read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Они вышли в наружный коридор. Плафоны светили так же тускло, но
тамбур в дальнем конце был открыт, и внутрь врывались солнечные лучи.
Выйдя на солнечный свет, Анна глубоко вдохнула воздух. Такой свежий!
Дул ветер. Небо усеивали облачка. Вокруг ярко желтели холмы. Ниже, в
центре неглубокой долины голубело круглое озеро. У воды росли деревья -
насколько она могла судить - одного вида: тускло-оранжевый пузатый ствол и
ветки-палицы. И ни единого листка на них.
Хвархат остановился рядом с ней и указал пальцем. Справа виднелась
выровненная площадка. На ней стояли два самолета. Хварские веерные крылья.
- Где мы? - спросила Анна.
- Я все еще путаюсь в человеческих расстояниях, - ответил
инопланетянин. - Хотя сумел-таки разобраться в том, как вы измеряете
время. Мы в двух часах к югу и к западу от человеческой научной станции.
Сандерс Никлас уже в самолете. Пожалуйста, идите вперед, мэм.
Она пошла по желтому псевдомху, он был густой, мягкий и пружинящий, и
воздух был пронизан легким и суховатым его запахом. Потом вверх по
металлической лестнице и в кабину, почти совсем такую же, как в
человеческих самолетах. Проход разделяли ряды сидений посредине. Но много
ли есть способов перевозки большого числа гуманоидов?
Сиденья были шире сидений в человеческих самолетах и расположены
низко над полом. Широкие подлокотники и много места для ног. Странно, если
вспомнить, что в целом инопланетяне заметно уступали в росте землянам. И
никаких иллюминаторов. Странно. Неужели им не хочется видеть, где они
летят?
Хвархат указал на передние сиденья, и Анна направилась туда. На
полдороге она увидела Никласа: он полулежал на сиденье у стенки, прислонив
к ней голову. Его закутали в одеяло. Лицо было белее бумаги, глаза
закрыты. Рядом с ним сидел хвархат.
- Ник! - Она остановилась.
Инопланетянин, сидевший рядом с ним, взглянул на нее и отвел глаза.
- Никлас.
Он чуть повернул голову, веки его разомкнулись. Ей показалось, что он
ее не видит. Тут он заговорил на неизвестном ей языке. Голос у него был
очень усталым. Ее инопланетянин сказал:
- Думаю, он не узнал вас, мэм. Он говорит на нашем языке.
- Но что он сказал?
- Что ничего не знает. Нам лучше пройти вперед, я думаю.
Она села через несколько рядов. Ее инопланетянин... (Как его зовут?
Вей... и что-то там?) сел рядом и объяснил, как застегнуть ремни. Минуты
через две заработали двигатели, и самолет поднялся в воздух. Анна вытащила
компьютер, который забрала из своей темницы, включила его и дочитала главу
о белизне кита.
Инопланетянин сидел спокойно, сложив руки, и ничего не делал.
Два часа спустя по часам в компьютере самолет пошел на посадку, и она
выключила "Моби Дика". Самолет почти замер, звук двигателей изменился, он
повис с воздухе и опустился на поле. Прекрасное приземление, она
практически не ощутила толчка. Все, что делали эти люди, производило
впечатление полной компетентности. Нечеловеческая черта!
Двигатели смолкли, и Анна отстегнула ремни.
- Пожалуйста, не вставайте, мэм. Сначала заберут Сандерса Никласа.
Могу ли я спросить, что вы читаете?
- Это история человека, который как одержимый стремился выследить и
убить крупное морское животное.
- И ему это удается?
- Животное убивает его.
Она услышала, как открылась дверь, и по салону пронесся порыв сырого,
пахнущего океаном ветра. У нее за спиной слышались шаги. Кто-то говорил
что-то на неизвестном языке.
- Это знаменитая история, - добавила она.
- И пристойная? - спросил хвархат.
- По-моему, да. Но я, право, не знаю, что у вас считается пристойным.
- Истории о мужчинах или истории о женщинах. Но не истории о мужчинах
и женщинах. Нам трудно изучать вашу культуру. Вы просто одержимы теми
видами поведения, которые противны воле Богини.
Почему-то его педантичный голос напомнил ей об охраннике Никласа,
молодом хвархате по имени Хаттин. Что случилось с ним? Он жив?
- Один ваш солдат сопровождал Никласа. Он невредим?
- Мы нашли его труп. Пепел будет отослан домой. Это очень важно. Мы
предпочитаем - в конце концов - возвращаться домой.
Он оглянулся.
- Мы можем идти, мэм.
