read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



бе, вторая - к женскому полу. Вот как я на это смотрю, ха-ха-ха!
Мистер Лаутен закончил свою речь веселым саркастическим смехом, но
смех этот преждевременно оборвался, когда на лестнице раздались шаги
Перкера. Едва услышав их, Лаутен с поразительным проворством взлетел на
свой табурет и начал усердно писать.
Приветствия, которыми обменялись мистер Пиквик и его поверенный, были
дружескими и сердечными, но не успел клиент опуститься в кресло, как
послышался стук в дверь и чей-то голос осведомился, здесь ли мистер Пер-
кер.
- Эге! - воскликнул Перкер. - Это один из наших приятелей бродяг -
Джингль, собственной персоной, уважаемый сэр. Желаете его повидать?
- А как вы думаете? - нерешительно спросил мистер Пиквик.
- Я бы советовал вам повидаться с ним. Эй, сэр, как вас там зовут,
пожалуйте!
Повинуясь этому бесцеремонному приглашению, Джингль и Джоб вошли в
комнату, но увидев мистера Пиквика, остановились в некотором смущении.
- Ну, разве вы не знаете этого джентльмена? - сказал Перкер.
- Еще бы не знать, - ответил мистер Джингль, шагнув вперед. - Мистер
Пиквик - глубоко вам благодарен - спасли жизнь - человеком меня сделали
- никогда не раскаетесь, сэр.
- Очень рад это слышать, - отозвался мистер Пиквик. - Вид у вас те-
перь гораздо лучше.
- Благодаря вам, сэр, - большая перемена - Флит его величества - нез-
доровое место - весьма, - сказал Джингль, покачивая головой.
Он был одет прилично и опрятно, так же как и Джоб, который стоял за
его спиной, прямой, как палка, смотрел на мистера Пиквика, и лицо у него
было каменное.
- Когда они едут в Ливерпуль? - обратился мистер Пиквик к Перкеру.
- Сегодня вечером, сэр, в семь часов, - сказал Джоб, выступив вперед,
- с городской каретой, сэр.
- Места заказаны?
- Заказаны, сэр.
- Вы твердо решили ехать?
- Да, сэр, - ответил Джоб.
- Что касается экипировки, необходимой для Джингля, - сказал Перкер,
обращаясь к мистеру Пиквику, - я договорился, чтобы каждую четверть года
вычитали небольшую сумму из его жалованья, и при аккуратных вычетах рас-
ходы будут покрыты в течение года. Я решительно возражаю, мой дорогой
сэр, против того, чтобы вы что-либо для него делали, если он не постара-
ется заплатить долг, а это зависит от желания работать и хорошего пове-
дения.
- Правильно, - с твердой решимостью заявил Джингль. - Ясная - голова
- человек - видавший виды - совершенно справедливо - вполне.
- Договорившись с его кредитором, выкупив его одежду у ростовщика,
содержа его в тюрьме и уплатив за проезд, - продолжал Перкер, игнорируя
замечание Джингля, - вы уже выбросили свыше пятидесяти фунтов.
- Не выбросили, - быстро перебил Джингль. - Все будет - выплачено -
усердная - работа - накоплю - до последнего фартинга. Быть может, желтая
лихорадка - ничего не поделаешь - если не...
Тут мистер Джингль запнулся, ударил кулаком по тулье своей шляпы,
провел рукой по глазам и сел.
- Он хочет сказать, - вмешался Джоб, подойдя ближе, - он хочет ска-
зать, что, если желтая лихорадка не отправит его на тот свет, он вернет
эти деньги. Если уцелеет, он их вернет, мистер Пиквик. Я позабочусь об
Этом. Я знаю, что вернет, сэр, - твердил Джоб. - Я даже поклясться мо-
гу... Вот увидите, могу поклясться.
- Хорошо, хорошо! - перебил мистер Пиквик, который, желая оборвать
перечень благодеяний, давно уже бросал грозные взгляды на Перкера, но
тот не обращал на них никакого внимания. - Будьте осторожны, мистер
Джингль, не участвуйте в отчаянных крикетных матчах, не возобновляйте
знакомства с сэром Томасом Блезо, и я не сомневаюсь, что ваше здоровье
окрепнет.
В ответ на эту шутку мистер Джингль улыбнулся, по вид у него был
сконфуженный, и мистер Пиквик заговорил на другую тему:
- Не знаете ли вы случайно, что сталось с одним из ваших приятелей -
довольно скромным человеком, с которым я познакомился в Рочестере?
- Мрачный Джимми? - спросил Джингль.
- Да.
Джингль покачал головой.
- Ловкий парень - чудак, талантливый шарлатан - брат Джоба.
- Брат Джоба? - воскликнул мистер Пиквик. - А ведь и в самом деле,
если присмотреться, замечаешь сходство.
- Все находили, что мы похожи, сэр, - сказал Джоб, а в уголках его
глаз как будто притаилось лукавство, - но я был всегда серьезнее его. Он
эмигрировал в Америку, сэр, потому что здесь ему было не по себе - слиш-
ком много внимания на него обращали, - и с тех пор мы ничего о нем не
слышали.
