read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



головы шлем и под ликующие крики нежно обнял королеву. Этот миг был столь
долгожданным и прекрасным, что не только королева заплакала от радости, не
только нежные дамы, но и у многих суровых мужей на глазах показались слезы.
Тем временем король Ллинмар подошел к Гвиону и королеве, в свою очередь
крепко обнял сына и сказал:
-- По твоему радостному лицу, мой витязь, вижу я, что не зря ты провел
целый год вдали от нас! Подробный рассказ о твоих странствиях мы выслушаем,
как только ты отдохнешь с дороги. Лишь одно скажи немедля -- ибо весь народ
наш ждет с нетерпением этих слов! Удалось ли тебе отыскать драгоценное
Яблоко?
-- Да, отец! -- звонко рассмеявшись ответил Гвион. И, достав Яблоко,
бережно хранимое у сердца, он высоко поднял его, так, чтобы всем вокруг было
видно. Прекрасное Яблоко сияло в его руке, нежный аромат донесся до тех, кто
стоял там. Послышался шепот восторга, но он вскоре утих, ибо слишком велика
и полна была радость сидов, чтобы говорить. В торжественной тишине Гвион с
поклоном подал Яблоко королю и сказал такие слова:
-- Король и отец мой! Вручаю тебе то, что принадлежит тебе и твоему
народу по праву! Вот плод от Яблони, данной нам в дар Богиней, последний и
единственный на свете! Пусть же всякое зло отступит ныне от нас, и горе
покинет все сердца! Ибо Фахан, враг сидов, убийца Яблони, сражен моей рукой!
И ответил король Ллинмар:
-- Возлюбленный сын мой! Принимаю от тебя бесценное сокровище сидов и
клянусь сберечь его, хотя бы ценой собственной жизни!
XIII.
Так Гвион, сын Ллинмара, после нелегких испытаний вернулся домой с
победой. Так было возвращено Яблоко.
Мудрецы выбрали день и место, и во время пышного празднества Гвион
бросил Яблоко в землю. Деревянный меч в тот же день с почетом перенесли в
королевскую сокровищницу и положили на вышитую золотом подушку. Пламенный,
достойнейший из коней, получил в награду свободу и право самому избирать
себе всадника. С тех пор никто, кроме Гвиона, не осмеливался ездить на нем
верхом.
Яблоня быстро пошла в рост. Вскоре тоненькое деревце с серебряным
стволом уже шелестело в саду, принося покой и радость сидам. Ее неусыпно
охраняли, чтобы никакое зло больше не коснулось бесценного дара Богини Дану.
Осталось досказать еще об одном важном событии. Ровно через год после
возвращения Яблока Гвион пожелал взглянуть на славный меч и отправился в
сокровищницу. Едва взяв меч в руки он увидел, что на нем появились побеги,
украшенные клейкими ярко-зелеными листочками. Он поспешил рассказать об этом
чуде королю. Владыка сидов возрадовался и повелел посадить молодую березку
рядом с Яблоней. Деревце, выросшее из меча, сохранило дар речи, и каждый,
кому доведется побывать в саду короля Ллинмара, пусть непременно повидает
Березу и побеседует с ней. Мудрость и благородство ее не имеют себе равных.


