read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Если вам показался оскорбительным тон моих высказываний, я готов принести
свои извинения. Я действительно, кажется, погорячился, узнав о вашем столь
опрометчивом поступке, но по существу дела...
- Я просил бы вас и по существу дела высказаться, не руководствуясь
различными посторонними, не касающимися экспедиции доводами, а сообразуясь
только с интересами проводимых нами исследований.
- Необходимо не забывать, профессор, что исследования эти делаются в
интересах фирмы "Ченснепп-каучук". Вы приняли условия господина Гуна
Ченснеппа и, следовательно, не вольны распоряжаться по своему усмотрению
как полученными результатами, так и добытыми здесь экспонатами.
- Статуя паутоанского божества принадлежит паутоанскому народу!
- О, господин профессор, конечно, я уважаю ваши крайне либеральные
взгляды, но мне этот вопрос представляется слишком сложным и, я бы сказал,
щекотливым. Мне кажется, его просто не следует касаться.
- Для меня этот вопрос не кажется сложным: я никогда не забываю, что мы
находимся на земле Паутоо.
- Которая фактически принадлежит Ченснеппу, господин профессор.
- Что?!
- Ну, не одному ему, разумеется, есть еще несколько крупных фирм,
имеющих интересы на этих островах, немало средств вкладывающих в их
развитие, однако "Ченснепп-каучук" доминирует. От Ченснеппа в какой-то
мере зависят все эти фирмы, не говоря уже о предприятиях и торговых
заведениях состоятельных паутоанцев.
- Все это, вероятно, так... Ну что же, тем хуже для паутоанцев...
Значит, вы находите, что и мы, наша изыскательская группа ученых, должны
быть на положении паутоанцев?
- Ну, зачем же так резко, профессор, поверьте...
- Не хочу! Давайте без обиняков. Если я не соглашусь на ваши
требования, что вы намерены предпринять?
- Я распоряжусь прекратить финансирование и отзову все принадлежащее
Гуну Ченснеппу оборудование.
"Вот каков оказался господин Шираст, - пишет Иван Александрович в
письме Арнсу Парсету, - мне он был несколько подозрителен еще там, в
метрополии, когда мы были с ним у этого ворочающего миллионами магната, а
теперь... Ничего не поделаешь, мне просто не приходило на мысль, что все
это обернется так пакостно. Да, дорогой учитель, я согласился с его
наглыми требованиями. Пришлось согласиться, памятуя, что основные работы
фактически еще не начаты. Издержки предстоят немалые, и в силу этого мы
вынуждены полностью зависеть от благорасположенности этих господ. Я еще
понимаю - Ченснепп, но этот, с позволения сказать... Ведь какой ни на
есть, а ученый, притом человек, надо отдать ему справедливость, способный.
Из него бы вышел, если не отменный, то по крайней мере очень обстоятельный
и, может быть, заметный исследователь... Ну, да бог с ним... Понял я
только, что попал в положение пренеприятное, однако не отчаиваюсь найти
средство к выходу из него, и, как знать, может быть, в конечном счете
господин Шираст останется с носом. А пока... пока весьма противно на душе.
Только и отдохновения сейчас - это общение с нашим замечательным Преойто.
Кстати, поклон от него. Вспоминает с радостью и душевной теплотой встречи
с вами. Он все так же обаятелен и мудр, жизнерадостен и спокоен, хотя
знает, что дни его сочтены. Преойто теперь прикован к своему креслу, и
удел его - тихое наслаждение жизнью созерцательной. Пора и
необременительная, и спокойная. Уже спокойная и еще не обременительная. Он
болен настолько, что уже может позволить себе редко доступную роскошь не
иметь нежелательных обязанностей, и все же бодр в такой мере, что не
требуется за ним какого-либо унижающего ухода. Он умеет рассудительно и
уверенно оценивать окружающий мир, видеть особенную красоту его, часто
недоступную другим..."

В эти дни Иван Александрович часто бывает в белом низеньком доме под
сенью кокосовых пальм, заботливо склонивших свои кроны над легкой
черепицей. Домик прост и удобен. Широкая веранда почти со всех сторон
окружает его внутренние и в жару сравнительно прохладные комнаты. Вечерами
под неумолчный и ставший уже привычным шум живности, обильно населяющей
тропики, Вудрум часами просиживает у кресла больного старика, слушая его
содержательную, неторопливую речь, делясь своими планами изучения древней
и загадочной истории Паутоо, невзгодами и сомнениями, с благодарностью
принимая его советы.
Преойто - потомок старинного влиятельного паутоанского рода. Он сумел
сочетать в себе высокую культуру некогда, могущественного и славного
народа Паутоо и многое из того, что принесла на Восток европейская
цивилизация. Он одним из первых паутоанцев получил блестящее образование в
Европе, его дом стал центром для свободомыслящей паутоанской интеллигенции
и объектом подозрительного внимания колониальных властей. Преойто много
сделал для своих соотечественников, достиг огромной известности и почета,
оставаясь скромным, доступным и бескорыстным.
"Я не перестаю восхищаться Преойто, - пишет Вудрум Наталье Васильевне.
