спасательный вертолет не несет никакого вооружения, потому что никогда не
видели других. Как всегда случается в бою, судьба его решалась
целеустремленностью и ошибками, опытом и неподготовленностью. Группа "Черта"
быстро отходила, отрываясь от противника, оставляя за собой поспешно
приготовленные ловушки и противопехотные мины "клеймор", но и в этом случае
понесенные потери не столько останавливали нападающих, сколько гнали их
вперед. К тому же ветераны боя за холм приобрели некоторый опыт. Теперь они
разделились на три группы и начали обходить посадочную площадку,
расположенную на вершине.
последовали указания:
открытом месте. Как только мы сосчитаем их и разберемся в обстановке, вы
должны полить всех остальных пулеметным огнем. Если увидите кого-то, он
скорее всего наш. Всех стреляющих подавляйте беспощадно. Райан, это значит -
выбивайте из них последнее дерьмо.
предупреждения. Никто не заметил, откуда он появился. "Пейв-лоу" спускался
круто, но все-таки не мог не пролететь над противником. Шестеро боевиков
услышали его приближение и заметили черную массу, двигающуюся на фоне
облаков.
очередь за очередью. Пули калибра 7,62 миллиметра пробивали пол вертолета с
характерным звуком, напоминающим град, падающий на железную крышу. Каждый,
кто услышал это, сразу понял, откуда исходит опасность. Тот, кто не успел
сообразить, отреагировал, когда послышался крик раненого. В кого-то попала
пуля.
направив свой пулемет вниз, выпустил короткую очередь. Снова корпус
вертолета завибрировал. Линия трассирующих пуль продемонстрировала всему
миру, где находится "Пейв-лоу" и что это такое, и огонь с земли усилился.
но оставляли царапины и при попадании искрились подобно светлячкам. Джоунс
инстинктивно бросил вертолет вправо, уходя от вражеского огня, и левый борт
повернулся к полю боя.
сотня, две сотни, тысяча вспышек и все выстрелы нацелены прямо на него. Ему
хотелось куда-то спрятаться, но Джек понимал, что самое безопасное место за
тысячефунтовой пулеметной турелью. У пулемета не было настоящего прицела.
Райан посмотрел вдоль вращающихся стволов, направил их на особенно
многочисленные вспышки и нажал на кнопку.
таким, словно великан разрывает на куски парусину. Перед глазами Райана
вырос язык пламени в шесть футов длиной и три шириной, - пламени настолько
яркого, что он едва различал что-то сквозь него. Однако протянувшийся вниз
компактный цилиндр из трассирующих пуль был ясно виден, и он провел им по
сверкающим на земле вспышкам автоматных очередей. Райан водил смертоносной
струей взад и вперед, в этом ему помогали колебания корпуса вертолета и
невероятная вибрация самого пулемета. В течение нескольких секунд линии
трассирующих пуль поливали район пели. Когда он оторвал большие пальцы от
кнопки, вспышек больше не было.
даже позабыл об угрожающей опасности. Но в вертолет стреляли из нескольких
мест. Райан выбрал другую цель и принялся за дело. На этот раз он
ограничивался короткими очередями, по несколько сотен выстрелов. Тут
вертолет развернулся, и цели исчезли.
что многочисленные попадания не нанесли серьезного ущерба машине. Системы
управления, также защищенные броней, двигатели, коробки передач, топливные
баки - все это было недоступно для автоматных пуль. По крайней мере, таковы
были расчеты проектировщиков.
побыстрее, Пи-Джи.
теперь слева. - "Черта", это "Босс", начинаем новую попытку. - Даже в голосе
полковника больше не было ледяного спокойствия. Боевые действия не
изменились, зато он постарел.
двадцать секунд.
величественное скольжение. Джоунс надеялся, что противник на земле окажется
не готовым к этому маневру. Он повернул ручку управления, увеличил обороты
до предела и опустил нос, ныряя в сторону посадочной площадки. Снизившись на
двести метров, полковник рванул на себя ручку управления, уменьшил скорость
снижения и поднял нос вертолета. Это был его обычный маневр, отработанный до
полного совершенства. "Пейв-лоу" сбросил скорость движения точно в нужном
месте - и грузно упал вниз из-за утерянной мощности второго двигателя.
