read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Наконец Салид снова обернулся и указал на дорогу, тянувшуюся в западном направлении.
- Нам надо идти туда. Вы справитесь с этим?
Бреннер кивнул, но не тронулся с места. Дорога терялась в непроглядной темноте. Лишь теперь он заметил, что отсутствовали не только уличные фонари, но и вообще всякие источники света. Бреннер был убежден, что в этой кромешной тьме их поджидала страшная опасность. Люди, которые хотели их убить. Или что-нибудь другое, еще более ужасное.
- А почему бы нам не пойти туда? - спросил Бреннер, указывая на деревья. Там, должно быть, расположен парк или небольшой садик. Возможно, эта территория принадлежала больнице. Ведь Салид говорил, что они находились всего лишь на расстоянии одного квартала от нее.
- Потому что именно там нас и поджидают, - ответил Салид. - У меня нет никакого желания попасть под прицел дюжины снайперов.
После всего, что они видели в последние минуты, это замечание Салида казалось, по крайней мере, смешным, но Бреннер не стал возражать. В глубине души он давно уже смирился. Дело было не в гипнозе Салида, заставлявшего его якобы делать то, чего он не хотел. Дело было в самом Бреннере, в его безволии. Совсем недавно он сравнил Йоханнеса с марионеткой, но теперь Бреннер понимал, что и сам был куклой, приводившейся в движение невидимыми нитями.
Некоторое время они шли по дороге, храня молчание. Салид при этом постоянно нервно оглядывался и поигрывал своим оружием, которое держал в правой руке. Их все еще окружала темнота, но она стала уже не такой непроглядной, как в самом начале. Бреннер изо всех сил старался не глядеть на дома, мимо которых они проходили. Он боялся увидеть пустые оконные рамы, коробки без дверей, лестничных маршей, дома без признаков жизни. Но его опасения оказались напрасными. В конце концов, против своей воли, он все же бросил взгляд на фасад здания, расположенного по левой стороне. Оно выглядело совершенно обычно: это был дом без света, но целый и невредимый. Беда обошла стороной эти здания, не тронув их, хотя опустошила всю проезжую часть улицы и тротуары.
Внезапно Салид остановился и поднял руку предостерегающим жестом.
- Осторожно! Там, впереди, опасность! - прошептал он.
Впереди кромешная тьма начинала заметно рассеиваться. Бреннеру казалось, что они находятся внутри черного мглистого облака, которое кончалось в нескольких шагах от них. За этой границей мигали красные и голубые огни и слышались обычные звуки. До слуха Бреннера доносились голоса, крики, сирены, людской шум. Там было очень много возбужденных людей, которые суетились вокруг. Как и свет, звуки казались несколько приглушенными, они с трудом проникали к ним сквозь пелену тумана.
- Оставайтесь здесь! - приказал Салид и пригнувшись бросился вперед.
Но на этот раз Бреннер не послушал его. Мысль о том, что он должен был оставаться в этом мертвом мире, казалась ему невыносимой. И по сравнению с ней его меньше пугали опасности, ожидавшие впереди. Салид бросил взгляд через плечо и недовольно нахмурил лоб, но не стал останавливать Бреннера.
Стена темноты заканчивалась на границе улицы. Салид предостерегающе махнул рукой - на этот раз Бреннер подчинился его приказу и остановился, - прижался спиной к углу дома на перекрестке и осторожно опустился на корточки. Медленно продвигаясь, он выглянул из-за угла. Бреннер сделал то же самое, стараясь в точности повторять все движения Салида.
То, что он увидел, было похоже на еще одну сцену из американского боевика: в пятнадцати или двадцати метрах от перекрестка проезжая часть улицы была перегорожена тремя полицейскими машинами с работающими синими мигалками. За ними виднелись включенные мигалки пожарной машины и машины скорой помощи. Бреннер разглядел более десятка полицейских и толпу зевак, готовых в любой момент прорвать оцепление. Вдалеке слышались приближающиеся звуки включенных сирен, и Бреннеру на мгновение показалось, что он слышит шум вертолета, правда, Бреннер не совсем был в этом уверен.
