дважды чуть-чуть не были раздавлены колесами и после таковых инцидентов их
доставляли домой. Что до меня, то в течение последней недели я изучал
искусство хлебопечения, а мой сын Уилкинс, вооружившись палкой, отправлялся
пасти скот, когда грубые наемники, которым это было поручено, разрешали ему
оказывать безвозмездно эту услугу; к сожалению, скорбя о низости нашей
природы, должен сказать, так бывало нечасто - обычно они с ругательствами
гнали его прочь.
также очень занята.
- Должна сознаться, что пока я не принимаю участия в занятиях,
непосредственно связанных с возделыванием земли или со скотоводством, но
уверена, что отдам им все свое внимание, когда мы достигнем чужих берегов.
Время, которое я могу урвать от своих обязанностей по дому, я посвящаю
обширной переписке с моим семейством. Потому что, мне кажется, мистер
Копперфилд, - миссис Микобер назвала мое имя по старой привычке, ибо в
прежнее время обращалась со своими речами ко мне, - настал час, когда
прошлое надо предать забвению, а мое семейство должно протянуть руку мистеру
Микоберу, и мистер Микобер должен протянуть руку моему семейству, и лев
должен возлечь рядом с ягненком, и мое семейство не должно обижать мистера
Микобера.
Микобер. - Когда я жила дома, у папы и мамы, папа обычно спрашивал при
обсуждении какого-нибудь вопроса в нашем семейном кругу: "А как смотрит на
вещи Эмма?" Конечно, папа был ко мне пристрастен, но все же, когда между
мистером Микобером и моим семейством возникали ледяные отношения, я всегда
оставалась при своем мнении. Может быть, я ошибалась, но так оно было.
ошибаюсь, я вполне это допускаю, но у меня такое впечатление, что пропасть
между моим семейством и мистером Микобером разверзлась потому, что мое
семейство боялось, как бы мистер Микобер не попросил денежной ссуды. Мне
кажется, - продолжала миссис Микобер с видом особенно проницательным, - что
некоторые члены моего семейства боялись, как бы мистер Микобер не
воспользовался их именами... нет, не для того, чтобы нарекать нашим детям
при крещении, а для подписания векселей, которые можно было бы учесть на
бирже.
такой прозорливый, словно никто об этом раньше и не подозревал; этот вид
удивил бабушку, и она коротко заметила:
затруднений, которые так долго его отягощали, - продолжала миссис Микобер, -
и начнет заново свою карьеру в стране, где есть простор для развития его
способностей, на мой взгляд исключительных. Способности мистера Микобера
таковы, что они как раз нуждаются в просторе, и, по моему мнению, мое
семейство должно взять на себя почин и отметить это событие. Мне хотелось
бы, чтобы мистер Микобер и мое семейство встретилось на каком-нибудь
торжественном обеде, который можно было бы устроить на средства моего
семейства. Кто-нибудь из солидных членов моего семейства мог бы поднять тост
за здоровье и процветание мистера Микобера, а мистер Микобер воспользовался
бы удобным случаем и изложил свои взгляды.
взгляды перед таким собранием, - с горячностью сказал мистер Микобер, - это
будет, возможно, им неприятно. У меня такое впечатление, что члены вашего
семейства в целом - нахальные снобы, а по одиночке - отъявленные плуты.
никогда их не понимали, а они не понимали вас.
Возможно, они на это не способны. В таком случае это их несчастье. Я им
сочувствую в их несчастье.
Микобер, - что я употребил выражения, которые могут быть сочтены грубыми. Я
хотел только сказать, что, уезжая за границу, я обойдусь как-нибудь и без
того, чтобы ваше семейство брало на себя почин и чествовало меня...
хладнокровно выталкивая на прощанье. Я предпочел бы покинуть Англию с такой
быстротой, которую сам сочту нужной, и не получать пинка от этих людей.
Однако, моя дорогая, если они отзовутся на ваше сообщение, что мне кажется
невероятным, судя по нашему с вами опыту, я совсем не хочу быть помехой
вашему желанию.
