read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



лакеев и вызывала досаду у всех горничных.
В столовой оказался не только паштет, о котором с таким чувством го-
ворил юноша, но вдобавок еще кусок мяса, блюдо картофеля и кувшин порте-
ра.
- Садитесь, - сказал жирный парень. - Вот здорово! Как я проголодал-
ся!
Восторженно повторив эти слова раз пять или шесть подряд, юноша усел-
ся за небольшой стол, а Мэри заняла место против него.
- Хотите этого? - спросил жирный парень, вонзив в паштет нож и вилку
по самую рукоятку.
- Маленький кусочек, пожалуй, - отвечала Мэри.
Жирный парень положил Мэри маленький кусочек, а себе - большой, и
только что собрался приступить к еде, как вдруг наклонился вперед и, по-
ложив руки на колени, не выпуская ножа и вилки, очень медленно прогово-
рил:
- Послушайте, какая вы аппетитная!
Это было сказано восторженным тоном и могло показаться лестным, но
глаза молодого джентльмена смотрели по-каннибальски, и комплимент звучал
двусмысленно.
- Ах, боже мой, Джозеф! - воскликнула Мэри, притворяясь смущенной. -
Что это вы говорите!
Жирный парень постепенно выпрямился и ответил тяжелым вздохом, затем
несколько секунд пребывал в задумчивости и, наконец, отхлебнул портеру.
Совершив этот подвиг, он снова вздохнул и усердно приналег на паштет.
- Какая милая молодая леди мисс Эмили! - сказала Мэри после долгого
молчания.
Жирный парень успел за это время прикончить паштет. Он посмотрел на
Мэри и ответил:
- Я знаю кое-кого получше.
- Вот как! - сказала Мэри.
- Да! - подтвердил жирный парень с необычайным для него оживлением.
- Как ее - зовут? - полюбопытствовала Мэри.
- А вас как?
- Мэри.
- И ее точно так же, - объявил жирный парень. - Она - это вы.
Парень ухмыльнулся, чтобы подчеркнуть свой комплимент, и не то скосил
глаза, не то прищурился; есть основания предполагать, что он хотел сде-
лать глазки.
- Не говорите так, - сказала Мэри, - ведь вы этого не думаете.
- Не думаю? - возразил жирный парень. - Думаю. Послушайте!
- Что?
- Вы всегда будете сюда приходить?
- Нет, - отвечала Мэри, покачав головой. - Я здесь только сегодня до
вечера. А почему вы спрашиваете?
- Ах, как бы мы чудесно обедали вместе, если бы вы здесь остались! -
с чувством сказал жирный парень.
- Пожалуй, я бы изредка забегала сюда - повидаться с вами, - сказала
Мэри, с притворным смущением теребя скатерть, - если вы мне окажете одну
услугу.
Жирный парень перевел взгляд с пустого блюда изпод паштета на жаркое,
словно считал, что всякая услуга должна иметь какое-то отношение к еде,
затем вытащил из кармана полукрону и с беспокойством взглянул на нее.
- Вы меня понимаете? - спросила Мэри, лукаво посматривая на его одут-
ловатое лицо.
Он снова взглянул на полукрону и чуть слышно ответил:
- Нет.
- Леди не хотят, чтобы вы говорили старому джентльмену о молодом
джентльмене в гостиной, и я вас тоже очень прошу.
- И это все? - с явным облегчением осведомился жирный парень, пряча в
карман полукрону. - Ни слова не скажу.
- Видите ли, - пояснила Мэри, - мистер Снодграсс очень любит мисс
Эмили, а мисс Эмили очень любит мистера Снодграсса, и если вы расскажете
об этом старому джентльмену, он вас всех увезет далеко отсюда, в дерев-
ню, и там вы никого не будете видеть.
- Нет, я ни за что не скажу! - решительно заявил жирный парень.
- Пожалуйста, не говорите, - просила Мэри. - А теперь пора мне идти
наверх - переодеть мою хозяйку к обеду.
- Не уходите, - взмолился жирный парень.
- Нужно идти, - возразила Мэри. - Ну, а пока до скорого свидания!
Жирный парень с игривостью слоненка растопырил руки, надеясь сорвать
поцелуй, но так как не требовалось большой ловкости, чтобы от него ус-
кользнуть, то покорительница его сердца скрылась раньше, чем он успел ее
обнять. После этого апатичный юноша уплел о сентиментальным видом около
фунта мяса и крепко заснул.