История о Фреаваре, повелителе Стихий
I.
Был среди англов муж по прозванию Фреавар. Господь при рождении не
одарил его ни богатством, ни древностью рода, а воинской славы и достатка
Фреавар сам не пожелал, и с малолетства предпочел книги оружию. Когда
сверстники его учились сидеть на коне и владеть мечом, Фреавар целыми днями
корпел с монахами над пергаментом, и к десяти годам был сведущ в искусстве
чтения и письма поболее своих учителей. Родные дивились его страсти к
чтению, но были им довольны и втайне мечтали, что Фреавар когда-нибудь
станет отцом-настоятелем, а то и епископом.
Был Фреавар высок и хорош собой, но от бессчетных часов за книгами
спина его сгорбилась, а лицо стало бледным, землистым. Но взор его был суров
и ясен и, казалось, проникал в самые глубины. Он так и не дал обетов
Господу, хотя жизнь вел такую, что не по силам многим монахам. Ел он совсем
мало, вина не пил вовсе, одевался бедно. В чистоте и целомудрии его никто не
сомневался, ибо Фреавар не смотрел на женщин, а когда смотрел -- не видел.
Весь пыл, все силы юности отдал он книгам, читая и перечитывая все, что
только мог достать, и неутолимая жажда познать неведомое вела его в этих
трудах.
Людей Фреавар избегал, считая разговоры их пустыми, и вскоре люди тоже
стали чуждаться его. Мрачная, одинокая жизнь Фреавара была им непонятна, ибо
он наотрез отказался принять духовный сан, но жил в миру отшельником.
Поговаривали, что жизнь такая неугодна Богу, а Фреавар попал в сети
нечистого. Когда до Фреавара дошли эти речи, он усмехнулся, собрал то
немногое, что имел, и навсегда покинул родные места.
Долго скитался он по миру, и вела его все та же жажда знаний. Много где
побывал Фреавар, но видел везде лишь одно -- книги и свитки. Не раз отдавал
он последнее, чтобы заполучить редкостную рукопись, и зарабатывал на хлеб
самым черным трудом. Так в скитаньях минуло немало лет, и юность его
отцвела, сменившись зрелостью.
II.
Однажды, в далекой восточной земле, Фреавар остановился переночевать у
богатого купца. Купец этот, смуглый сухонький старичок, был охоч до
диковинок и длинных рассказов и привечал чужеземцев. Долго расспрашивал он
Фреавара о его родине и ее обычаях, а потом, узнав, что гость ищет редкие
книги, извлек из сундука древнюю рукопись. Переплет ее, некогда богато
изукрашенный странными узорами, от времени истерся и потрескался. Открыв
книгу, Фреавар увидел, что страницы сделаны из какого-то незнакомого
материала, непохожего на пергамент.
-- Это папирус, -- сказал ему купец. -- Книга эта -- из Египта. Мой
прадед привез ее оттуда, и уже тогда она была древней.
Фреавар попытался прочесть хоть строчку, но не смог -- язык, на котором
была написана книга, был ему неведом.
-- О чем эта книга? -- спросил он купца.
-- Никто не знает, -- ответил тот. -- Я показывал ее многим мудрецам, и
никто не смог прочитать ни слова. Не знаю, зачем она была моему прадеду --
быть может, ему нравились узоры на переплете...
Фреавара так поразила и увлекла мысль о словах, которые еще никто не
читал, что он стал просить позволения скопировать книгу.
-- Тебе она нужна? -- поразился купец. -- Ну так бери ее! Быть может,
она принесет тебе пользу, а у меня она без толку пылится в сундуке.
Фреавар начал было отказываться, но щедрый хозяин стоял на своем.
-- Бери, бери, чужеземец! -- повторил он. -- Пусть это будет наградой
за долгий рассказ, которым ты меня потешил!
И Фреавару ничего не оставалось, как с благодарностью принять книгу в
дар.
III.
Так Фреавар стал обладателем диковинной египетской книги. Немало дней и
ночей провел он над ней, силясь разгадать, о чем же она. Но все усилия его
были тщетны -- странные символы, повествующие о неведомом, оставались немы.
Эти неудачи лишь еще больше разожгли желание Фреавара прочесть таинственную
книгу. Странствия стали уже для него привычны, и он отправился в далекий
Египет.
Но и в Египте никто из тех, к кому он обращался, не смог прочесть
книгу. Многие говорили ему, что она -- на древнем тайном языке, но
сомневались, остался ли на всей земле хоть кто-то, помнящий этот язык.
Однажды, уже почти отчаявшись, Фреавар брел по пыльной улице, залитой
ослепительным солнечным светом, и думал, где бы ему укрыться от зноя. Вдруг
он увидел старика, сидящего у дверей дома и читающего какой-то манускрипт.
Волосы и борода старика были белы, как лунь, а горбоносое лицо поражало
благородством и красотой. Недолго думая, Фреавар подошел к старику и,
вежливо поприветствовав, спросил, не может ли он помочь перевести редкую
рукопись.
-- Отчего бы нет, -- ответил старик. -- Мне ведомы многие языки, и я с
удовольствием помогу тебе, если сумею.
Тогда Фреавар достал свою книгу и протянул старику. Тот взял ее,
открыл, и лицо его вдруг преобразилось: брови сурово нахмурились, глаза
негодующе засверкали. Он отбросил книгу, словно она жгла ему руки, и сказал
гневно:
-- Я думал, старое зло умерло, но оно воскресло! Скажи мне, чужеземец,
кто ты, и для чего принес мне эту книгу?
Фреавар, удивленный его словами, ответил:
-- Я уже сказал тебе. Эта книга досталась мне случайно, и я даже не
знаю, о чем она. Но я хочу узнать, и потому ищу того, кто мог бы прочесть
мне ее.
Старец окинул Фреавара внимательным взглядом, кивнул, и сказал, уже
спокойнее:
-- Да, похоже ты говоришь правду. Ты действительно не читал эту книгу.
Послушай, чужеземец, что я скажу тебе, и знай, что я говорю от чистого
сердца! Эта книга -- зло, такое страшное зло, что ты даже не можешь
помыслить! Есть вещи, которых лучше не знать, и книга эта -- из них. Я
советую тебе немедленно сжечь ее.
-- Как! -- воскликнул Фреавар. -- Сжечь не читая? О, нет, так я не
смогу поступить ни с одной книгой, а тем более с этой! Почтеннейший, ведь ты
понимаешь, что в ней написано! Прошу тебя, прочитай ее мне, и если я увижу,
что она так плоха, как ты говоришь, я, конечно, сожгу ее!
-- Я вижу, обладание этой книгой лишило тебя разума, -- горько



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.