родом. Магический круг ему обязан был дорогу преградить.
бесшумно, если понадобится. И ждал, когда у кого-то из нас появятся
грешные мысли, и круг потеряет силу, - ее глаза недвусмысленно обвиняли
скорчившегося гнома. Хольгер чувствовал себя прескверно, он-то знал, что
Гуги тут совершенно ни при чем.
казался оглушительным, но тембр его был настолько низким, что неслышимые
уху нижние регистры отзывались во всем теле; казалось, кости вибрируют.
Хольгер облизнул губы, выступил вперед и сказал как можно громче:
лишил магический круг силы своими грешными вожделениями и не успел
очиститься от этих помыслов, - он вытянул ручищу. - Альфрик сказал мне,
что тут отыщется великолепная добыча. Отдайте мне девчонку и проваливайте.
такой сделке. Господи, бывают вещи похуже смерти! Увы, все, что пришло ему
в голову, никак не годилось для девичьих ушей. Вместо ответа он прыгнул
вперед. Его меч ударил по огромному пальцу.
переменились, и нависшее над ним гигантское лицо казалось снизу шире, чем
на самом деле. Но он твердо стоял на ногах.
конечно же ранит. Но очень уж меня много. Я тебя забросаю валунами раньше,
чем ты меня успеешь серьезно покалечить. Что ты скажешь насчет поединка
полегче? Если превзойдешь меня умом, вы все уйдете невредимыми. И я еще
насыплю той шлем золотом доверху. - Он хлопнул по огромной суме у пояса. -
А если проиграешь, отдашь мне девчонку.
руку. - Спроси его: он говорит про поединок про поединок на загадках?
холодные зимние вечера и год за годом, век за веком ради скоротания
времени устраиваем турниры, изощряя ум. Выше всего мы ценим загадки. Я не
потрачу времени зря, даже если позволю вам уйти в обмен на три новых
загадки, из которых не найду ответа на две. Они самому потом сослужат
добрую службу, - его лицо беспокойно обратилось к востоку. - не торопись!
огромные уши не воспринимают всего диапазона человеческого голоса. И он
ответил Алианоре фальцетом:
съест. А ты слишком много значишь для этого мира, чтобы рисковать жизнью в
борьбе за такое ничтожество, как я...
висят, четыре идут, два направляют, один машет..." Корова. Самсон эту
загадку задавал филистимлянам. Что-нибудь вроде этого придумать? Но
великан говорил о столетьях, а за век чего только не услышишь... Не
настолько он, Хольгер, силен умом, чтобы с ходу сочинить новую загадку.
корточки великан прервал его:
евнуха.
рассвет его окаменеть заставит, а мы все золото у него загребем.
образом золото проклято. Кто его заберет, вскоре умирает. Хольгер, совсем
скоро ему придется спасаться от солнечных лучей. Неужели ты не протянешь
время, ты, победитель дракона?
нетерпения. - Я померяюсь с тобой!
ухмыльнулся: - Может, завтрашней ночью я от тебя потребую трех новых, и
послезавтрашней... Свяжи девчонку, чтобы не убежала. Живо!
Алианоре:
говоря фальцетом, он не мог придать своему голосу должной убедительности.
волосатый подбородок в колени.
победившим на девяти турнирах подряд. - Он глянул на Алианору и
облизнулся: - Лакомый кусочек!
Алианоре! - Хорошо. Первая загадка: зачем цыпленок переходит через дорогу?
- ты меня об это спрашиваешь?
устроился поудобнее и почесал ручищей подбородок. - Зачем цыпленок
переходит через дорогу? Чтобы попасть на другую сторону - и все тут! Какой
мистический смысл тут скрыт? Что олицетворяет цыпленок и дорога? - он
зажмурился, стал размеренно покачиваться. Связанная Алианора, лежа у
костра, во весь рот улыбалась Хольгеру.
звездами, все еще сиявшими на небе. Хольгер увидел, что глаза гиганта
открываются. Они блеснули под нависшими бровями в свете костра, словно
черно-багровые фонари.
которой Фиази победил Гротнира пятьсот зим назад. Слушай ответ, смертный:
цыпленок - душа человеческая, а дорога - жизнь, которую душа должна
перейти с обочины рождения на обочину смерти. На этой дороге ждут ее
многие опасности, не только зной и болото греха, но еще и повозки войны и
мора влекомые волами разрушения, а в вышине кружит ястреб по имени Сатана,
всегда готовый пасть на добычу. Цыпленок не затем переходит дорогу, что
трава на той стороне кажется ему зеленее. Он переходит, потому что обязан
это сделать.
не крепач...
закружил вокруг костра. Наконец успокоился и сел. - Время уходит, а потому
- сдаюсь, скажи разгадку. Зачем цыпленок переходит дорогу?
обходить ее кругом, - сказал Хольгер.
рад. От него требовалось выиграть время, тянуть как можно дольше, пока
наконец первые лучи восходящего солнца упадут на его врага. Великан,
кричавший, что его надули, наконец решил, что утолит свою ярость, но
Хольгер к тому времени собрал немало доводов для дискуссии о значении
понятий "вопрос и "ответ", и они орали друг на друга добрых полчаса.
Благословенны будут диспуты по семантике, в которых Хольгер участвовал
студентом! Еще десять минут он выиграл, растолковывая великану теорию
понятий Бертрана Рассела.
дружок. Теперь посмотрим, какая твоя вторая загадка. Сдается мне, тут уж я
лицом в грязь не ударю. Валяй!
весит четыреста килограммов?
естественной истории!