Салид обратил его внимание на противоположную часть улицы. Сначала Бреннер решил, что Салид показывает ему машину, стоявшую у обочины. Но затем он понял, что именно имел в виду Салид: рядом с полицейскими машинами стояли пять или шесть полицейских, нацелив дула своих автоматов на двух людей в штатском. Все эти люди находились слишком далеко, и их голосов не было слышно. Но их жесты были красноречивы. Бреннер понял, в чем дело. По-видимому, легковая машина хотела прорвать кольцо оцепления. Это была большая американская машина. Странно, но Бреннер в это мгновение почувствовал облегчение: значит, кто-то из нападавших на них людей все же остался жив.
- Они слишком увлечены, - прошептал Салид - У нас есть шанс прорваться. - Он задумался на несколько секунд, а затем кивнул головой в сторону толпы: - Многовато зевак, не правда ли?
- Что вы имеете в виду? - спросил Бреннер. Ему не понравились слова Салида.
- Зеваки - это настоящая чума. По крайней мере, для полицейских, - ответил Салид довольно весело.
Бреннер вопросительно взглянул на него. Салид поднял автомат, проверил магазин и ухмыльнулся.
- Хотя с другой стороны...
- Что вы хотите делать?
Салид успокоил его жестом, все еще продолжая ухмыляться.
- Не бойтесь. Я не хочу причинять никому никакого вреда. Я просто выпущу очередь по одной из этих милых голубых мигалок. И сразу же начнется паника.
- И вы думаете, что при этом никто не пострадает?
Салид пожал плечами:
- При нынешних обстоятельствах пострадать могут очень многие, вы согласны со мной?
Бреннер ничего не ответил. Да и что он мог сказать? Салид был совершенно прав, тем более что Бреннер был уверен: что бы он ни сказал, что бы он ни сделал, это не окажет на палестинца никакого воздействия и не переубедит его в своей правоте,
Салид опустился на левое колено, уперся локтем в бедро и прицелился. Взволнованный Бреннер наблюдал за ним. Образ действий Салида все больше не нравился ему. Конечно, пятнадцать метров не были серьезным расстоянием для такого стрелка, каким являлся Салид, но ведь на той стороне находилось так много людей, что даже малейший промах мог привести к катастрофе. Бреннер плохо разбирался в оружии, однако он догадывался, что из автомата нельзя стрелять с предельной точностью.
Салид немного приподнял дуло автомата, тщательно прицелился и... Но Бреннер тут же положил ему руку на плечо.
- Подождите!
Впереди, на пространстве, которое отделяло их от заграждения, что-то шевелилось. Бреннер не мог определить, что это было. Что-то вздымалось, как огромная чернильная волна, тут же растворяющаяся в движущемся потоке. Бреннер вновь различил странные шорохи и похрустывания, но теперь они более походили на отдаленные голоса, доносимые сюда ветром. Это были вопли погибших душ.
Салид опустил дуло автомата и повернул его направо. Там надвигалась та же самая волна, казавшаяся из-за ее удаленности еще более жуткой. У него было впечатление, как будто улица ожила.
Бреннер почувствовал чье-то легкое прикосновение к своей ноге. И хотя это ощущение было очень смутным, он вздрогнул всем телом, увидев, как крошечные твари ползут по его ноге. Он поспешно стряхнул их с носка своего ботинка и начал инстинктивно давить их, как до этого Салид.
Но внезапно он остолбенел. Здесь были не десятки насекомых, а миллионы, они кишели повсюду. Черная волна, заполонившая всю улицу, нахлынула из тьмы, завеса которой окружала их. Насекомые были повсюду: на земле, на стенах, под ногами, на обуви, они ползли по брюкам, карабкались, мельтешили и представляли собой бесчисленные полчища.
У Бреннера закружилась голова. Его сердце начало бешено биться, и он ощутил, как по всему его телу выступил холодный пот. На мгновение его охватила безумная паника. Его колени так сильно дрожали, что он вынужден был опереться о стену. Но тут же поспешно отдернул руку, чувствуя, как что-то крохотное и жесткое коснулось его пальцев.
По каменной стене теперь тоже ползли насекомые. Но это не были пауки, которых якобы боялся Салид. Это не были жуки или муравьи или другие крошечные создания, которых Бреннер раньше видел. У этих насекомых был очень странный вид, такой странный, что Бреннер, на мгновение позабыв свой страх, нагнулся и внимательнее всмотрелся в них.
