read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


называть который нет надобности.
Он встретил соперника, впавшего в несчастье,
и был готов вступить с ним в рукопашный поединок,
но ради той, которую любил,
преодолел свою сердечную обиду и выказал
истинное великодушие.



ГЛАВА XXVIII - Гости в Маршалси
Время шло, но мир, лежавший за стенами Маршалси, по-прежнему оставался
враждебным Кленнэму, а в мире, замкнутом внутри этих стен, он себе друзей не
завел. Слишком подавленный всем случившимся, чтобы вместе с другими
слоняться по двору, заглушая свои горести праздной болтовней, слишком
углубленный в себя и свои страдания, чтобы принимать участие в убогих
развлечениях Клуба, он по целым дням сидел один у себя в комнате, чем
заслужил всеобщую неприязнь. Одни называли его гордецом; другие сочли
нелюдимым и скучным; третьи презрительно клеймили его за малодушие, за то,
что он позволил себе пасть духом из-за долгов. Словом, у каждого нашелся
повод осудить его, причем последнее обвинение было наиболее серьезным, так
как подразумевало своего рода внутреннюю измену. Такое отношение окружающих
еще усилило его тягу к одиночеству; дошло до того, что он даже на прогулку
стал выходить, только когда все отправлялись в Клуб скоротать вечер песнями,
выпивкой и душевной беседой и по двору бродили только женщины и дети.
Тюремная жизнь не замедлила сказаться на Кленнэме. Он чувствовал, что
его затягивает хандра и безделье. Вспоминая тот пример растлевающего
действия тюремной атмосферы, который ему пришлось наблюдать в этой самой
комнате, он стал бояться самого себя. Сторонясь других людей, избегая
заглядывать в собственную душу, он заметно переменился. Тень тюремной стены
уже лежала на всем его существе.
Однажды, на третий или четвертый месяц своего заключения, он сидел и
читал, понапрасну стараясь оградить от этой зловещей тени вымышленных
сочинителем людей, - как вдруг чьи-то шаги послышались на лестнице и чья-то
рука постучала к нему в дверь. Он встал отворить и услышал чей-то приятный
голос, говоривший: "Здравствуйте, мистер Кленнэм. Надеюсь, я вам не
помешал?"
Это был жизнерадостный молодой Полип Фердинанд. Веселый, добродушный,
он казался воплощением свободы и бодрости на фоне хмурого убожества тюрьмы.
- Вы не ожидали меня увидеть, мистер Кленнэм? - спросил он, садясь в
предложенное ему кресло.
- Да, признаюсь, это для меня неожиданность.
- Но не слишком неприятная?
- Что вы, напротив.
- Благодарю за любезность, - сказал привлекательный молодой Полип. - Я
был чрезвычайно огорчен, узнав, что вам пришлось временно удалиться от
света. Надеюсь, кстати (только это сугубо конфиденциально), мы тут ни при
чем?
- Вы хотите сказать - ваше министерство?
- Ну да, Министерство Волокиты.
- У меня нет оснований приписывать свои невзгоды этому замечательному
учреждению.
- Честное слово, - воскликнул бойкий молодой Полип, - я весьма рад это
слышать. Ваши слова сняли у меня тяжесть с души. Мне было бы в высшей
степени неприятно, если бы мы оказались причастны к вашим затруднениям.
Кленнэм снова заверил его, что в данном случае не имеет никаких
претензий к Министерству Волокиты.
- Тем лучше, - сказал Фердинанд. - Вы меня очень утешили. А то, между
нами говоря, я опасался, что это именно мы упекли вас за решетку. К
сожалению, нам иногда приходится прибегать к таким мерам. Мы совсем к этому
не стремимся - но если люди сами напрашиваются, что ж тут поделаешь?
- Не могу сказать, что я полностью разделяю ваш взгляд, - сумрачно
заметил Артур, - но, во всяком случае, весьма признателен вам за участие.
- Нет, в самом деле! - продолжал общительный молодой Полип. - Мы же, в
сущности говоря, безобиднейшее заведение на свете. Вы скажете, что мы
занимаемся шарлатанством. Не спорю. Но шарлатанство тоже нужно, согласитесь,
что без него не обойдешься.
- Не соглашусь, - отвечал Кленнэм.
- Это оттого, что у вас неверная точка зрения. Все зависит от того, с
какой точки зрения смотреть. Взгляните на нас с точки зрения наших
интересов, которые заключаются в том, чтобы нам не докучали, - и вы сразу
увидите, что лучшего учреждения не найти.
- Что же, вы на то и существуете, чтобы вам не докучали?
- Совершенно верно, - сказал Фердинанд. - На то и существуем, чтобы нам
не докучали и чтобы все оставалось как оно есть. В этом наше назначение.
Разумеется, принято считать, будто наша цель совсем в другом, но это для
проформы. Господи боже мой, да у нас все только для проформы. Возьмите хоть
себя: через что только вас не заставили пройти для проформы! А далеко ли вы