- Должно быть, этим объясняется, почему я так я не получил "Страничку
повести из жизни", которую он мне обещал прислать в то утро на Рочес-
терском мосту, когда как будто подумывал о самоубийстве, - с улыбкой
сказал мистер Пиквик. - Кажется, можно не спрашивать о том, был ли его
мрачный вид естественным или напускным.
- Он мог притвориться кем угодно, сэр, - сообщил
Джоб. - Вы должны почитать себя счастливым, что так легко от него ус-
кользнули. При близком знакомстве он мог бы оказаться еще опаснее,
чем... - Джоб посмотрел на Джингля, запнулся и, наконец, закончил: - чем
даже я сам.
- Многообещающая у вас семейка, мистер Троттер, - сказал Перкер, за-
печатывая письмо, которое только что написал.
- Да, сэр, - согласился Джоб. - Совершенно верно.
- Надеюсь, - со смехом продолжал маленький законовед, - что вы не оп-
равдаете ее надежд. Когда прибудете в Ливерпуль, передайте это письмо
агенту и разрешите мне, джентльмены, дать вам совет: ведите себя скромно
в Вест-Индии. Если вы упустите этот случай, вы оба заслуживаете висели-
цы, и она вас не минует - в этом я не сомневаюсь. Теперь оставьте нас.
Нам с мистером Пиквиком надо поговорить о других делах, а время дорого.
С этими словами мистер Перкер взглянул на дверь, явно желая сократить
процедуру прощания.
И мистер Джингль ее сократил. В нескольких словах он поблагодарил ма-
ленького поверенного за доброту и столь быстро оказанную помощь, потом,
повернувшись к своему благодетелю, несколько секунд молчал, словно не
знал, что сказать и как поступить. Джоб Троттер помог ему выйти из зат-
руднительного положения: отвесив смиренный и благодарственный поклон
мистеру Пиквику, он ласково взял своего приятеля под руку и вывел его из
комнаты.
- Достойная парочка! - сказал Перкер, когда дверь За ними закрылась.
- Надеюсь, они действительно будут достойными людьми, - отозвался
мистер Пиквик. - Как вы думаете, есть шансы на их исправление?
Перкер скептически пожал плечами, но, заметив встревоженное и
расстроенное лицо мистера Пиквика, сказал:
- Конечно, шансы есть. Надеюсь, что так оно и будет. Сейчас они не-
сомненно раскаиваются, но ведь у них еще свежо воспоминание о недавно
пережитых страданиях. Что будет дальше, когда оно поблекнет, - этой
проблемы не разрешить ни вам, ни мне. А впрочем, сэр, - добавил Перкер,
положив руку на плечо мистеру Пиквику, - ваш поступок достоин уважения,
каковы бы ни были результаты. Я предоставлю людям поумнее меня решать,
можно ли назвать милосердием или же светским лицемерием ту осторожную и
дальновидную благотворительность, которую человек проявляет редко, так
как боится, что его обманут или оскорбят его самолюбие.
Если эта пара завтра же совершит кражу со взломом, моя оценка вашего
поступка нисколько не изменится.
Высказав такие соображения более взволнованно и серьезно, чем это
свойственно юристам, Перкер придвинул свой стул к конторке и выслушал
рассказ мистера Пиквика о непреклонности старого мистера Уинкля.
- Дайте ему неделю сроку, - сказал Перкер, с пророческим видом пока-
чивая головой.
- Вы думаете, он изменит свое решение? - осведомился мистер Пиквик.
- Думаю, что изменит, - отвечал Перкер. - Если же этого не случится,
мы должны воздействовать на нею с помощью молодой леди. С этого надо бы-
ло и начать на вашем месте.
Перкер взял понюшку табаку и удивительными гримасами начал выражать
свой восторг перед силой убеждения, присущей молодой леди, но в это вре-
мя в первой комнате послышались голоса. Лаутен постучал в дверь.
- Войдите! - крикнул маленький поверенный.
Клерк вошел и с таинственным видом закрыл за собой дверь.
- В чем дело? - спросил Перкер.
- Вас спрашивают, сэр.
- Кто меня спрашивает?
Лаутен покосился на мистера Пиквика и кашлянул.
- Кто спрашивает? Что же вы не отвечаете, мистер Лаутен?
- Видите ли, сэр, - проговорил Лаутен, - это Додсон, а с ним Фогг.
- Ах, боже мой! - воскликнул маленький поверенный, взглянув на часы.
- Я им назначил здесь свидание в половине двенадцатого, чтобы покончить
с вашим делом, Пиквик. Я поручился за вас, и на этом основании вы были
освобождены. Очень затруднительное положение, уважаемый сэр. Что же нам
делать? Не хотите ли пройти в соседнюю комнату?
Но как раз в соседней комнате находились мистеры
Додсон и Фогг, и мистер Пиквик выразил желание не трогаться с места,
тем более что не ему, а мистерам Додсону и Фоггу должно быть стыдно
смотреть ему в лицо. На это последнее обстоятельство мистер Пиквик,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 [ 175 ] 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.