глубин дома на звук дверного колокольчика.
кухне. Но один из молчаливых выпивох оторвал себя от стула и качнулся
мне навстречу:
здесь.
багровую черносливину.
разочарования по поводу того факта, что я не собираюсь оставить деньги в
его кармане.
здоровье.
такое. Пока он бился над этой загадкой, я отправился наверх. Осторожно.
Судя по тому, как эти ступеньки кряхтели и прогибались, вопрос об их
крушении должен был решиться в течение ближайших часов. Третий этаж
больше походил на мансарду - пять комнат под скатами крыши, по две с
каждой стороны клаустрофобно узкого коридора и одна в торце. Три боковые
комнаты не имели даже занавесок, дающих иллюзию уединения. Зато еще одна
могла похвастаться дверью, неподвижно висевшей на единственной петле.
Цель моих устремлений находилась за последней дверью, которая не
закрывалась из-за покоробившегося пола.
бедолаг после их встречи с Роком. Я протиснулся внутрь.
жалкой. Они спали на полу, на жиденьких одеялах. У них не оказалось даже
смены белья.
мелочь в головоломке поставит все на свои места.
услышал скрип пола в коридоре. Я оглянулся через плечо.
изготовление четырех женщин среднего размера, и еще немного осталось бы.
Как ей удалось подобраться так близко, не вызвав землетрясения? Как ее
выдержала лестница? И почему не рассыпался дом? Такой перегруз в верхней
части неминуемо должен был его разрушить.
отступлению.
палицу размером с взрослого мужика. Жаль мне парня, который получит удар
этой штукой, особенно если мадам вложит в него душу.
мозгами, моя жалость пригодится только мне самому. - Что за черт?!
Какого дьявола вы суете нос в мою комнату?
своих ног, старайтесь запудрить ему мозги.
типам по имени Смит и Смит.
сделал. Если вы сдали ее кому-то еще, у вас будут проблемы с
управляющим.
на меня: - Я здесь управляющий, засранец! Тебя облапошил поганый
пьянчуга. А теперь проваливай отсюда. И не вздумай клянчить у меня свои
деньги.
рухнет, я не хочу иметь к этому никакого отношения. Мадам шла и рычала:
Сомневаюсь, что мне удалось бы ее одолеть.
сообразил, что настало время удалиться.
выковыривать, У меня не было никаких оснований считать, что монета
потеряна Смитами. Она могла валяться здесь сотню лет.
оказался родным братом экземпляру из моей коллекции.
головоломки, за исключением - что маловероятно -Перидонта. Маловероятно
потому, что он солгал. Ему что-то известно о происходящем, даже если он
не участвует в представлении.
Глава 23
за пьяницей, которому я дал на чаи. Он уворачивался с проворством,
приобретаемым годами тренировок. Когда я появился, Большая Мама как раз
сделала могучий замах, но промахнулась. Дубина отколола кусок от стола.
Мадам завопила и прокляла день, когда вышла замуж.
Наверное, он был завсегдатаем и давно привык к подобным сценам. Другой
пьяница благоразумно исчез. Я решил последовать доброму примеру и
проскользнул к двери.
словно галеон под всеми парусами.
засверкали. Подгулявший муж метнулся туда-сюда и, получив на прощание
смачного пинка под зад, вылетел за дверь. Он распластался в грязи,
тяжело дыша и изрыгая блевотину. Мадам еще немного повопила, но добивать
его не вышла. Когда она утихомирилась, я подошел взглянуть на ее
несчастного супруга.
нуждался в купании, но па крайней мере был жив - Давай! - Я протянул ему
руку. Он ухватился за нее, встал, покачнулся и посмотрел на меня
разбегающимися глазами: - Ну и подставил ты меня, приятель.
плохи. Он пожал плечами:
не могут заполучить мужа.
его в роли мужа-драчуна. Не с такой женой, во всяком случае.
Пошли. Чего стоять здесь и мокнуть?
речь не была такой внятной, но именно это он собирался сказать.
поплестись за мной.
предела ему уже будет на все наплевать.
дальше. Оно пользовалось большей популярностью - помимо нас, его почтили
своим присутствием аж целых пять человек. Но атмосфера здесь царила та
же - уныние, граничащее с отчаянием.
старушка предстала перед нами прежде, чем мы переступили порог. Она
состроила гримасу, увидев моего новоприобретенного друга.
моего приятеля. У вас есть место, где он мог бы привести себя в порядок?
- Блеск серебра заглушил ее протесты.
вон тот столик.
этого подошел к двери и выглянул наружу. Мне ничего не почудилось.
Бормотун действительно сел нам на хвост. Теперь он предавался своему
любимому занятию, подпирая стену. Я предположил, что он беседует о
погоде.
расправиться с ним, когда угодно. Поэтому я уселся за указанный стол и
стал ждать свое пиво. Перспектива знакомства со здешней кухней
действовала на меня угнетающе. Мой приятель выглядел ненамного опрятнее,
когда вернулся, но пахло от него лучше.
чай и пиво. Он вцепился в свою кружку обеими руками и посмотрел на меня:
- Так чего ты хочешь, приятель?