read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



в полночь, кости, корни. Как низко пали мабдены!
- Ты выполнишь желание волшебника? - спросил Корум. - Мне было поручено
попросить тебя об этом. Именно поэтому мне и был дан рог.
Гоффанон затряс своей густой бородой.
- Ну и ну! Вадагам стали помогать мабдены!
- Мы живем в мире мабденов, - сказал Корум. - Ты и сам говорил об этом.
- Скорее мы живем в мире Фой Мь"р. А потом этого мира вообще не будет. Ну
да ладно, уговорил, я сделаю то, о чем тебя просили. При этом я ничего не
теряю, правда, боюсь, и волшебник ничего не обретет. Давай сюда свой мешок.
Корум передал мешочек Гоффанону. Тот было стал ворчать, но потом
засмеялся, покачал головой и, наконец, плюнув в мешочек, вернул его Коруму.
Корум изящным движением положил его в сумку.
- И все же мне нужно копье, - тихо сказал Корум.
Гоффанон был так гостеприимен и снисходителен к просьбам, что Корум не
боялся того, что он покажется хозяину излишне назойливым.
- Знаю-знаю, - Гоффанон принялся рассматривать ковры, лежавшие на полу. -
Но ты подумай - ради нескольких мабденских жизней я могу поплатиться
собственной.
- Неужели ты забыл о великодушии, что привело тебя и твой народ в этот
мир?
- Тогда я был лучше. Не забывай и того, что мы спешили на выручку нашей
родне, вадагам.
- Но ведь и я тебе родня, - тут же нашелся Корум. Ему было несколько
неловко - ведь он играл на лучших чувствах сидхи. - И я прощу тебя о помощи.
- Один сидхи, один вадаг и толпа мабденов. Когда я впервые попал в этот
мир, все выглядело здесь иначе. Земля была прекрасна. Она цвела. Теперь же
она сурова и безжизненна. Пусть она умрет, Корум. Останься со мною на
прекрасном Хи-Брисэйле.
- Я связан обещанием, - ответил Корум. - Поверь, мне хочется принять твое
приглашение! Но, увы, я связан обещанием.
- Мой же обет, обет сидхи, уже выполнен. И я тебе ничего не должен. Ты
слышишь, Корум?
- Я помог тебе спастись от дьявольских псов.
- А я помог тебе выполнить обещание, данное вадагскому волшебнику. Разве
тем я не отдал долг?
- Неужели все исчерпывается обетами и долгами?
- Да, - серьезно ответил Гоффанон, - ибо этот мир подходит к концу, и в
нем осталось очень немногое. Возможно только менять одно на другое и тем
поддерживать равновесие этого мира. Я уверен в этом, Корум. Не подумай, что
за этим кроется корысть. Мы, сидхи, никогда корыстными не были. Просто таков
порядок в этом мире. Что можешь предложить мне ты? Что сможет заменить мне
копье Брионак?
- Боюсь, что ничего.
- Только твой рог. Рог, отгоняющий собак. Он дороже копья. А копье -
разве не стоит оно твоего рога?
- Я согласен с тобой, - ответил Корум. - Но ведь рог не принадлежит мне,
Гоффанон. Калатин дал мне его на время.
- Тогда я не отдам тебе Брионак, - угрюмо сказал Гоффанон. - Или ты
соглашаешься, или ты не получаешь ничего.
- Я не вправе поступить так.
- Может быть ему понадобится еще что-нибудь.
- Я уже заключил с ним договор.
- Заключи новый.
Корум нахмурил брови и принялся ощупывать пальцами правой руки повязку,
прикрывавшую пустую глазницу. Он столкнулся с серьезной проблемой. Он обязан
Калатину жизнью. Калатин пока ничем не обязан ему. Когда асе он отдаст
Калатину мешочек со слюной сидхи, они полностью рассчитаются с долгами.
Но ведь без копья не обойтись. Может быть, в эту самую минуту Фой Мь"р
атакуют Кэр-Малод. Единственное, что может спасти его защитников - копье
Брионак.
Копье Брионак и Бык Кринанасса.
Корум поклялся вернуться с копьем. Он снял рог, что висел у него на
плече. Посмотрел на гладкую крапчатую кость, на украшавшие рог фигурки, на
серебряный мундштук. Кому он принадлежал до того, как им завладел Калатин?
Уж не самому ли Кереносу?
- Я могу протрубить в этот рог и призвать сюда псов, - мрачно пошутил
Корум. - И тогда я возьму копье Брионак в обмен на твою жизнь.
- Ты это сделаешь, брат?
- Конечно нет.
Корум оставил рог в покое. И заговорил еще не зная того, что решение им
уже принято.
- Ну хорошо, Гоффанон. Я обменяю рог на копье. Когда же я вернусь на
материк, я постараюсь заключить с Калатином новую сделку.
- Печальный обмен мы совершаем, - сказал Гоффанон, передавая ему копье. -
Неужели он повредит нашей дружбе?
- Боюсь, что да, - ответил Корум. - Мне пора уходить, Гоффанон.
- Ты считаешь Меня подлецом?
- Нет. Я не обижаюсь на тебя. Мне грустно, что мы дожили до таких времен,
Когда обстоятельства начинают подменять собой благородство. Ты потерял не
только копье, Гоффанон. И не только ты, я - тоже.
Гоффанон скорбно вздохнул. Корум отдал ему рог, - то, чего отдавать он
был не вправе.
- Меня страшат последствия этого деяния, - сказал Корум. - Не ярости
мабденского волшебника я боюсь, но чего-то куда более страшного.
- Тени пролегли по миру, - сказал Гоффанон. - Странные существа таятся в
них. Многое рождается незримо и нежданно. Бойся этих теней, Корум Джайлин
Ирси. Глуп тот, кто не боится их. Да, мы низко пали. И нет у нас былой
чести. Позволь мне проводить тебя на берег.
- К границам твоего прибежища? Почему бы тебе не пойти вместе со мной?
Твой топор был бы там весьма кстати. Неужто тем не вернул бы ты своей
чести?
- Боюсь, что нет, - грустно ответил ему Гоффанон. - Как видишь, холод,
проник и в Хи-Брисэйл.

