read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



спасательный вертолет не несет никакого вооружения, потому что никогда не
видели других. Как всегда случается в бою, судьба его решалась
целеустремленностью и ошибками, опытом и неподготовленностью. Группа "Черта"
быстро отходила, отрываясь от противника, оставляя за собой поспешно
приготовленные ловушки и противопехотные мины "клеймор", но и в этом случае
понесенные потери не столько останавливали нападающих, сколько гнали их
вперед. К тому же ветераны боя за холм приобрели некоторый опыт. Теперь они
разделились на три группы и начали обходить посадочную площадку,
расположенную на вершине.
- Вижу мигалку, - произнес Уиллис.
- "Черта", это "Босс". Обозначьте посадочную площадку.
- "Босс", говорит "Черта". Площадка обозначена мигалкой.
- Понятно. Заходим на посадку. Соберите своих людей на открытом месте.
Повторяю, соберите своих Людей на открытом месте, чтобы мы видели вас.
- У нас трое раненых, мы несем их. Делаем все, что в-наших силах.
- У вас тридцать секунд, - сообщил Пи-Джи.
- Будем наготове.
Как и раньше, пулеметчики слышали только половину разговора, за которым
последовали указания:
- Командир обращается к экипажу. Я приказал нашим солдатам собраться на
открытом месте. Как только мы сосчитаем их и разберемся в обстановке, вы
должны полить всех остальных пулеметным огнем. Если увидите кого-то, он
скорее всего наш. Всех стреляющих подавляйте беспощадно. Райан, это значит -
выбивайте из них последнее дерьмо.
- Понял, - ответил Джек.
- Пятнадцать секунд. Приготовиться! Все случилось без всякого
предупреждения. Никто не заметил, откуда он появился. "Пейв-лоу" спускался
круто, но все-таки не мог не пролететь над противником. Шестеро боевиков
услышали его приближение и заметили черную массу, двигающуюся на фоне
облаков.
Они мгновенно направили автоматы в небо и начали выпускать в вертолет
очередь за очередью. Пули калибра 7,62 миллиметра пробивали пол вертолета с
характерным звуком, напоминающим град, падающий на железную крышу. Каждый,
кто услышал это, сразу понял, откуда исходит опасность. Тот, кто не успел
сообразить, отреагировал, когда послышался крик раненого. В кого-то попала
пуля.
- Пи-Джи, нас обстреливают, - сообщил Циммер по внутренней связи и,
направив свой пулемет вниз, выпустил короткую очередь. Снова корпус
вертолета завибрировал. Линия трассирующих пуль продемонстрировала всему
миру, где находится "Пейв-лоу" и что это такое, и огонь с земли усилился.
- Боже мой! - Пули защелкали по бронестеклу кабины. Они не пробивали его,
но оставляли царапины и при попадании искрились подобно светлячкам. Джоунс
инстинктивно бросил вертолет вправо, уходя от вражеского огня, и левый борт
повернулся к полю боя.
Райан был испуган, как никогда в жизни. Казалось, на земле мелькает
сотня, две сотни, тысяча вспышек и все выстрелы нацелены прямо на него. Ему
хотелось куда-то спрятаться, но Джек понимал, что самое безопасное место за
тысячефунтовой пулеметной турелью. У пулемета не было настоящего прицела.
Райан посмотрел вдоль вращающихся стволов, направил их на особенно
многочисленные вспышки и нажал на кнопку.
Ему показалось, что он держит в руках отбойный молоток, а грохот был
таким, словно великан разрывает на куски парусину. Перед глазами Райана
вырос язык пламени в шесть футов длиной и три шириной, - пламени настолько
яркого, что он едва различал что-то сквозь него. Однако протянувшийся вниз
компактный цилиндр из трассирующих пуль был ясно виден, и он провел им по
сверкающим на земле вспышкам автоматных очередей. Райан водил смертоносной
струей взад и вперед, в этом ему помогали колебания корпуса вертолета и
невероятная вибрация самого пулемета. В течение нескольких секунд линии
трассирующих пуль поливали район пели. Когда он оторвал большие пальцы от
кнопки, вспышек больше не было.
- Вот сукин сын, - пробормотал он себе под нос, настолько удивленный, что
даже позабыл об угрожающей опасности. Но в вертолет стреляли из нескольких
мест. Райан выбрал другую цель и принялся за дело. На этот раз он
ограничивался короткими очередями, по несколько сотен выстрелов. Тут
вертолет развернулся, и цели исчезли.
Джоунс и Уиллис, сидящие в кабине, поглядывали на приборы. Было очевидно,
что многочисленные попадания не нанесли серьезного ущерба машине. Системы
управления, также защищенные броней, двигатели, коробки передач, топливные
баки - все это было недоступно для автоматных пуль. По крайней мере, таковы
были расчеты проектировщиков.
- У нас есть раненые, - доложил Циммер. - Нужно бы закончить с этим
побыстрее, Пи-Джи.
- Знаю, Бак, - отозвался полковник. Он снова развернул вертолет, заходя
теперь слева. - "Черта", это "Босс", начинаем новую попытку. - Даже в голосе
полковника больше не было ледяного спокойствия. Боевые действия не
изменились, зато он постарел.
- Они приближаются. Быстрее, мистер! Мы все здесь, мы все здесь!
- Еще двадцать секунд, сынок. Командир - команде: возвращаемся через
двадцать секунд.