Они напоминали уменьшенный вариант саранчи, однако их лапки были более развиты, а тельце снабжено более прочным панцырем. Череп имел треугольную форму, и расположенные на нем глаза были слишком большими и слишком всезнающими. Странное впечатление производили также слишком сильно развитые челюсти, а задняя часть корпуса была сильно приподнята вверх и заканчивалась острым шипом, что придавало этой твари схожесть со скорпионом.
- Посмотрите туда! - Салид указал вперед. - Вы видите это?
Бреннер с трудом оторвал взгляд от стены и посмотрел в том направлении, куда показывал Салид. Волна ожившей темноты приблизилась к ограждению, и люди, находившиеся по ту сторону, по-видимому, заметили это. Несколько полицейских не спеша двинулись навстречу ей, однако тут же в растерянности остановились.
Но полчища насекомых двигались все с той же неумолимостью. Причем их скорость, казалось, даже возросла Бреннер видел, как один из полицейских вздрогнул и бросился прочь, а другой вскрикнул и попятился.
- О Боже, нет! - прошептал Бреннер. - Прошу тебя, не надо!
Его последнее слово потонуло в треске автоматной стрельбы. Один из полицейских открыл огонь по наступавшим полчищам насекомых. Пули выбивали искры из асфальта, не причиняя крохотным тварям никакого вреда. Черная масса обступила полицейских со всех сторон, и сердце Бреннера дрогнуло. Он вспомнил страшную картину: лицо, растворяющееся в ничто, руки, превращающиеся в обглоданные кости. Все это повторялось вновь! На глазах Бреннера разворачивалось все то же безжалостное действо. Неужели он снова увидит это страшное зрелище?!
Но тут темнота отступила. Кошмар, которого ждал Бреннер, не воплотился в действительность. Люди завопили от- страха и отвращения. По другую сторону ограждения мгновенно разразилась паника, но полчища насекомых явились на этот раз не для того, чтобы убивать. Бреннер видел, как один из полицейских поскользнулся и, бешено размахивая руками, рухнул в живую шевелящую массу заполонивших весь асфальт насекомых, но их волна не сомкнулась над ним, как это было с ворвавшимися в дом людьми. Полицейский снова вскочил на ноги и шатаясь бросился прочь.
- Вперед! - закричал Салид. - Бежим!
Он мгновенно выпрямился и сорвался с места, Бреннер и Йоханнес не отставали от него ни на шаг. Бреннер задыхался от омерзения, чувствуя, что давит подошвами бесчисленное множество крохотных созданий. Насекомые даже и не пытались убежать от них. То, что казалось Бреннеру асфальтом, в действительности было сплошной массой насекомых, в которой ноги проваливались по щиколотку. Она накатывала волнами на заграждения и гналась вдогонку за разбегающейся толпой. Но насекомые не трогали ни Йоханнеса, ни Салида, ни Бреннера. Лучше бы они сделали это! Мысль о том, что эти отвратительные твари нападут на него, ужасала Бреннера, но еще более его путала мысль, что эти омерзительные создания помогают им - почему они это делают?
- Машины! - закричал Салид. - Бегите к машинам!
Очевидно, Салид намеревался угнать одну из полицейских машин, водитель которой в панике бежал сломя голову вместе с толпой. Но черная волна накатила на автомобили, и тут же разыгралась страшная сцена. За одну секунду вибрирующая масса облепила машины, а когда волна схлынула, взглядам людей предстали только голые металлические корпуса - без шин, без сидений и внутренней обивки салона, без приборных досок и даже без лака. Металлические каркасы были матовыми, как будто запорошенными мелким песком. Задние и передние стекла у них вывалились на улицу и разбились, так как резиновая прокладка была съедена насекомыми.
- Черт возьми! - Салид в ярости остановился и лихорадочно огляделся вокруг. Волна насекомых обтекала его ступни, словно вода но теперь он не обращал на них никакого внимания. Это было еще одним доказательством того, что он вовсе не испытывал патологического страха к насекомым. Он отошел в сторону и медленно повернулся вокруг своей оси, стараясь найти выход из создавшегося положения. Бреннер испугался, увидев искаженное лицо Салида. Внезапно тот снова сорвался с места, обогнул полицейскую машину, стоявшую поперек дороги, и нетерпеливо махнул рукой Бреннеру и Йоханнесу, веля им следовать за собой. Бреннер побежал, но Йоханнес не тронулся с места. Он стоял и тупо смотрел в пространство пустыми глазами.
