер с высоты своего судейского кресла произнес
напутственное слово присяжным:
- Джентльмены! В сущности, всякие улики являются в какой-то мере
косвенными, будь то факты, указывающие на виновность, или показания
очевидцев. Ведь и самые показания очевидцев зависят от обстановки.
Если какие-либо существенные факты данного дела противоречат вероятной
виновности подсудимого и говорят в его пользу, ваш долг, джентльмены,
принять эти факты во внимание.
Следует помнить, что улики не могут быть поставлены под сомнение и
отвергнуты только потому, что они косвенные. Нередко они могут быть
надежнее и достовернее, чем прямые улики.
Здесь много говорилось о мотивах преступления и об их значении в данном
деле, но вам надлежит помнить, что определение этих мотивов отнюдь не
необходимо и не существенно для вынесения обвинительного приговора. Мотивы
эти могут иметь значение _обстоятельства_, помогающего _установить_
наличие преступления, но доказывать существование их вовсе не обязательно.
Если присяжные придут к заключению, что Роберта Олден случайно,
непроизвольно упала за борт и подсудимый не попытался ее спасти, это еще
не означает виновности подсудимого, и тогда следует признать, что он не
виновен. С другой стороны, если присяжные придут к заключению, что при
данных обстоятельствах подсудимый тем или иным путем преднамеренно вызвал
эту роковую случайность или способствовал ей, нанеся Роберте Олден удар
или как-либо иначе, тогда следует признать его виновным.
Я не настаиваю, чтобы вы обязательно вынесли единогласное решение, но я
советовал бы каждому из вас не проявлять чрезмерного упорства и
несговорчивости, если по тщательном размышлении он найдет, что
заблуждался.
Так торжественно и поучительно судья Оберуолцер напутствовал присяжных
с высоты судейского кресла.
Когда он закончил - ровно в пять часов дня, - присяжные поднялись и
проследовали на совещание. И сразу же, прежде чем публике разрешено было
покинуть зал суда, Клайда снова отвели в тюрьму: шериф все время опасался,
как бы подсудимый не подвергся нападению. Пять долгих часов Клайд провел в
ожидании: он то шагал взад и вперед, взад и вперед по своей камере, то
делал вид, что читает или отдыхает; а Краут и Сиссел, которым различные
репортеры дали "на чай", чтобы получить сведения о том, как он все это
переносит, втихомолку старались держаться поближе и наблюдали за ним.
А тем временем судья Оберуолцер, Мейсон, Белнеп и Джефсон со своими
помощниками и друзьями обедали в разных концах бриджбургского отеля
"Сентрал" и, потягивая вино, чтобы успокоить свое нетерпение, ждали, пока
присяжные договорятся между собою; и все от души желали, чтобы приговор,
каким бы он ни оказался, был вынесен поскорее.
А тем временем двенадцать человек - фермеры, клерки, торговцы - для
очистки совести стали вновь перебирать и обсуждать каждую мелочь, о
которой говорили Мейсон, Белнеп и Джефсон. Но из всех двенадцати лишь один
- аптекарь Сэмюэл Апхем (он был политическим противником Мейсона, и притом
на него произвел большое впечатление Джефсон) - сочувствовал Белнепу и
Джефсону. Поэтому он делал вид, что сомневается в непреложности доводов
Мейсона, пока, наконец, проголосовав пять раз кряду и не достигнув
единодушия, остальные не пригрозили ему разоблачением и всеобщим
возмущением и издевательствами, которых не миновать, если присяжные
замешкаются с приговором.
- Мы вас выведем на чистую воду, так и знайте! Так просто вы не
отделаетесь. Публика в точности узнает, какие у вас взгляды на этот счет!
И Апхем, у которого был недурной аптекарский магазин в Северном
Мэнсфилде, счел за благо спрятать в карман свое несогласие с Мейсоном и
присоединиться к общему мнению.
А затем - четыре глухих удара в дверь, ведущую из комнаты для совещаний
в зал суда. Это стучал своим громадным кулаком старшина присяжных Фостер
Ленд, торговец цементом и известью. И сотни людей, заполнивших после обеда
жаркий, душный зал (многие, впрочем, и не уходили обедать), стряхнули с
себя охватившее их оцепенение.
- Что такое? Что случилось? Присяжные вернулись с решением? Какой



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 [ 175 ] 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.