Такое даже вообразить себе трудно. Запах, который не существует, сказал
Даалу. Да, это действительно было так: зловоние чего-то разлагающегося, но
не падали, не гниющих растений или увядающих цветов, даже не трупов, тлеющих
в горячей влаге джунглей, нет, запах чего-то живого.
его звучал страх. Я покачал
исчез. Но Даалу все еще чувствовал его, конечно, потому что по-прежнему
стоял недвижно в странной позе дикого, настороженного зверя.
вздрогнул и обернулся к нам, сверкнув глазами. Тщетно было задавать ему
какие-то вопросы.
серьезным ударом. И все же мы могли завершить обследование этой холмистой
местности. Мы были почти уверены, что Мак-Анна и его горилла не смогут
разыскать нас здесь.
они еще могли добраться на моторных лодках. Я знаю эти лодки -- узкие,
легкие, с защитой от водорослей. Да, на них вполне возможно добраться до той
живарии... Но сюда... Думаю, что невозможно. Им пришлось бы проделать
чертовски трудный путь по джунглям. Много дней подряд. Ведь эта ваша Страна
Огромных Следов весьма и весьма обширна, Мартин. И к тому же, -- добавил он,
неторопливо скручивая цигарку, -- если он не дурак, этот Мак-Анна, то станет
ждать нас в Марагуа, в своих владениях. В любом случае, однако, -- заключил
он с какой-то странной улыбкой, -- лучше быть начеку и... наготове...
мгновение колокольчики тревоги опять зазвонили в моей голове. Куба что-то
скрывал. Так или иначе во всем этом было что-то подозрительное. Мне
казалось, он непременно хочет сразиться с Мак-Анной.
нашего пребывания и хорошо замаскировав вертолет. Мы перевалили через холм и
спустились в долину, где там и тут встречались обширные участки подвижных
горячих песков. Я внимательно осмотрел пространство у подножия скал, а Дег
сделал сотни снимков.
поднимались все выше, а потом неожиданно уступали место джунглям. Это была
совершенно непроходимая, дикая местность -- что поразительно, здесь
попадались болота, кипевшие так, словно подогревались изнутри адским
пламенем. Увидев их, Даалу побледнел. Куба о чем-то серьезно поговорил с
ним. Казалось, и он тоже испытывает страх...
продолжал вместе с нами поиски Онакторниса, а на самом деле мысли его витали
где-то далеко. Я был уверен в этом.
мачете, мы все время держали наготове шприц с противоядием. Местность кишела
змеями и пауками, гораздо более опасными, чем Мак-Анна, во всяком случае
здесь, в этом забытом Богом уголке земли.
не нашли ничего -- ни гигантских следов, ни Онакторниса. А может быть, все
эти блуждания были нам необходимы только для одного: мы невольно стремились
отодвинуть от себя неотвратимое -- нашу встречу с Мак-Анной.
лихорадкой, джунгли проникли в нашу кровь, и все вокруг постепенно потеряло
четкие очертания, и жизнь, нам казалось, замкнулась в этой шепчущейся лесной
чаще. Это случилось на двадцать седьмой день бесконечных поисков, когда для
нас уже ничего не существовало, кроме этой зыбкой реальности, бесконечных
блужданий и поисков.
жизнь.
в пятидесяти от него, пробираясь между серых камней вверх по холму. Мы
увидели, как Дег остановился, замер на мгновение и опустился на колени. Мы
решили, что он наступил на змею, и бросились ему на помощь...
осколок скорлупы.
еле слышно проговорил:
же пришел в себя.
осколок, похожий на кусок желтоватой керамики. Он издавал едкий, невыносимый
запах, тот самый, который в ту далекую ночь так испугал и заворожил нас.
Запах, который, как сказал Даалу, не существует.
дрожали. Дег тронул меня за плеча
бороться с испугом, с элементарным страхом перед джунглями, мог спокойно
выслушивать всякие легенды о чудовищах, не боялся ни змей, ни кошмара этих
кипящих болот... словом, мог бороться с чем угодно, что бы ни послал мне
хоть сам дьявол... Но возражать против очевидности я был не в силах. А
очевидностью этой был осколок крупной яичной скорлупы.
стараясь совладать со своим голосом. -- Вы не знаете, Куба, -- спросил я, --
какое животное могло отложить такое крупное яйцо, как это?
ноздрями глубоко и жадно вдыхал эту тошнотворную вонь. Маленькие черные
глаза его были полны ужаса и суеверного страха.
это была кровь?
чуть было не раздавил ее.
существует.
смысл не могли примириться с таким утверждением.
резко. -- Насколько всем нам известно, этому яйцу должно быть никак не
меньше ста тысяч лет... А может ли оно существовать сто тысяч лет и так
омерзительно вонять? Выжил Онакторнис или нет, несомненно, что...
же яйцо хранить такой запах сто тысяч лет...
осмотрелся. Часть холма, что возвышалась над нами, покрывал кустарник с
какой-то осенне-красноватой, увядающей листвой. Если где-то и могло жить
ужасное чудовище, то это жуткое место могло быть его прибежищем...
в состоянии отыскать эту курицу -- ведь мы так измотаны. Представь себе,
что... Я умолк, взял себя в руки и показал на вершину холма. -- Пойдемте,
ребята, посмотрим там! -- И не говоря больше ни слова, направился вверх.
Даалу догнал меня и принялся помечать дорогу. Дег, остановившись возле
осколка скорлупы, спросил:
несколько десятков метров. Стояла невыносимая жара. Воздух был пропитан этим
нестерпимым смрадом, к которому добавлялся и запах теплой стоячей гнили. Он
исходил от кипящих зеленых болот, над которыми клубились зеленоватые
испарения. Низко стелясь, они расползались между деревьями. Вся эта
холмистая местность окаймляла тропический лес, словно последний рубеж земной
тверди у края океана.
бренди.
дружелюбно и улыбался так горько, что я промолчал. Он протянул мне фляжку.
не злитесь. Выпейте.
взял фляжку.
несколько глотков.
существовать и что...