- Черт возьми, чего вы ждете? - набросился на него Салид. - Вы...
Но Бреннер жестом остановил его. Взглянув в лицо Йоханнеса, он испугался. Собственно говоря, Бреннер впервые внимательно взглянул на патера с тех пор, как они покинули дом. Глаза Йоханнеса не только поражали своей пустотой, в них таилось еще что-то трудно определимое. Как мог быть Бреннер таким слепым? Неужели он действительно верил, что на его долю выпало самое ужасное? Может быть, он по сравнению с молодым патером был просто везунчиком. Конечно, жизнь Бреннера разбилась вдребезги и никакая сила в мире не сможет снова сложить ее осколки. Но по сравнению с переживаниями Йоханнеса все это были мелочи. Ведь Йоханнес убил человека. При этом не играло никакой роли то, что он убил его в целях самообороны. Он уничтожил человеческую жизнь, а это для человека духовного звания было не просто преступлением, а страшным злодеянием.
- Чего вы ждете? - еще раз спросил Салид голосом, в котором звучали нетерпение и неуверенность. Хотя он и не понимал, что происходило с Йоханнесом, он все же не был слеп и видел, в каком тот состоянии.
Бреннер снова остановил палестинца предостерегающим жестом, обернулся к Йоханнесу и протянул ему руку. Прошла целая секунда, прежде чем патер отреагировал на его движение. Он заморгал, взглянул на протянутую Бреннером руку и покачал головой.
- Пойдемте, - тихо сказал Бреннер. - Я помогу вам.
Йоханнес и теперь не сразу откликнулся на его слова. Бреннер не удивился бы, если бы патер снова покачал головой или вообще убежал, но тот, немного помедлив, все же взял Бреннера за руку, сделав это послушно и равнодушно, как человек, утративший волю. Он перелез через капот машины с помощью Бреннера, и все трое продолжили свой путь.
Хотя весь эпизод не занял много времени, вид улицы за эти несколько секунд совершенно изменился. Перед ними стояли еще две металлические развалины на колесных ободах - пожарная машина и машина скорой помощи. Вокруг в радиусе тридцати или сорока метров не было видно ни одного человека. Улицу заполонили насекомые, уничтожавшие все живое и пощадившие только Салида, Йоханнеса и Бреннера.
Салид хотел что-то сказать, но не издал ни звука.
Темнота следовала за ними по пятам, они так и не смогли убежать от нее. Вокруг снова не было видно ни одного источника света.

Седьмой Ангел вылил чашу
свою на воздух: и из храма
небесного от престола раздался
громкий голос, говорящий:
совершилось!
АПОКАЛИПСИС 16:17.

Свет погас, а кромешная тьма, царившая за окнами дома, свидетельствовала о том, что дело было не в перегоревшей лампочке. Кеннели подошел к окну и выглянул на улицу.
Он почти ничего не увидел. Улица внизу превратилась в черную пропасть, а весь город - в огромную пустыню, лишенную света. Это не могло не встревожить Кеннели. Он находился сейчас на четвертом этаже, и по дороге сюда внимательно оглядывался, чтобы запомнить местность. Противоположная часть улицы была ограничена тянущейся вдоль нее двухметровой бетонной оградой, за которой располагалась территория больницы. Само больничное здание находилось посредине просторного парка, и из него открывался вид на весь город. Кеннели мог объяснить воцаришуюся вдруг темноту только одной причиной - тем, что произошла авария на электростанции и в город прекратилась подача электроэнергии.
За спиной Кеннели раздался тихий шорох, выведший его из задумчивости. Агент молниеносно повернулся от окна, сунув руку в карман, но там лежал только радиотелефон. Только теперь он подумал о том, что полицейские отобрали у него оружие. Но у него был еще один револьвер.
Шорох больше не повторился, но Кеннели не был простаком и знал, что дело вовсе не в его воображении. Услышанный им звук не был случайностью. Пристально вглядываясь в темноту, он медленно опустился на корточки и достал спрятанный под брючиной у левой щиколотки пистолет. Кеннели взвел курок, и этот звук разорвал ночную тишину, словно пистолетный выстрел. Кеннели несколько успокоился, чувствуя в руке тяжесть оружия, хотя втайне надеялся, что ему не понадобится применять его.
