ные стихи, царь Шахраман не дал ему ответа вследствие своей крайней люб-
ви к нему и оказал ему еще большую милость и уважение.
распущено, царь позвал своего везиря и уединился с ним и сказал ему: "О
везирь, поведай мне, как мне поступить с моим сыном Камар-аз-Заманом,
как женить его..."
меня, о счастливый царь, что царь потребовал к себе везиря и уединился с
ним и сказал ему: "О везирь, скажи мне, как мне поступить с моим сыном
Камар-аз-Заманом. Я спросил у тебя совета насчет его брака, и это ты мне
посоветовал его женить, прежде чем я сделаю его султаном. Я говорил с
сыном о браке много раз, но он не согласился со мною; посоветуй же мне
теперь, о везирь, что мне делать?" - "О царь, - ответил везирь, - потер-
пи еще год, а потом, когда ты захочешь заговорить с твоим сыном об этом
деле, не говори тайком, но заведи с ним речь в день суда, когда все ве-
зири и эмиры будут присутствовать и все войска будут стоять тут же. И
когда эти люди соберутся, пошли в ту минуту за твоим сыном Камар-аз-За-
маном и вели ему явиться, а когда он явится, скажи ему о женитьбе в при-
сутствии везирей и вельмож и обладателей власти. Он обязательно устыдит-
ся и не сможет тебе противоречить в их присутствии".
радостью и счел правильным его мнение и наградил его великолепным
платьем. И царь Шахраман не говорил со своим сыном Камар-аз-Заманом год
о женитьбе. И с каждым днем из дней, что проходили над ним, юноша стано-
вился все более красив, прекрасен, блестящ и совершенен, и достиг он
возраста близкого к двадцати годам, и Аллах облачил его в одежду прелес-
ти и увенчал его венцом совершенства. И око его околдовывало сильнее,
чем Харут [211], а игра его взора больше сбивала с пути, чем Тагут [212].
Его щеки сияли румянцем, и веки издевались над острорежущим, а белизна
его лба говорила о блестящей луне, и чернота волос была подобна мрачной
ночи. Его стан был тоньше летучей паутинки, а бедра тяжелее песчаного
холма; вид его боков возбуждал горесть, и стан его сетовал на тяжесть
бедер, и прелести его смущали род людской, как сказал о нем кто-то из
поэтов в таких стихах:
день праздника..."
меня, о счастливый царь, что царь Шахраман послушался совета везиря и
ждал еще год, пока не случился день праздника. И пришел день суда, и зал
собраний царя наполнился тогда эмирами, везирями, вельможами царства и
воинами и людьми власти, а затем царь послал За своим сыном Камар-аз-За-
маном, и тот, явившись, три раза поцеловал землю меж рук своего отца и
встал перед ним, заложив руки за спину.
лел тебе на сей раз явиться в это собрание, где присутствуют перед нами
все вельможи царства, только для того, чтобы дать тебе одно приказание,
насчет которого ты мне не прекословь. А именно: ты женишься, ибо я желаю
женить тебя на дочери какого-нибудь царя и порадоваться на тебя прежде
моей смерти".
земле, а затем поднял голову к отцу, и его охватили в эту минуту безумие
юности и глупость молодости, и он воскликнул: "Что до меня, то я никогда
не женюсь, хотя бы мне пришлось испить чаши гибели, а что касается тебя,
то ты старец великий по годам, но малый по уму! Разве ты не спрашивал
меня о браке раньше сегодняшнего дня уже дважды, кроме этого раза, а я
не соглашался на это?"
перед своим отцом рукава до локтей, будучи гневен, и сказал своему отцу
много слов, и сердце его волновалось, и его отец смутился, и ему стало
стыдно, так как это случилось перед вельможами его царства и воинами,
присутствовавшими на празднике. А потом царя Шахрамана охватила ярость
царей, и он закричал на своего сына, так что устрашил его, и крикнул не-
вольникам, которые были перед ним, и сказал им: "Схватите его!"
и поставили перед его отцом, и тот приказал скрутить ему руки, и Ка-
мар-аз-Замана скрутили и поставили перед царем, и он поник головой от
страха и ужаса, и его лоб и лицо покрылись жемчугом испарины, и сильное
смущение и стыд охватили его.
дитя прелюбодеяния и питомец бесстыдства! Как может быть таким твой от-
вет мне перед моей стражей и воинами! Но тебя еще до сих пор никто не
проучил..."
меня, о счастливый царь, что царь Шахраман сказал своему сыну Ка-
мар-аз-Заману: "Как может быть таким твой ответ мне перед моей стражей и
воинами! Но тебя еще до сих пор никто не проучил! Разве ты не знаешь,
что если бы поступок, который совершен тобою, исходил от простолюдина из
числа простых людей, Это было бы с его стороны очень гадко?"
мана и заточить его в одной из башен крепости. Тогда его взяли и отвели
в древнюю башню, где была разрушенная комната, а посреди комнаты был
развалившийся старый колодец. И комнату подмели и вытерли там пол и пос-
тавили в ней для Камар-азЗамана ложе, а на ложе ему постлали матрас и
коврик и положили подушку и принесли большой фонарь и свечу, так как в
этой комнате было темно днем.
комнаты поставили евнуха. И Камараз-Заман поднялся на ложе, с разбитым
сердцем и печальной душой, и он упрекал себя и раскаивался в том, что
произошло у него с отцом, когда раскаяние было ему бесполезно. "Прокля-
ни, Аллах, брак и девушек и обманщиц женщин! - воскликнул он. - О, если
бы я послушался моего отца и женился! Поступи я так, мне было бы лучше,
чем в этой тюрьме".
бывал на престоле своего царства остаток дня, до времени заката, а затем
уединился с везирем и сказал ему: "Знай, о везирь, ты был причиной всего
того, что произошло между мной и моим сыном, так как ты посоветовал мне
то, что посоветовал. Что же ты посоветуешь мне делать теперь?" - "О
царь, - ответил ему везирь, - оставь твоего сына в тюрьме на пятнадцать
дней, а потом призови его к себе и вели ему жениться: он не будет тебе
больше противоречить..."
ня, о счастливый царь, что везирь сказал царю Шахраману: "Оставь твоего
сына в тюрьме на пятнадцать дней, а потом призови его к себе и вели ему
жениться: он не будет тебе больше противоречить".
нятым мыслью о сыне, так как любил его великой любовью, ибо не было у
него другого ребенка. А к царю Шахраману всякую ночь приходил сон только