холодное слепящее облако, охватила его.
лишь широкое белое пространство, расстилающееся у скалы там, где раньше
располагалось ущелье.
подумал он. Затем, все еще оставаясь в том же холодно-расчетливом
размышлении, он задумался о самом себе. О юноше, который только что
уничтожил все эти живые существа. Эти демоны, разумеется, заслужили
смерть. Но тем не менее...
который бормотал какие-то бессвязные поздравления. И в своем оцепенении
первое, что ощутил Сафар, - это раздражение.
благоговение.
равно обещаю.
лавина. Ирадж подхватил его, когда он начал падать, а затем тьма поглотила
его, и он ничего уже не слышал.
демоны. Он мчался изо всех сил, перепрыгивая через расселины и даже через
ущелья, перепрыгивая через валуны и уклоняясь от летящих вниз лавин. В
разрывы облаков с неба падали солнечные лучи, окрашивая пейзаж
кроваво-красным цветом. Но как бы быстро он ни бежал, всадники мчались
быстрее.
страхом. Демоны настигали, обкладывая его с флангов. Их пронзительное
завывание разогнало все его мысли, оставив только страх. Демоны метали
копья, и Сафар видел, что эти копья представляют собой искрящиеся молнии.
Попадая, они обжигали и сотрясали тело мучительной болью.
желтое солнце и ласковый ветерок согревали его. Он направился на тот луг,
где резвились Найя и другие козы, и напился сладкой родниковой воды. Но во
рту внезапно пересохло, и он остался стоять на коленях среди коз,
сжигаемый неодолимой жаждой.
невыносима.
его, сбив с ног. Острые камни впились в ягодицы. - Наверное, ты
воспользовался магией, - сказала Найя.
слово, не мог.
Длинный белый халат облегал распухший живот, где зарождалась новая жизнь.
пользовался магией.
Сафар указал на демона. - Он собирался убить девушку!
столкнулся с насилием и смертью. А ведь они могут теперь никогда не
оставить тебя в покое.
ощутил аромат ее духов, когда она присела рядом с ним, чтобы успокоить
его.
он мог лишь стонать.
и он ощутил, как смылись все его прегрешения. Осталась лишь жажда. Но что
это была за жажда, о боги! Он открыл рот. Но вместо воды ощутил на языке
холодное молоко и стал жадно лакать его, как изголодавшийся котенок.
молоко. - Сафар, - вновь позвали его.
миндалевидными глазами, исполненными нежной заботы. Шелковым покрывалом
ниспадали вниз длинные черные волосы. Полные розовые губы раздвинулись в
улыбке, обнажая зубы белые, как Луна Снегов.
скакунах хозяина каравана. Этим чистокровным лошадям в гривы и хвосты
вплели разноцветные ракушки и бусины. Позади, под охраной оставшихся в
живых солдат, шел сам караван. Позванивали колокольчики, развевались
знамена. В воздухе плавали запахи экзотических товаров из далеких краев.
Впереди бежал мальчуган, неся на палке голову демона. У чудовища были
открыты неподвижные глаза, а в разинутой пасти торчали в несколько рядов
окровавленные клыки.
осталась где-то далеко в прошлом, почти в нереальности. Тем не менее перед
глазами подпрыгивала эта вот окровавленная голова. Воспоминания о сражении
были смутными, как из сновидения. И словно не он, а кто-то другой сотворил
то могучее заклинание, обрушившее вниз лавину. В теле не сохранилось
воспоминаний о той магической мощи. В то утро, перед тем как караван
двинулся в путь, он, спокойно сосредоточившись, попытался овладеть хоть
частью той силы. Но она ему не давалась, а может быть, думал он, ее и не
существовало вовсе. Может быть, лавина сама по себе явилась на свет волею
случая. И убил демонов не Сафар Тимур, а стихия.
разогнал все воспоминания. Сафар увидел одного из братьев Убекьян,
забравшегося на старую каменную арку, обозначавшую въезд в деревню. Не без
удовлетворения Сафар отметил, как глаза у парня расширились от страха при
виде головы демона. Парень тут же спрыгнул и исчез из виду, улепетывая с
криком, извещающим деревню о прибытии каравана.
ленточки, развешенные на деревьях вдоль дороги. Он хотел что-то сказать,
но впереди зазвучала радостная музыка.
достойный прием.
восстанавливали поломанное, обмывали погибших и заворачивали их в белое
льняное полотно. Тела погрузили в фургон для дальнейших похоронных
церемоний. Пока Сафар отсыпался, Коралин сообщил в Киранию, что молодые
люди живы и здоровы. Трезвомыслящий Ирадж рассказал Коралину о стаде,