- Здесь кто-нибудь есть? - спросил он сначала по-немецки, предполагая, что кто-нибудь из обитателей дома, услышавших шум, вышел в коридор из своей квартиры. Не получив ответа, Кеннели задал тот же вопрос по-английски. Но ему снова никто не ответил. Он был здесь совершенно один. Глаза Кеннели постепенно привыкли к темноте, и он смог смутно разглядеть коридор. Кеннели видел обои с геометрическим узором. Человек здесь не мог бы спрятаться. Хотя агента охватило на мгновение странное чувство, что за ним кто-то пристально наблюдает. Он был почти уверен в этом, поскольку привык полагаться на свое внутреннее чутье. Но, возможно, на этот раз у него просто расшалились нервы.
Кеннели пожал плечами, он хотел уже положить револьвер в карман, но передумал и переложил его из правой руки в левую. Подойдя снова к окну, он взял в правую руку радиотелефон. И тут же снова с особой остротой ощутил, что за ним кто-то наблюдает. У Кеннели было чувство, как будто кто-то дотронулся до его спины между лопаток. Но когда он обернулся, коридор был все так же пуст.
И вообще, в доме царила жуткая тишина. Конечно, он давно уже заметил это, но только сейчас ясно все осознал. Было удивительно тихо. И это после всего, что случилось на улице. Ведь завывание сирен, крики, шум моторов, выстрелы и гул вертолета в небе не могли не разбудить обитателей квартир этого дома. Они, пожалуй, должны были бы высыпать в коридор и приникнуть к окнам, ведь всего в квартале от них велись настоящие боевые действия.
Но ничего подобного не случилось. Дом казался вымершим. Возможно, все его обитатели разбежались, или местные власти проявили предусмотрительность и эвакуировали жителей близлежащих кварталов. Но внутренний голос подсказывал Кеннели, что дело вовсе не в этом. Однако он боялся задуматься над действительной причиной подобной гробовой тишины.
Кеннели не давала также покоя царящая за окнами темнота, она как будто поглотила весь город. Даже если на электростанции и случилась авария, отключение электроэнергии не могло стать причиной такой непроглядной тьмы. Дело было в другом. На небе не светилось ни одной звезды, и это при том, что ночь - насколько помнил Кеннели - была ясной и безоблачной. Кроме того, уже должен начаться рассвет.
Кеннели отдернул манжету и взглянул на часы, но не смог разглядеть положение стрелок на циферблате. Но несмотря на это, он был уверен, что сейчас должно бы уже всходить солнце. Тучи, затянувшие небо, по всей видимости, слишком плотны. Хотя, может быть, в этом и нет ничего удивительного, ведь погода в последние дни была чересчур капризной.
Кеннели снова услышал тихий шорох за своей спиной, но на этот раз преодолел сильное искушение обернуться. Он знал, что находится здесь один. Кеннели набрал большим пальцем многозначный номер на радиотелефоне - тот самый, который уже набирал сегодня ночью. Спутниковая связь тут же сработала, Кеннеди даже не успел убрать палец с последней кнопки. На этот раз он был уверен, что его абонент ждал звонка, сидя у телефона и положив руку на трубку.
- Все кончилось? - собеседник Кеннели не потрудился даже поздороваться с ним или соблюсти какие-нибудь другие формальности этикета. Кеннели явственно слышал напряженность в его голосе. Человек на том конце провода даже не пытался ее скрыть.
Кеннели не сразу ответил, он помолчал несколько секунд. И эта пауза была красноречивее слов.
- Нет. Возникли кое-какие трудности.
- Значит, они еще живы.
- Да, - ответил Кеннели.
- Вы не оправдали доверие, - в голосе собеседника Кеннели не было упрека, он звучал скорее устало, как будто человек на том конце провода смирился с поражением.
Тем не менее Кеннели начал оправдываться.
- Я в этом не виноват! - заявил он. - Вы не предупредили меня о том, с чем именно мне придется иметь дело. Полдюжины моих лучших парней мертвы, а я... я так и не понял, что именно произошло.
- А что произошло?
- Черт возьми, я не знаю! - повторил Кеннели. И это было правдой. Что-то в нем противилось и восставало против воспоминаний о пережитом. Ведь он ясно видел все, что произошло перед домом, но не мог выразить это словами. Он не мог даже вызвать в памяти картины произошедшего.
- Что-то хлынуло из дома. Но это не были проделки Салида или какого-нибудь другого человека... - попытался объяснить Кеннели.