Столько нужно было обсудить вопросов и столько обдумать планов, ка-
савшихся побега и бракосочетания в том случае, если старик Уордль не
смягчится, что до обеда оставалось не больше получаса, когда мистер
Снодграсс окончательно распрощался. Леди побежали в спальню Эмили перео-
деваться, а влюбленный, взяв шляпу, вышел из комнаты. Не успел он зак-
рыть за собой дверь, как раздался громкий голос Уордля, и, перегнувшись
через перила, мистер Снодграсс увидел его самого, - он поднимался по
лестнице с какими-то джентльменами. Понятия не имея о расположении ком-
нат, мистер Снодграсс в смятении поспешил вернуться туда, откуда только
что вышел, а затем, перейдя в соседнюю комнату (спальню мистера Уордля),
тихо притворил за собой дверь как раз в тот момент, когда джентльмены,
увиденные им мельком, входили в гостиную. Это были мистер Уордль, мистер
Пиквик, мистер Натэниел Уинкль и мистер Бенджемин Эллен, которых он без
труда узнал по голосам.
"Какое счастье, что у меня хватило присутствия духа избежать встречи
с ним! - с улыбкой подумал мистер Снодграсс, направляясь на цыпочках к
другой двери, по соседству с кроватью. - Эта дверь выходит в тот же ко-
ридор, и я могу удалиться тихо л, мирно".
Обнаружилось только одно препятствие, которое помешало ему удалиться
тихо и мирно: оно состояло в том, что дверь была заперта на ключ, а клю-
ча не было.
- Подайте нам сегодня, любезный, самое лучшее вино, какое у вас есть,
- сказал старик Уордль, потирая руки.
- Вы получите самое лучшее, сэр, - отвечал лакей.
- Доложите леди, что мы пришли.
- Слушаю, сэр.
Мистер Снодграсс страстно и пламенно мечтал о том, чтобы леди было
доложено о его прибытии. Он даже рискнул прошептать в замочную скважину:
"Лакей!" - но у него мелькнула мысль, что на выручку может явиться ка-
кой-нибудь другой лакей, и вдобавок он обнаружил удивительное сходство
между своим положением и тем, у каком недавно очутился один джентльмен в
соседней гостинице (отчет о злоключениях последнего появился "утреннем
номере сегодняшней газеты, в рубрике "Происшествия"). Мистер Снодграсс
уселся на чемодан и задрожал всем телом.
- Перкера не будем ждать, - сказал Уордль. - Он всегда аккуратен. Он
будет вовремя, если рассчитывает приехать. А если нет, ждать бесполезно.
Вот и Арабелла!
- Сестра! - вскричал мистер Бенджемин Эллен, романтически сжимая ее в
своих объятиях.
- Ах, милый Бен, как от тебя пахнет табаком! - сказала Арабелла,
слегка ошеломленная таким проявлением любви.
- Разве? - удивился мистер Бенджемин Эллен. - Разве, Белла? Ну, что
ж, может быть.
Да, это действительно могло быть, ибо он только что покинул приятную
компанию, которая состояла из двенадцати студентов-медиков, куривших в
маленькой комнате с большим камином.
- Но я очень рад тебя видеть, - продолжал мистер
Бен Эллен. - Да благословит тебя бог, Белла!
- Милый Бен, - сказала Арабелла, целуя брата, - больше не обнимай ме-
ня, ты мне все платье изомнешь.
Когда примирение достигло этой стадии, мистер Бел
Эллен от избытка чувств, сигар и портера прослезился и сквозь помут-
невшие стекла очков окинул взглядом присутствующих.
- А мне вы ничего не скажете? - воскликнул
Уордль, раскрывая объятия.
- Очень много скажу, - прошептала Арабелла, отвечая на ласки и позд-
равления старика. - Вы - бессердечное, бесчувственное, жестокое чудови-
ще!
- А вы - маленькая мятежница, - так же вполголоса ответил Уордль, -
боюсь, что придется отказать вам от дома. Таких особ, как вы, которые
выходят замуж, ни с кем не считаясь, опасно принимать в обществе. Но
позвольте-ка, - громко добавил старый джентльмен, - вот и обед. Вы сяде-
те рядом со мной. Джо! Черт возьми, он не спит!
К великому огорчению своего хозяина, жирный парень пребывал в состоя-
нии бодрствования; глаза его были широко раскрыты и как будто не собира-
лись закрыться. И в манерах его обнаружилось какое-то проворство, равным
образом необъяснимое; встречаясь глазами с Эмили или Арабеллой, он - ух-
мылялся и скалил зубы; один раз Уордль готов был поклясться, что он им
подмигнул.
Эта перемена в поведении жирного парня проистекала из сознания
собственной важности и чувства собственного достоинства, какое он обрел,
заслужив доверие молодых леди, а своими гримасами и подмигиванием он
снисходительно давал понять, что они могут положиться на его предан-
ность. Так как эта мимика скорее могла пробудить подозрения, чем успоко-
ить их, то Арабелла время от времени отвечала ему, сердито хмуря брови
или покачивая головой, а жирный парень, рассматривая Это как приказание



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 [ 179 ] 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.