Она последовала за ним наружу под холодную изморось и, едва
оглядевшись, воскликнула:
- Но это же не станция!
- Ваша станция? Нет.
Здания вокруг были кубическими, серыми, безликими. Ни архитектурных
украшений, ни окон, только слепые плоские стены. Она не различала дверей,
хотя как же без них?
- Почему меня привезли сюда?
- Первозащитник хочет поговорить с вами.
- О чем?
- Я мало значу, мэм. Первозащитник не рассказывает мне о своих
намерениях.
Анна постояла, глядя на серые кубы, потом пожала плечами.
- Так куда идти?
- Вон туда, - указал он.
Когда они приблизились к зданию, Анна обнаружила дверь, почти
невидимую, так как края ее точно совпадали с краями стены.
Хвархат открыл ее, и они вошли в очередной коридор со стенами из
серого металла. Пол закрывала ковровая дорожка несколько более темного
серого цвета. До чего же им нравится этот цвет! В воздухе чувствовался
странный запах. Напоминающий... что? Незнакомый запах неведомого
животного.
Сразу за дверью стояли двое часовых с винтовками. Один заговорил с ее
проводником, тот ответил, и часовой слегка качнул головой. Кивок?
- Мэм? - сказал ее инопланетянин.
Они пошли по коридору, где было людно. Их обгоняли, им навстречу шли
инопланетяне - все двигались быстро с атлетической грацией, словно бы
характеризующей всю расу. Неужели неуклюжих хвархатов не бывает? Никто не
смотрел на нее открыто, но она чувствовала, что ее оглядывают искоса.
Примерно половина инопланетян была вооружена, в основном винтовками, хотя
она заметила кобуры с каким-то ручным оружием.
Они подошли к следующей паре часовых. Ее спутник снова что-то сказал
одному из них, крупному и коренастому, чей бледно-серый мех обладал явным
голубым отливом. Его глаза, которые он на секунду поднял, были одного
цвета с мехом. Наконец он кивнул, и она пошла дальше со своим
инопланетянином.
Этот часовой - урод или у хвархатов окраска бывает разной? В коридоре
большинство встречных были разных серых оттенков, но ее спутник выглядел
почти черным, а у одного встречного мех оказался двуцветным - темный
сверху, и чуть ниже - серебряный.
Третья пара часовых. Еще один разговор и кивок. Наконец они дошли до
конца коридора. Там была дверь с эмблемой - пламя внутри странного
щетинистого кольца.
Ее проводник коснулся двери и сказал, когда она открылась:
- Входите, мэм. Вас ожидают.
Анна вошла. Дверь у нее за спиной закрылась. Перед собой она увидела
стол. За ним сидел инопланетянин, широкоплечий и плотный. Ей показалось,
что он ниже среднего хварского роста. Мех его был почти металлически
серым. Он поднял голову. Ярко-синие глаза посмотрели прямо на нее.
- Перес Анна. - Голос у него был басистым и мягким. - Мне трудно
смотреть кому-нибудь в лицо, за исключением, естественно, родича или
друга. Но Ники говорит, что у вас прямой взгляд подразумевает честность и
благородный дух. И я попытаюсь. Прошу вас, сядьте. - Он наклонил голову в
сторону кресла перед столом.
Она села.
- Вы говорите по-английски.
- Я знаком с Никласом почти двадцать лет. Это его родной язык, а
также язык моих врагов. Разумеется, я выучил английский. - Он взял
какой-то инструмент, узкую металлическую полоску, и начал вертеть ее в
пальцах. Что это? Ручка? - Почему вы послали весть?
- Вы разобрались в ней?
Он помолчал.
- Не непосредственно и не сразу. Мы узнали про нее сегодня утром,
когда допрашивали... как это сказать? Ваших товарищей или компатриотов?
Ваших сослуживцев? Мы уже приняли меры, мэм. Ваша весть говорила об уме и,
по-моему, о мужестве. Но была бесполезной.
- Тогда почему вы потребовали моей выдачи, если ни? чего о ней не
знали?
- Вы женщина. Я подумал, что вам может грозить опасность. Я
предполагал, что человеки обойдутся с вами без уважения.
Он бросил полоску на стол и откинулся в кресле.
- Я говорю это не в знак неуважения, но почему ваша раса вручает
власть клиническим идиотам? И как могли эти плоды непродуманного
осеменения вообразить - хотя бы на момент - что я поверю их сказке? Ники
отправился в океан на катере с человеком и с женщиной? Зачем?
- Я им сказала, что этот номер не пройдет.
Он нахмурился.
- Я не понял.
- Я им сказала, что их выдумка неправдоподобна.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.