- Итак, эти трое все еще живы и находятся на свободе. Вы должны их убить.
- Я не могу это сделать, - ответил Кеннели.
- Вы должны. Вы даже представить себе не можете, о чем идет речь.
- Так объясните мне это! - требовательно сказал Кеннели. - Черт возьми, я же сильно рискую! И не только карьерой, но, возможно, и самой жизнью. А вы ничего не хотите мне объяснить, почему?
- На объяснение просто нет времени, - послышался голос из радиотелефона. - Вы можете мне поверить, что ни ваша карьера, ни ваша жизнь не имеют ни малейшего значения по сравнению с важностью полученного вами задания. Если вам не удастся задержать этих людей, то можете проститься и с тем и с другим. Вы должны убить их или, по крайней мере, одного из них.
- Одного? - изумленно переспросил Кеннели. - Значит, вам безразлично, кого именно?
Если раньше во всем этом деле Кеннели и усматривал какой-то смысл, то сейчас оно показалось ему совершенно абсурдным. Он мог понять, что кто-то сильно желает смерти Салида... Возможно, на то имелись веские основания. Кеннели мог также представить, что необходимо было заодно убрать и свидетелей: безобидного патера и незадачливого страхового агента. Но приказ убить одного из этих троих, причем все равно кого, не мог не казаться совершенно бессмысленным.
- Я вас правильно понял? - решил еще раз удостовериться Кеннели. - Мне следует убить одного из троих по собственному выбору?
- Если вам это удастся, убейте всех троих, - ответил голос на том конце провода. Собеседник Кеннели, по-видимому, потерял всякое самообладание, его охватила паника. - Если же это невозможно, постарайтесь, по-крайней мере, задержать одного из них. Возможно, этого будет достаточно.
- Достаточно - для чего? - спросил Кеннели.
На этот раз он не получил ответа. Помолчав, собеседник Кеннели снова заговорил - но уже более спокойно:
- Где вы сейчас находитесь? Дайте свои точные координаты.
Кеннели назвал их и некоторое время слушал только шорохи - помехи спутниковой связи. А затем по радиотелефону вновь зазвучал голос человека, приказы которого Кеннели беспрекословно исполнял вот уже полтора десятка лет.
- Хорошо. Я смогу добраться до вас примерно через полтора часа. Есть ли поблизости площадка для вертолета?
- Его можно будет посадить на крышу больницы, - ответил Кеннели, слегка удивившись. Даже самый скоростной вертолет не сможет преодолеть за полтора часа расстояние в более чем пятьсот миль, а Кеннели всегда почему-то полагал, что его таинственный собеседник находится где-то далеко от него - вне зависимости от того, из какого района земного шара он связывался с ним по радиотелефону.
- В таком случае ждите меня там, - и человек на том конце провода, не говоря больше ни слова, дал отбой. Кеннели был в полном замешательстве. Он тупо глядел на радиотелефон и задавал себе - быть может впервые в своей жизни - вопрос, правильно ли он поступает. Раньше он никогда не сомневался, хотя приказы, полученные им по телефону, казались порой бессмысленными, а раза два, по его мнению, - и просто ошибочными. Но теперь Кеннели терзали сомнения. Однако одновременно он чувствовал, что уже поздно хоть что-нибудь менять. Кеннеди давно уже сделал свой выбор и теперь должен заплатить за него - какова бы ни была цена.
Он сложил телефон, постоял еще несколько секунд неподвижно у черного окна, в стекле которого смутно отражались очертания его фигуры, а затем вновь открыл крышку радиотелефона.
Номер, который он набрал на этот раз, был ненамного короче. Собственно говоря, это не был обычный номер телефона. Связь шла через несколько спутников, прежде чем достигла абонента. Об этой связи знало только непосредственное начальство Кеннеди, она была включена в радиосеть американской армии. Вместо гудков Кеннеди услышал шорохи радиоэфира, а затем ему ответили с борта вертолета, который недавно обстреливал гостиницу. Кеннели тут же перебил ответившего ему летчика, не дав ему договорить:
- Говорит Кеннели. Где вы сейчас находитесь?
Летчик назвал ему соответствующие координаты и Кеннели, задумавшись на мгновение, решил, что вертолет находится не так уж далеко отсюда. И если он будет лететь с максимальной скоростью, то появится здесь минуты через две или три.
