read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Однако должен признать, что владетельная принцесса проявила большие спо-
собности и очень скоро перестала фальшивить, позанимавшись со мной.
- Так, значит, вы простили бы кое-какие фальшивые ноты нашему Фрицу,
если бы он дерзнул взять их при вас?
- При условии, чтобы он исправился впоследствии.
- Но головомойки вы ведь ему все-таки не задали бы? - смеясь, вмешал-
ся в разговор граф Годиц.
- Задал бы, даже если бы он снял за это с плеч мою собственную голо-
ву, - ответил, бравируя, старый профессор, которого небольшое количество
выпитого шампанского сделало экспансивным.
Консуэло была надлежащим образом предупреждена каноником о том, что
Пруссия представляет собой большое полицейское управление - малейшее
слово, произнесенное шепотом на границе, переносится в несколько минут
благодаря какому-то таинственному и безошибочному эху в кабинет самого
Фридриха - и что никогда не следует обращаться к пруссаку, особенно к
военному или чиновнику, со словами "как вы поживаете", не взвесив каждо-
го слога и предварительно не отмерив семь раз, прежде чем отрезать, как
говорится в пословице. Вот почему ей не особенно понравилось, что ее
учитель впал в свой обычный насмешливый тон, и она постаралась диплома-
тически загладить его неосторожность.
- Если бы даже король Пруссии и не был первым музыкантом своего века,
- сказала она, - ему позволительно пренебрегать искусством, ничтожным,
конечно, по сравнению с его познаниями в других областях.
Но она не подозревала, что Фридрих жаждал быть великим флейтистом не
меньше, чем великим полководцем и великим философом. Барон фон Кройц за-
метил, что раз его величество смотрит на музыку как на искусство, дос-
тойное изучения, то, вероятно, и посвятил ему должное внимание и серьез-
ный труд.
- Э! - сказал, все больше и больше оживляясь, Порпора. - Внимание и
труд ничего не открывают в музыке тому, кого небо не наградило врожден-
ным талантом. Музыкальность отнюдь не является уделом всех людей, и лег-
че выиграть сражение и назначить пенсии литераторам, чем похитить у муз
священный огонь. Говорил же нам барон Фридрих фон Тренк, что, когда его
прусское величество сбивается с такта, виноваты его придворные. Но, по-
ложим, со мной подобного не случится!
- Так барон Фридрих фон Тренк говорил это? - спросил барон фон Кройц,
и глаза его вдруг загорелись жгучей злобой. - Ну, хорошо, - проговорил
он, усилием воли подавив ее и переходя на безразличный тон, - бедняга
теперь, должно быть, потерял охоту шутить, ибо до конца своих дней зак-
лючен в Глацскую крепость.
- Неужели! - воскликнул Порпора. - А что же он сделал?
- Это государственная тайна, - ответил барон, - но все заставляет
предполагать, что он обманул доверие своего государя.
- Да, - прибавил поручик, - он продал австрийцам планы укреплений
Пруссии, своего отечества.
- О! Это невозможно! - вырвалось у побледневшей Консуэло. Хотя девуш-
ка с величайшим вниманием следила за каждым своим движением, за каждым
словом, она не смогла удержаться от горестного восклицания.
- Это и невозможно и неверно! - закричал с негодованием Порпора. -
Те, кто уверили в этом короля, гнусно солгали!
- Полагаю, что вы не желаете косвенно уличать и нас во лжи, - прого-
ворил поручик, тоже бледнея.
- Надо быть до нелепости щепетильным, чтобы понять это таким образом,
- отрезал барон фон Кройц, бросая на своего спутника суровый, повели-
тельный взгляд. - Разве это нас касается? И какое нам дело до того, что
маэстро Порпора так горячо относится к своему молодому другу?
- И буду так же горячо относиться к нему даже в присутствии самого
короля, - заявил Порпора. - Я скажу королю" что его обманули и что нехо-
рошо с его стороны было поверить этому, а Фридрих фон Тренк - достойный,
благородный молодой человек, не способный на подлость.
- А я думаю, учитель, - прервала его Консуэло, которую все больше и
больше тревожила физиономия капитана, - вы не будете столь многоречивы,
когда удостоитесь чести предстать пред королем Пруссии. Я слишком хорошо
знаю вас и потому уверена, что ни о чем другом, как о музыке, вы гово-
рить с ним не станете.
- Синьора, кажется, чрезвычайно осторожна, - снова заговорил барон, -
а между тем, по-видимому, она была очень дружна в Вене с молодым бароном
фон Тренком.
- Я, сударь, почти не знаю его, - ответила Консуэло с отлично разыг-
ранным равнодушием.
- Но если благодаря какой-нибудь непредвиденной случайности сам ко-
роль спросил бы вас о том, что думаете вы о предательстве этого Трен-
ка?.. - пытливо глядя на нее, спросил барон.
- Я бы ответила ему, господин барон, что не верю ни в чье преда-
тельство, ибо вообще не могу понять, как можно предавать, - промолвила
Консуэло, спокойно и скромно парируя его инквизиторский взгляд.