продвинулись в своем деле?
- Ни на шаг, - сказал Кленнэм.
- А взгляните с правильной точки зрения, и вы увидите официальных лиц,
добросовестно исполняющих свои официальные обязанности. Это вроде игры в
крикет на ограниченной площадке. Игроки посылают мячи государству, а мы их
перехватываем на лету.
Кленнэм спросил, чем же кончают игроки? Легкомысленный молодой Полип
отвечал, что по-разному: кто устанет, кому наскучит, кто сломает ноги или
спину, кого унесут замертво, кто просто выйдет из игры, а кто займется
другим видом спорта.
- Вот отчего, повторяю, я искренне рад, - продолжал он, - что не нам вы
обязаны своим временным удалением от света. Могло ведь быть и так, очень
легко могло быть; нельзя отрицать, что мы подчас довольно круто обходимся с
теми, кто нам докучает. Я ведь с вами начистоту говорю, мистер Кленнэм. Я
уверен, что с вами можно так говорить. Я был откровенен с вами с самого
начала, как только почувствовал в вас пагубное намерение докучать нам долго
и упорно - потому что я сразу увидел, что вы человек неопытный и горячий, а
к тому же немного - вы не обидитесь, если я вас так назову? - простодушный,
- Называйте, не стесняйтесь.
- Немного простодушный. И мне стало вас жаль, вот почему я и постарался
предостеречь вас (неофициально, разумеется, но я никогда не держусь за
строгую официальность), намекнув, что на вашем месте я бы отказался от
всяких попыток. Но вы отказаться не захотели, и с тех пор много раз
возобновляли свои попытки. Так вот, советую вам больше их не возобновлять.
- Едва ли у меня теперь будет возможность возобновить их, - заметил
Кленнэм.
- О, на этот счет не беспокойтесь! Вы выйдете отсюда. Отсюда все
выходят. Есть тысячи способов выйти отсюда. Но не являйтесь больше к нам.
Право же, - продолжал Фердинанд доверительно-ласково, - я буду просто вне
себя, если увижу, что весь прошлый опыт не научил вас держаться от нас
подальше.
- А как же изобретение? - спросил Кленнэм.
- Голубчик мой, - сказал Фердинанд, - простите за фамильярность, но
почему вы не хотите понять, что никому это изобретение не интересно и всем
на него наплевать в высокой степени.
- У вас в министерстве?
- И не только у нас в министерстве. Любое новое изобретение у всех
вызывает только досаду и насмешку. Вы не представляете себе, как много людей
жаждет лишь одного: чтобы им не докучали. Вы не представляете себе,
насколько это свойственно духу нации (не обращайте внимания на парламентский
стиль) - желать, чтобы тебе не докучали. Поверьте, мистер Кленнэм, -
заключил жизнерадостный молодой Полип самым своим любезным тоном, - наше
заведение не злой великан, на которого нужно мчаться с копьем наперевес, но
всего только ветряная мельница, перемалывающая огромные кучи мякины,
показывая, куда в государстве дует ветер.
- Если бы я мог этому поверить, - сказал Кленнэм, - я бы сказал, что
нас всех ожидает мрачная перспектива.
- Что вы, помилуйте, - возразил Фердинанд. - Напротив, все к лучшему.
Нам необходимо шарлатанство, мы любим шарлатанство, мы жить не можем без
шарлатанства. Немножко шарлатанства и накатанная колея - и все будет идти
как нельзя лучше, не нужно только никому докучать.
Высказав эти утешительные мысли - символ веры нового поколения Полипов,
исповедуемый под прикрытием самых разнообразных лозунгов, к которым никто из
них не относится серьезно, - Фердинанд встал, чтобы откланяться. Трудно было
даже вообразить себе более открытую и приятную манеру обхождения, большее
уменье с истинно джентльменской чуткостью приноровиться к необычным
обстоятельствам визита.
- Не будет ли нескромно с моей стороны спросить, - сказал он, когда
Кленнэм пожимал ему руку, искренне благодарный за его доброту и
чистосердечие, - верно ли, что в приключившейся с вами неприятности повинен
наш дорогой и незабвенный Мердл?
- Верно. Я один из тех, кого он разорил.
- Да, умен был покойник, ничего не скажешь, - заметил Фердинанд Полип.
Артур, не расположенный петь посмертные дифирамбы мистеру Мердлу,
промолчал.
- Прохвост первостатейный, разумеется, - продолжал Фердинанд, - но
какая голова! Нельзя не отдать ему должное. Вот уж, верно, был мастер по
части шарлатанства! А как знал людей - как умел обойти их и добиться своего!
В его голосе слышалось неподдельное восхищение.
- Надеюсь, - сказал Артур, - что печальная участь тех, кто дал себя
обойти, многим послужит предостережением на будущее..
- Милейший мистер Кленнэм, - со смехом возразил Фердинанд, - откуда



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 [ 180 ] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.