Джоунс весь сжался при ударе, словно ожидал взрыва мины, но этого не
произошло.
переполняются адреналином и события начинают совершаться в ином, своем
собственном темпе. Райан думал, что способен видеть проносящиеся над головой
лопасти ротора. Ему хотелось оглянуться назад, хотелось увидеть, успели ли
солдаты подняться внутрь вертолета, однако он нес ответственность за
происходящее перед левой дверцей, куда смотрело дуло пулемета. И тут он
осознал, что нет смысла экономить боеприпасы. Едва Райан убедился, что перед
ним нет своих, он нажал на кнопку ведения огня и начал поливать очередями
край леса на высоте фута над землей. Циммер сделал то же самое с
противоположной стороны.
стрелять. Именно здесь находились свои. И вот, наконец, показались солдаты,
передвигая ногами, как при беге, но медленно-медленно, словно при
телевизионном повторе. И тут из леса полетели пули.
только что поливал смертоносными очередями, но там были люди, и они
обстреливали вертолет. Мелькнули искры - в раму двери попала пуля, и он
понял, что стреляют в него. Джек не сжался от испуга. Прятаться было некуда,
и он понимал, что в борт пуль попадает куда больше. Он поднял на мгновение
голову, заметил, откуда ведется стрельба, прицелился и открыл огонь.
Казалось, отдача сдвинет вертолет. Раскаленные газы, вылетающие из шести
стволов, пробили туннель в облаке пыли, поднятом вращающимся ротором, однако
из леса все еще летели пули и там мелькали вспышки автоматных очередей.
пулеметов. Он чувствовал, как пули ударяют в обшивку, и вдруг увидел, что
двое солдат упали у самого хвостового винта, тогда как остальные вбегают
внутрь вертолета - Проклятье! - Он встал и вместе с Чавезом и Вегой выскочил
наружу, поднял одного из упавших солдат и потащил к пандусу. Чавез и Вега
подхватили второго.
раненым солдатом. Кларк передал своего бойца в руки, уже протянутые
навстречу, и повернулся, чтобы оказать помощь. Сначала он поднял лежащего
солдата, затем наклонился к Веге и увидел, что Чавез старается поднять его.
Кларк схватил сержанта за плечи и потащил, упав на самый край пандуса. Динг
забросил внутрь ноги Осо и успел схватиться за основание пулеметной турели.
Вертолет оторвался от земли и начал подниматься. Автоматные пули летели
теперь у открытого люка, но перед Бином открылось огневое пространство, и
его пулемет загрохотал, поливая огнем край леса.
дополнительного груза, высота местности превышала пять тысяч футов над
уровнем моря, приходилось лететь на сниженной мощности двигателей. Джоунс,
сидящий в кресле первого пилота, проклинал неуклюжую машину. "Пейв-лоу"
поднимался фут за футом, все еще под непрерывным огнем.
что люди, которых они собирались убить, ускользают от них, и выбежали на
открытое место, пытаясь предотвратить это. Они смотрели на вертолет, как на
фантастическое чудовище, лишившее их победы, а погибших товарищей - жизни, и
решили не допустить этого. Свыше сотни автоматов нацелилось на вертолет.
прямо в открытую дверь, нацеленные в него и в пулемет. Он больше не
испытывал страха. Вспышки автоматных очередей стали для него целями, и он
вел по ним ответный огонь. Джек выбирал цели одну за другой, быстро
прикасался к кнопке стрельбы и тут же снова прицеливался. Безопасность - или
то, что от нее осталось, - заключалась в том, насколько успешно ему удастся
устранить угрозу.
огонь являлась роскошью, к которой стремился каждый из тех, кто находился на
борту вертолета, но только трое имели такую возможность. Он их не подведет.
Джек переводил стволы пулемета слева направо и обратно, выпуская секундные
очереди, казалось, длящиеся часами, и ему мерещилось, что он слышит каждую
пулю, выплюнутую его пулеметом. В голову что-то ударило и отбросило ее