- Я должен отдать вам новый приказ, - сказал он. - Разворачивайтесь и возвращайтесь сюда как можно скорее.
- Но, сэр! - несмотря на плохую слышимость, Кеннели уловил в голосе летчика нотки изумления. - Две минуты назад с нами связался генерал Мартин. Мы получили приказ...
- Он отменяется, - перебил его Кеннели. - Мой код Альфа-Рот-Чарли. Прошу подтвердить.
Ему ответили не сразу. Должно быть, даже вымуштрованным офицерам, находящимся на борту вертолета, требовалось время для того, чтобы справиться со своим изумлением. А возможно, они проявили осторожность и распечатали секретный пакет, находившийся на борту вертолета, чтобы убедиться в правильности названного кода.
Кеннели молился про себя, чтобы код совпал. Сам он еще день назад не имел никакого представления о существовании этого кода. Его знал ограниченный круг лиц: президент Соединенных Штатов, генерал Мартин, командующий военно-воздушными силами США в Европе, и таинственный собеседник Кеннели, с которым тот совсем недавно говорил по телефону.
- Код подтверждаю, - наконец произнес летчик и Кеннели облегченно вздохнул. - Приказывайте, сэр.
- После нашего разговора храните полное молчание в радиоэфире, - сказал Кеннели. - Вы возвращаетесь сюда и поражаете те цели, которые я назову. Любой ценой. Не берите в расчет жертвы со стороны мирного населения.
- Сэр?
Кеннели охватил гнев. Он всегда придерживался мнения, что солдаты не должны обсуждать полученные ими команды или сомневаться в целесообразности отданных приказов. Кроме того, Кеннели не был настроен спорить сейчас и что-то доказывать летчикам. С другой стороны, он отдал уже четкий приказ стрелять по женщинам и детям в случае необходимости, а подобный приказ трудно воспринять человеку, каким бы исполнительным он ни был. Поэтому Кеннели подавил в себе раздражение и постарался говорить как можно более спокойно.
- Вероятно, это вовсе не понадобится. Постарайтесь принести как можно меньше вреда городу и горожанам. Но вы должны уничтожить цель, о которой идет речь. Вы же знаете, что произошло в двадцати милях отсюда. Салид до сих пор носит с собой это адское средство. По нашим сведениям, он намерен отравить городской водопровод. Если ему это удастся, то появятся десятки тысяч новых жертв. Вы должны остановить его любой ценой.
- Слушаюсь, сэр.
- Хорошо, - сказал Кеннели. - С этого момента храните полное молчание в радиоэфире. Конец связи.

Свет гас не мгновенно, а постепенно. Создавалось такое впечатление, как будто волна темноты медленно и беззвучно накатывала на город. Мрак не стоял на месте, он неумолимо распространялся вокруг. Бреннер с ужасом отметил про себя, что свет в окнах жилых домов тоже гас, и здания превращались в черные громады, исчадия ночи. Сначала гасло уличное освещение, затем свет в окнах домов и другие огни, а потом начало меркнуть небо на западе.
- Началось, - прошептал Йоханнес. - Армагеддон. Последняя битва.
Салид круто повернулся и гневно взглянул на Бреннера.
- Черт возьми, заставьте же его наконец замолчать, или я сам это сделаю! - пригрозил он. Повернувшись к Йоханнесу, он заорал ему в лицо: - Это обыкновенная авария на электростанции, и ничего больше!
Йоханнес взглянул на него, но ничего не сказал. Бреннер тоже предпочел промолчать. Салид не хуже их обоих знал, что это была вовсе не авария на электростанции. Что угодно, но только не авария. Однако палестинец все еще отказывался взглянуть правде в глаза и признать правду Йоханнеса.
- Но вы же не слепы, - снова промолвил Йоханнес. - Вы должны...
- Прошу вас, - Бреннер успокаивающим жестом положил руку на плечо патера. - Будет лучше, если вы замолчите.
Йоханнес бросил на него растерянный взгляд и покорно замолчал.
- Нам следовало бы бросить здесь этого фантазера, - проворчал Салид. - Черт возьми, у меня путаются мысли. Мы должны... нам нужна машина. Хоть какая-нибудь машина! Пошли!