КНИГА ТРЕТЬЯ,
в которой, заключаются новые договори, и разыгрывается
решительное сражение с Фой Мь"р

ГЛАВА ПЕРВАЯ
ЧТО ПОТРЕБОВАЛ ВОЛШЕБНИК
Стоило Коруму причалить в бухту у подножья горы Мойдель и ступить на
берег, как тут же он услышал чьи-то торопливые шаги. Корум нащупал рукою
рукоять меча и резко обернулся
Принц покинул прекрасный тихий Хи-Брисэйл и вновь попал в большой мир, и
оттого в душе его опять поселилась печаль. Гора Мойдель, вид которой совсем
недавно так радовал его, казалась теперь блеклой и зловещей. Неужели сон Фой
Мь"р добрался и до нее? Впрочем, в прошлый раз Принц попал на гору прямо из
зимнего мрачного леса, в котором встретился с волшебником. Вероятно поэтому
она и показалась ему тогда столь прекрасной...
Перед ним стоял статный, седой Калатин, одетый в свой голубой плащ. Было
видно, что тревога снедает волшебника, хотя он и старался это скрыть.
- Ты нашел Зачарованный Остров?
- Да.
- А кузнеца сидхи?
Корум достал из лодки копье Брионак и показал его Калатину.
- Ты выполнил мою просьбу? - Калатина совершенно не заинтересовало
легендарное копье из сокровищницы Кэр-Ллюда.
Корума несколько удивило то, что Калатин столь равнодушен к копью и столь
заинтересован в слюне сидхи. Он достал мешочек и отдал его волшебнику. Тот с
облегчением вздохнул и довольно улыбнулся.
- Спасибо тебе, Корум. Я рад тому, что и я смог помочь тебе. Ты
сталкивался с псами?
- Один раз, - ответил Корум.
- Тебя выручил рог?
- Да. Я прибег к его помощи.
Корум стал взбираться на холм. Калатин шел за ним.
Они взошли на вершину холма и обратили взоры на материк: над белым
морозным миром бродили серые облака.
- Ты переночуешь у меня? - спросил Калатин. - Расскажешь мне о
Хи-Брисэйле и обо всем, виденном там тобою.
- Нет, - ответил Корум. - У меня нет на это времени, я должен быть в
Кэр-Малоде. Боюсь, Фой Мь"р вот-вот нападут на него. Теперь они наверняка
знают о том, что я помогаю их врагам.
- Скорее всего. Тебе нужен конь?
- Да, - ответил Корум.
Установилось молчание. Калатин хотел было заговорить, но вдруг передумал.
Он отвел Корума в конюшню, что располагалась под жилой частью дома. Его
боевой конь, похоже, совсем оправился от ран. Он радостно заржал, увидев
Принца. Корум нежно похлопал его по лбу и вывел из стойла.
- Мой рог, - сказал Калатин. - Где мой рог?
- Я оставил его на Хи-Брисэйле, - ответил Корум.
Он смотрел волшебнику в глаза и видел, как страх и гнев загораются в них.
- Что? - Калатин едва не закричал. - Как ты мог забыть его?
- Я его не забывал.
- Выходит, ты оставил его сознательно? Но ведь мы договаривались о том,
что рог будет дан тебе только на время. Разве не так?
- Я отдал его Гоффанону. Не забывай и о том, что не будь у меня этого
рога, я не выполнил бы твоей просьбы.
- Гоффанону? Мой рог попал к Гоффанону? Взгляд волшебника посуровел.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.