- Вот прекрасные слова, синьора! И в них проявилась прекрасная душа!
- вырвалось у барона, чье лицо сразу прояснилось.
Тут он... говорил о другом и очаровал собеседников изяществом и силою
своего ума. В течение всего ужина, когда он обращался к Консуэло, лицо у
него становилось добрым, доверчивым, чего она не замечала раньше.

CII
Когда кончали десерт, призрак, закутанный во все белое, с опущенным
на лицо покрывалом, явился гостям и произнес: "Следуйте за мной". Консу-
эло, вынужденная при репетировании этой новой сцены еще раз исполнить
роль маркграфини, встала первая и в сопровождении прочих гостей подня-
лась по большой лестнице замка. Призрак, шедший впереди, открыл вверху
лестницы большую дверь, и все очутились в темной старинной галерее, в
конце которой мерцал слабый свет. Пришлось идти по этой галерее под зву-
ки медленной торжественной и таинственной музыки, исполняемой словно
обитателями незримого мира.
- Господин граф, ей-богу, ни в чем нам не отказывает! - воскликнул
Порпора восторженным тоном, в котором сквозила ирония. - Мы слышали се-
годня музыку турецкую, флотскую, музыку дикарей, китайскую, лилипутскую
и вообще всякого рода диковинную музыку, но эта так превзошла их, что ее
действительно можно назвать музыкой с того света!
- И вы еще не все слышали! - воскликнул граф, в восторге от компли-
мента.
- От вашего сиятельства всего можно ожидать - сказал барон так же
иронически, как и профессор. - Но после этого, по правде сказать, не
знаю, что же еще вы можете нам показать.
В конце галереи призрак ударил по инструменту, напоминавшему восточ-
ный там-там, послышался какой-то заунывный звук, после чего приподнялся
большой занавес и открылся вид на зрительный зал, разукрашенный и иллю-
минированный так, как ему надлежало быть на следующий день. Не стану его
описывать, хотя тут и было бы уместно сказать:
"Сколько фестонов, сколько висюлек!"
Занавес поднялся. Сцена изображала ни более, ни менее как Олимп. Бо-
гини оспаривали одна у другой сердце Париса, и состязание между тремя
главными из них составляло все содержание пьесы. Она была написана
по-итальянски, что заставило Порпору шепотом сказать Консуэло:
- Язык дикарей, китайский, лилипутский - ничто не сравнится с этой
галиматьей.
И стихи и музыка были сфабрикованы графом. Актеры и актрисы стоили
своих ролей. После получаса метафорических изречений и поз, выражающих
сожаление по поводу отсутствия богини, самой очаровательной и самой мо-
гущественной из всех, но не удостоившей принять участие в состязании
красоты, Парис наконец решается отдать первенство Венере, а та, взяв яб-
локо и спустившись по ступенькам со сцены, кладет его у ног маркграфини,
признавая себя недостойной обладать им и принося извинения в том, что
осмелилась в присутствии ее сиятельства даже домогаться победы. Венеру
должна была изображать Консуэло, а так как это была главная роль и в
конце надо было спеть очень эффектную каватину, то граф Годиц, не имея
возможности поручить ее на репетиции какой-либо из своих корифеек, ре-
шился сам провести ее - отчасти, чтобы не провалить репетиции, а отчас-
ти, чтобы Консуэло вникла в дух, тонкость и красоту роли. Он был до того
комичен, изображая всерьез Венеру, и так напыщенно распевал пошлости,
понадерганные из дрянных модных опер и, по его мнению, переделанные им в
партитуру, что никто не мог удержаться от смеха. Но он был слишком зах-
вачен муштровкой своей труппы, слишком воодушевлен восхитительной выра-
зительностью своей игры, чтобы заметить веселое настроение слушателей.
Ему неистово аплодировали, а Порпора, дирижировавший оркестром, затыкая
себе втихомолку время от времени уши, объявил, что все чудесно - и либ-
ретто, и партитура, и голоса, и музыканты, а превыше всего - временно
исполнявший роль Венеры.
Решили, что Консуэло в тот же вечер и на следующее утро просмотрит
вместе с учителем этот шедевр. Он был не длинен и не труден для изуче-
ния, и оба были уверены, что на следующий вечер окажутся на той же высо-
те, что пьеса и труппа. Затем прошли в бальный зал, который не был еще
готов, так как танцы назначены были только через день, а празднества
должны были продолжаться целых два дня и состоять из непрерывного ряда
разнообразных увеселений.
Пробило десять часов вечера. Стояла ясная погода, ярко светила луна.
Прусские офицеры настаивали на том, чтобы в ту же ночь перебраться через
границу, ссылаясь на высочайший приказ, не позволявший им ночевать в чу-
жой стране. И графу пришлось уступить; отдав приказание седлать лошадей,
он увел своих гостей распить прощальный кубок - то есть выпить кофе и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 [ 180 ] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.