руку, взглянул на книги и бумаги, нагроможденные на столе перед Трэдлсом,
заявил, что они больше не станут нам мешать, и вместе с миссис Микобер
церемонно покинул комнату.
и поглядывая на меня с таким сочувствием, что глаза его покраснели, а
прическа показалась еще более нелепой, - я не прошу прощенья за то, что
заведу деловой разговор. Я знаю, вас это очень интересует и, может быть,
хоть немного отвлечет. Вы не слишком утомлены, мой милый?
всего подумать о бабушке. Вы ведь знаете, что она вынесла.
нее были какие-то новые тревоги, и она ежедневно бывала в Лондоне. Часто она
уходила рано утром, а приходила вечером. Перед этой нашей поездкой она
пришла домой только в полночь. Вы знаете, как она печется о других. Она мне
не говорила ни слова о том, что ее сокрушает.
сидела, не шевелясь, пока я не кончил, и тут по щекам ее потекли слезинки, и
она мягко положила свою руку на мою.
узнаешь. А теперь, Агнес, моя дорогая, займемся нашими делами.
собственной своей выгоды он не привык трудиться, но когда речь идет о
других, он поистине неутомим. Мне никогда не приходилось встречать подобного
человека. Той работы, которую он проделал теперь, хватило бы лет на двести.
Прямо поразительно, с каким жаром он трудился, как стремительно, не жалея
себя, днем и ночью нырял в груды бумаг и книг! Я уже не говорю о
бесчисленных письмах на мое имя, которые курсировали между этим домом и
домом мистера Уикфилда, не говорю о письмах, которые он мне писал, сидя
напротив меня за столом, хотя так легко было сказать устно...
пишет письма!
освободили от наблюдения над Урией Хипом, которого он сторожил так, как я и
не предполагал, он посвятил себя всего делу мистера Уикфилда. Он оказал нам
огромную услугу в нашем расследовании - делал извлечения из документов,
переписывал, получал все, что нам было нужно.
говорила. Тебе это известно, Трот.
тем очень серьезно, - что за время вашего отсутствия состояние мистера
Уикфилда значительно улучшилось. Когда он освободился от кошмара, который
так долго его угнетал, и от страха, в котором жил, он стал совсем другим
человеком. По временам к нему даже возвращается его прежняя исключительная
способность сосредоточивать внимание и память на деловых вопросах: он
помогает нам выяснить то или иное обстоятельство, и, надо прямо сказать, без
него мы не раз стали бы в тупик. Но мне нужно познакомить вас поскорей с
выводами; это можно сделать быстро, а то я никогда не кончу, если стану
болтать обо всем, что сулит нам удачу.
для того, чтобы внушить нам бодрость и чтобы Агнес поверила его
обнадеживающему сообщению об отце; и все же нам было очень приятно его
слушать.
столе. - Мы подсчитали наши ресурсы и привели в порядок счета - сперва те,
которые были запутаны неумышленно, а затем запутанные преднамеренно или
просто фальшивые. И мы выяснили, что мистер Уикфилд может ликвидировать свою
фирму, отнюдь не объявляя себя несостоятельным.
незначительны - несколько сот фонтов, не больше, даже если продать дом, а
его, конечно, продать необходимо, - что, мне думается, мисс Уикфилд, будет
лучше, если он оставит за собой управление имуществом, которое принял на
себя так давно. Теперь он избавился от затруднений, и его друзья могли бы
помогать ему советами. Вы сами, мисс Уикфилд... Копперфилд... я...
чувствую, что делать это не нужно... Даже в том случае, если такова
рекомендация друга, которому я стольким обязана...
просто считал правильным упомянуть об этом. Не больше.
даже уверена, - что у нас нет разногласий. Дорогой мистер Трэдлс, дорогой
Тротвуд, чего мне еще желать, раз мой отец спасен от такой опасности и
сохранил свое доброе имя? Я всегда мечтала о том, что когда-нибудь освобожу
его от работы и посвящу ему всю мою жизнь, чтобы хоть как-нибудь отплатить
за любовь и заботы. В течение многих лет я только об этом и думала. Какое
это будет для меня счастье освободить его от лежащих на нем обязанностей, а