***
дверь с противоположной стороны. Хотя он и стоял у пулемета, полковник
Джоунс не считал его пулеметчиком, по крайней мере настоящим. У пулемета
справа, со стороны пилотского кресла, находился сержант Циммер. Они
подлетали к цели на такой малой высоте, что Райан чувствовал - нет, знал, -
что, протянув руку, может коснуться верхушек деревьев. Затем вертолет
развернулся. Оглушительный звук - и вибрация обрушились на Райана, а серия
вспышек, слившихся в непрерывное сияние, была настолько яркой, что Джек
отчетливо увидел на земле перед собой тень вертолета.
***
Кортеса. Там, где пламя касалось земли, поднималось огромное облако пыли.
несколько секунд, все прекратилось. В облаке пыли ничего не было видно, и
лишь через пару секунд Кортес понял, что должен был что-то видеть, по
крайней мере, вспышки автоматных очередей. И тут он заметил их, но на опушке
леса, и теперь вспышек было заметно больше.
***
прекратился. Кларк не слышал этого звука так долго. Еще одно воспоминание из
его молодости, и сейчас он звучал не менее устрашающе, чем тогда.
Стрельба из леса затихла. - "Змея" - штурм!
бесшумным пистолетом в руке, но хороший командир сам возглавляет штурм. Они
пробежали двести ярдов, отделяющих их от дома, за тридцать секунд.
дверь рухнула под ударом его сапога. Кларк бросился внутрь, упал на пол,
откатился в сторону и увидел лишь одного охранника. Тот поднял автомат,
выстрелил, но пули пролетели над головой Кларка, который не промахнулся: его
первая пуля попала охраннику в лицо, а вторая, уже когда тот падал, - в
грудь, В соседнее помещение вел открытый дверной проем. Кларк дал знак
Чавезу, и сержант бросил туда гранату со слезоточивым газом. Они подождали
ее разрыва и нырнули в комнату, снова падая на пол и откатываясь в сторону.
и Чавез выстрелили почти одновременно, попав ему в грудь и голову. Второй
вооруженный мужчина, стоявший на коленях у окна, попытался повернуться, но,
не удержав равновесия, упал на бок. Чавез мгновенно оказался рядом, ударив
прикладом ему в лицо. Кларк бросился на третьего, сбив его толчком и ударив
о бетонную стену. В следующее мгновение в комнату вбежали Леон и Вега и
распахнули последнюю дверь. Там было пусто.
как-то вяло пошел следом. Они не поняли почему, пока не оказались снаружи.
уцелел во время битвы за холм. Леон повернулся к Эскобедо, который не
потерял сознания. - Ублюдок! - выпалил он. - Ты мертв! - И направил на него
автомат.
кончилось смертью Эскобедо, но Кларк успел сбить Леона с ног. - Ты - солдат,
черт возьми, изволь вести себя должным образом! Вместе с Вегой отнесите
своего друга к вертолету.
странно, несколько человек были еще живы. Это было тут же исправлено
одиночными автоматными выстрелами. Капитан собрал своих людей и пересчитал.
снова замер, не касаясь земли. Как в старые времена, подумал Кларк.
маловероятно, но Пи-Джи дожил до зрелых лет и стал полковником не потому,
что шел на ненужный риск. Кларк схватил Эскобедо за руку - он успел
взглянуть ему в лицо и опознать - и подтолкнул к пандусу. Один из членов
экипажа встретил их у пандуса, пересчитал пассажиров, и, еще до того как
Кларк опустился на пол вместе со своим пленником, МН-531 уже поднимался в
небо, направляясь на север.
Эскобедо, а сам прошел вперед.
причем это были лишь те, что оказались недалеко от места посадки. Джек
выключил электромотор пулемета и расслабился - на этот раз по-настоящему. Он
успел понять, что расслабление - вещь относительная. Когда в тебя стреляют -
это все-таки хуже, чем лететь внутри проклятого вертолета. Поразительно,
подумал он, и почувствовал, как его схватили за плечо.
еще незакрытого заднего люка. Коли ему удастся овладеть этим искусством
прежде, чем он разобьется о землю, - все хорошо...
доктор.
того, как этот разговор зашел слишком далеко, - еще одна остановка - и мы
отправляемся домой.
Глава 29
Развитие событий
проверять, выполнены ли его распоряжения. В его морской карьере приказы были
тем, что он отдавал, а другие выполняли или делали это после того, как им
поручали. Он позвонил в ЦРУ, поговорил с Риттером и задал вопрос, который
сам по, себе являлся оскорбительным. Каттер знал, что он уже унизил этого
человека, и понимал, что продолжать унижать его дальше не слишком умно, но
вдруг президент действительно прав? В этом случае требовались дополнительные
действия. Риттер отреагировал как-то странно, оставив тревожное впечатление.
В его голосе следовало ожидать раздражения, но оно отсутствовало. Вместо
этого он отвечал подобно любому государственному служащему: да,
распоряжения, разумеется, были выполнены. Риттер был холодным и бесстрастным
сукиным сыном, но даже у таких людей есть предел, за которым эмоции начинают
одерживать верх.
работе он достиг этого предела и превзошел его. В тоне Риттера не было
гнева, а его следовало ожидать.
безопасности взял себя в руки. Здесь может быть что-то не так. Не исключено,
что Риттер занимается моральными экзерсисами. А вдруг он понял, что этот
способ действий является единственно правильным, и примирился с неизбежным?
В конце концов, Риттеру нравилось быть заместителем директора ЦРУ. Это его
талон на питание, как принято говорить среди правительственных чиновников.
Даже самым высокопоставленным чиновникам требуется их должность. Даже они
часто неохотно думают о том, что придется покинуть удобный кабинет,
секретаря, но больше всего должность, означавшую, несмотря на скудное
жалованье, их принадлежность к числу Важных Персон. Как сказано было в
каком-то фильме: оставляя правительственный пост, ты входишь в реальный мир.
А в реальном мире от людей ждут, чтобы они подкрепляли делами свои доклады и
оценки, полученные по результатам разведывательной деятельности. Сколько
людей оставалось на государственной службе из-за безопасности, уверенности в
завтрашнем дне, привилегий и изоляции от "реального" мира? Каттер не
сомневался, что таких людей гораздо больше, чем тех, которые рассматривали
себя, как честных слуг народа.
гарантий, и следует продолжить проверку. Поэтому он позвонил на базу в
Херлбурт-Филд и попросил связать его с оперативным дежурным по авиакрылу
специального назначения.