- Ты не представляешь себе, как скромен уклад жизни этого и по
происхождению, и по личным достоинствам выдающегося человека.
Я испытываю ни с чем не сравнимое ощущение радости, которое доставляет
мне общение с Преойто. Его неторопливые, полные достоинства манеры
показывают человека содержательного и уравновешенного. Все в нем говорит,
что он унаследовал мудрость многих веков. Всегда чувствуешь себя в
присутствии этого величавого паутоанца невозможно наивным и малоопытным.
Наш господин Шираст весьма скептически, даже неодобрительно относится к
моим визитам к Преойто. А я люблю у него бывать, отдыхаю у него душой и
вовсе не намерен разделять страхов Шираста, уже потому настороженного, что
Преойто - гордость и знамя паутоанцев - не угоден властям метрополии. Его
стремление обеспечить торжество идеалов - истины, добра и красоты, его
проповедь справедливости (он считает, что в мире должен быть один
главенствующий закон справедливости, в силу которого никто не смеет
строить своего счастья на несчастье другого) еще кое-как устраивает
власти. Но их страшит другое. Преойто авторитетен, к его словам
прислушивается народ, а он идет дальше многих националистов и учит, что
надобно стремиться не к тому, чтобы заменить европейских властителей на
паутоанских, а к правлению, действующему в интересах народа, служащему
народу, к ликвидации бедноты и нищеты во всех ее проявлениях. Этого-то
учения ему и не могут простить власть имущие. Ни европейские, ни
паутоанские..."
Каждое свидание с Преойто радует Ивана Александровича, прибавляет
бодрости и уверенности. После любой встречи с ним легче переносить тяжелую
обстановку, сложившуюся из-за Шираста. Шираст стал набирать в поисковую
группу новых людей. Подчас он не утруждает себя тем, чтобы согласовать с
Вудрумом свои действия, и явно стремится к тому, чтобы окружить себя
нужными ему людьми. Незаметно получилось так, что русские оказались в
меньшинстве. Нет былой сплоченности, единства, во всем начинает царить дух
делячества.
Александра Вудрума не узнать в эти трудные дни. Он оживлен, деятелен.
Впервые встретившись с житейскими невзгодами, с людьми разными, в том
числе и нечистоплотными, а зачастую просто подлыми, он включается в борьбу
активно, проявляя себя далеко не мягкотелым, настойчивым и, когда надо,
даже отважным. Неиссякаемый оптимизм Бориса Шорпачева, несомненно, служит
ему примером, и "русская партия", хотя и малочисленная, держится стойко.
Находчивый, общительный Шорпачев сумел ближе других европейцев сойтись с
рабочими-паутоанцами, стать и среди них своим человеком. Он вскоре
выяснил, что Шираст в числе нанятых рабочих привез замаскированного
служителя храма Буатоо. Узнав, что его секрет раскрыт Шорпачевым, Шираст
стал еще хуже относиться к юноше, выжидая удобного повода, чтобы уволить
его из экспедиции.
Иван Александрович, его друзья не могут понять причины двойной игры
Шираста, сперва недовольного наладившимися отношениями с жрецами, а затем
установившего с ними какие-то подозрительные связи. Услышав об этих
происках, Вудрум то впадает в уныние, то грозится, несмотря ни на что,
порвать с Ширастом и Ченснеппом. Однако он вскоре снова углубляется в
работу, не в силах ничего предпринять, стараясь не обращать внимания на
все ухудшающуюся обстановку в экспедиции.
А между тем успех следует за успехом. Расчищена часть площадки перед
святилищем храма и уже найден кусок ветки, о которой можно с уверенностью
сказать, что она из окаменевшей в свое время рощи, воспетой в легенде о
Ракомо и Лавуме. Разобран завал нижнего портика храма, и там, среди хаоса
обломков, найдена окаменевшая кисть руки Лавумы, а вскоре водолазы
пробираются все дальше в глубь развалин и одному из них удается найти еще
один обломок статуи Небесного Гостя, который Иван Александрович Вудрум
считал ядром метеорита. Но и эта радость омрачается Ширастом. Шираст уж
очень много времени проводит вне экспедиции, то и дело посещает
высокопоставленных лиц колонии. За спиной Вудрума ведутся какие-то
переговоры. Шираст сносится с метрополией, посещает губернатора и жрецов
Буатоо. Возня эта неприятна и подозрительна Вудруму, он чувствует, что
затевается что-то неблаговидное. Все это кончается совершенной
неожиданностью: Шираст заявляет Вудруму о необходимости прекратить
подводные раскопки, и притом безотлагательно.
Судя по тому что работы не прекратились, Иван Александрович просто не
посчитался с требованиями полномочного представителя Гуна Ченснеппа. В те
дни Вудруму было не до того. Он все меньше бывает на месте раскопок,
поручив их Плотникову и сыну, а сам почти все время проводит на основной
базе экспедиции в Макими, работая над изучением добытых экспонатов. Все
его внимание привлечено ядром метеорита. Осторожно, ювелирно, миллиметр за
миллиметром он расчищает сердцевину космического тела, заброшенного из
какого-то далекого мира.
Изучая извлеченные из ядра метеорита небольшие, похожие на арахис



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.