Вертолет словно замер в воздухе, развернулся, внезапно прекратив
величественное скольжение. Джоунс надеялся, что противник на земле окажется
не готовым к этому маневру. Он повернул ручку управления, увеличил обороты
до предела и опустил нос, ныряя в сторону посадочной площадки. Снизившись на
двести метров, полковник рванул на себя ручку управления, уменьшил скорость
снижения и поднял нос вертолета. Это был его обычный маневр, отработанный до
полного совершенства. "Пейв-лоу" сбросил скорость движения точно в нужном
месте - и грузно упал вниз из-за утерянной мощности второго двигателя.
Джоунс весь сжался при ударе, словно ожидал взрыва мины, но этого не
произошло.
Казалось, время остановилось. Именно так происходит с людьми, когда тела
переполняются адреналином и события начинают совершаться в ином, своем
собственном темпе. Райан думал, что способен видеть проносящиеся над головой
лопасти ротора. Ему хотелось оглянуться назад, хотелось увидеть, успели ли
солдаты подняться внутрь вертолета, однако он нес ответственность за
происходящее перед левой дверцей, куда смотрело дуло пулемета. И тут он
осознал, что нет смысла экономить боеприпасы. Едва Райан убедился, что перед
ним нет своих, он нажал на кнопку ведения огня и начал поливать очередями
край леса на высоте фута над землей. Циммер сделал то же самое с
противоположной стороны.
Кларк смотрел в кормовой люк. Бин стоял у своего пулемета, однако не мог
стрелять. Именно здесь находились свои. И вот, наконец, показались солдаты,
передвигая ногами, как при беге, но медленно-медленно, словно при
телевизионном повторе. И тут из леса полетели пули.
Райан был изумлен, что кто-то остался еще жив в том месте, которое он
только что поливал смертоносными очередями, но там были люди, и они
обстреливали вертолет. Мелькнули искры - в раму двери попала пуля, и он
понял, что стреляют в него. Джек не сжался от испуга. Прятаться было некуда,
и он понимал, что в борт пуль попадает куда больше. Он поднял на мгновение
голову, заметил, откуда ведется стрельба, прицелился и открыл огонь.
Казалось, отдача сдвинет вертолет. Раскаленные газы, вылетающие из шести
стволов, пробили туннель в облаке пыли, поднятом вращающимся ротором, однако
из леса все еще летели пули и там мелькали вспышки автоматных очередей.
Кларк слышал крики внутри и снаружи, доносящиеся сквозь низкий рев
пулеметов. Он чувствовал, как пули ударяют в обшивку, и вдруг увидел, что
двое солдат упали у самого хвостового винта, тогда как остальные вбегают
внутрь вертолета - Проклятье! - Он встал и вместе с Чавезом и Вегой выскочил
наружу, поднял одного из упавших солдат и потащил к пандусу. Чавез и Вега
подхватили второго.
Пули взбивали пыль у ног. Вега упал в пяти футах от вертолета вместе с
раненым солдатом. Кларк передал своего бойца в руки, уже протянутые
навстречу, и повернулся, чтобы оказать помощь. Сначала он поднял лежащего
солдата, затем наклонился к Веге и увидел, что Чавез старается поднять его.
Кларк схватил сержанта за плечи и потащил, упав на самый край пандуса. Динг
забросил внутрь ноги Осо и успел схватиться за основание пулеметной турели.
Вертолет оторвался от земли и начал подниматься. Автоматные пули летели
теперь у открытого люка, но перед Бином открылось огневое пространство, и
его пулемет загрохотал, поливая огнем край леса.
Подъем шел медленно. Сейчас на борту вертолета находилось несколько тонн
дополнительного груза, высота местности превышала пять тысяч футов над
уровнем моря, приходилось лететь на сниженной мощности двигателей. Джоунс,
сидящий в кресле первого пилота, проклинал неуклюжую машину. "Пейв-лоу"
поднимался фут за футом, все еще под непрерывным огнем.
Боевики противника, наступавшие на группу "Черта", пришли в ярость, видя,
что люди, которых они собирались убить, ускользают от них, и выбежали на
открытое место, пытаясь предотвратить это. Они смотрели на вертолет, как на
фантастическое чудовище, лишившее их победы, а погибших товарищей - жизни, и
решили не допустить этого. Свыше сотни автоматов нацелилось на вертолет.
Райан почувствовал, как рядом просвистело несколько пуль, - они влетали
прямо в открытую дверь, нацеленные в него и в пулемет. Он больше не
испытывал страха. Вспышки автоматных очередей стали для него целями, и он
вел по ним ответный огонь. Джек выбирал цели одну за другой, быстро
прикасался к кнопке стрельбы и тут же снова прицеливался. Безопасность - или
то, что от нее осталось, - заключалась в том, насколько успешно ему удастся
устранить угрозу.
Бежать было некуда, и Райан понимал, что способность отвечать огнем на
огонь являлась роскошью, к которой стремился каждый из тех, кто находился на
борту вертолета, но только трое имели такую возможность. Он их не подведет.
Джек переводил стволы пулемета слева направо и обратно, выпуская секундные
очереди, казалось, длящиеся часами, и ему мерещилось, что он слышит каждую
пулю, выплюнутую его пулеметом. В голову что-то ударило и отбросило ее



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 [ 177 ] 178 179 180 181 182 183 184 185 186
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.