На этот раз Бреннер не сразу отреагировал на команду Салида. Возможно, он уже начал забывать, кем на самом деле был палестинец. Бреннер находился в такой прострации, что даже не ощущал боли, когда потерявший терпение Салид ткнул его в бок стволом своего автомата. У Бреннера на глазах выступили слезы, он заковылял дальше, продолжая машинально вести за собой Йоханнеса.
Они давно уже миновали заграждение из полицейских машин, превратившихся в металлический лом. Вокруг простиралась голая безжизненная земля. Хотя Бреннер не мог ее разглядеть, потому что она до сих пор была покрыта толстым слоем насекомых. Бреннер старался не смотреть на эту колышущуюся массу, но все равно он видел ее повсюду. Насекомые разбегались из-под их ног, но тут же смыкали свои ряды.
Впереди, на другой стороне перекрестка, проезжая часть улицы выглядела более светлой. Может быть, полчища насекомых опустошали только эту улицу для того, чтобы очистить трем беглецам путь? Бреннер разглядел стоявшие у обочины автомобили, которые, издалека казалось, были в полной целостности и сохранности.
- "И отворился кладезь бездны", - прошептал Йоханнес, - "и вышел дым из кладезя. И из дыма вышла саранча на землю".
- Мы прекрасно знаем, патер, что вы хорошо знакомы с Библией, - сердито бросил ему Салид.
Йоханнес не обратил внимания на его слова. Тихим дрожащим и одновременно постепенно крепнущим голосом он продолжал:
- "На ней были брони, как бы брони железные; у ней были хвосты, как у скорпионов, и в хвостах ее были жала".
Салид внезапно остановился. Бреннер видел, как напрягся каждый мускул его тела, палестинец о чем-то лихорадочно размышлял.
- Прекратите, - сказал он негромко, но с угрозой в голосе.
- "И дана была ей власть делать вред людям, которые не имеют печати Божией на челах своих", - продолжал Йоханнес. Он был очень бледен, но выдержал тяжелый взгляд Салида. Выражение страха на его лице не было страхом перед палестинцем. - Неужели вы до сих пор ничего не понимаете? Неужели вы не понимаете, что здесь происходит? Что...
Салид сбил его сильным ударом с ног. Все произошло так быстро, что Бреннер даже не успел заметить удара, иезуит тоже, должно быть, не ожидал его. Молниеносное движение - и Йоханнес рухнул на землю, скорчившись.
- Вы что, с ума сошли? - задохнулся от негодования Бреннер Он поспешно опустился на колени рядом с патером и предложил ему свою помощь, но тот покачал головой. Ему трудно было дышать, и все же Йоханнес, напрягая все свои силы, самостоятельно поднялся на ноги.
- Все в порядке, - хрипло произнес он. - Я сам во всем виноват.
- Какой уж тут порядок! - сердито ответил Бреннер и сверкнул глазами в сторону Салида Внутренний голос посоветовал ему вести себя осторожнее. Террорист был на пределе своих физических и психологических сил, он запросто мог ударить Бреннера точно так же, как и Йоханнеса, или даже сильнее. Но Бреннеру это было безразлично.
- Вы что, с ума сошли? - снова спросил он. - Что с вами стряслось?
Салида начала бить мелкая дрожь. Он сжал кулаки и подступил к Бреннеру. Бреннер был уверен, что палестинец сейчас ударит его, но тот внезапно успокоился.
- Простите, - пробормотал Салид. - Я... я утратил самоконтроль.
Уже во второй раз! Бреннер отметил это, но не стал высказывать свои мысли вслух. Однако, казалось, все трое одновременно подумали об одном и том же. В первый раз Салид стал давить насекомых. А сейчас он сбил с ног Йоханнеса. Что произойдет в следующий раз? Может быть, он убьет кого-нибудь из них?
- Прошу простить меня, - еще раз сказал Салид. - Я... должен взять себя в руки. Придет время, когда мы покончим со всем этим кошмаром.
- Покончим? - Бреннер чуть снова не разразился истерическим смехом. Йоханнес был прав: Салид ничего не хотел видеть вокруг, он был слеп.
- Как мы можем покончить с этим? - промолвил Бреннер. - Оглянитесь вокруг! - он махнул рукой в сторону Йоханнеса. - Патер прав! Неужели вы не видите, с какими силами мы имеем дело! Неужели вы и вправду верите, что можете остановить все это с помощью вашего дурацкого оружия?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.