read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



города.
И в этот момент Авери понял, как он на самом деле рад, что сейчас
находится не в Лондоне, и что он, пусть и не до конца, но нашел общий язык
с другими людьми. Людьми вроде Барбары, Мэри и Тома.
А затем его захлестнула волна ностальгии. Как дурной сон исчезли
зомби, и подземка наполнилась веселыми интересными людьми, и газеты
рассказывали о международной взаимовыручке и сотрудничестве, и даже
школьные классы сделались радостными и привлекательными.
Авери понимал, что идеализирует. Впрочем, и первое видение тоже не
слишком-то соответствовало действительности. Правда была где-то
посередине.
А пока неоспоримая истина: со всех практических точек зрения Лондон
для Авери перестал существовать.
В его мире существовали только его друзья, чужая планета и опасности.
И самое главное - это выжить.
Он позвал Тома, и они вместе отправились собирать фрукты на завтрак.
Когда они слезали со скалы, Авери ободрал кожу с мозолей.
Открывшаяся молодая кожица была влажной и нежно-розовой. Почувствовав
боль, Авери даже обрадовался. Это как раз то, что ему нужно.


14
К обеду Лагерь уже действительно существовал. Стояли три палатки -
две жилые и одна, так сказать, складская. Туда спрятали всю кухонную
утварь, снаряжение и личные вещи, которые могли скоро понадобиться.
Поставленные друг на друга сундуки, прикрытые четвертой палаткой, защищали
лагерь от ветра со стороны моря.
Том и Авери натаскали дров для костра и даже выкроили время соорудить
примитивную и шаткую лестницу. Пользы от нее оказалось, правда, не очень
много, но и Авери, и Том весьма гордились своим творением. Дело было в
принципе.
Том также набрал кучу гладких круглых камней весом от пяти до десяти
фунтов каждый. Он сложил их у подножия лестницы, и в свободную минуту
перекидал их наверх. А там Авери аккуратно разложил камни небольшими
кучками по периметру их маленькой крепости: снаряды на случай осады. Если
кто-нибудь попытается еще раз разгромить их лагерь, его ждет весьма теплая
встреча.
Ближе к вечеру мужчины, оставив Барбаре и Мэри револьвер, отправились
на охоту. Они пошли в глубь леса, стараясь, правда, не удаляться от лагеря
больше, чем на пару миль. Глупое ограничение: они все равно не видели и не
слышали, что творится на скале, но при этом сами себе значительно
затруднили охоту.
И однако ни один из них не хотел заходить далеко в лес. Они слишком
хорошо помнили, что случилось вчера. "Возможно, - думал Авери, - через
пару дней мы вновь обретем уверенность в себе". Но несмотря на то, что они
оставили Барбаре и Мэри револьвер и приличный запас камней, несмотря на
то, что взять Лагерь Два штурмом мог только целый отряд, готовый при этом
понести тяжелые потери, Авери и Том с каждой минутой волновались все
больше. Волновались и упорно избегали даже упоминания о Лагере Два в
разговорах...
Отчасти это непрерывное беспокойство о судьбе лагеря и привело к
тому, что охота окончилась безрезультатно. Они видели нескольких животных
(в основном издалека или на открытых полянах), но их неумелые попытки
подкрасться поближе только вспугивали намеченную жертву. И Авери, и Том
уже достаточно хорошо изучили пластиковые карточки с картинками и
прекрасно представляли, кого именно им хотелось бы поймать, а с кем,
наоборот, по возможности избежать встречи.
Последних им попадалось гораздо больше. Том наступил на змею,
которая, по счастью, удивилась подобному обращению еще больше, чем Том, и
быстренько уползла прочь. Авери чуть не налетел на задремавшего на
солнышке носорогоподобного. Согласно надписи под картинкой, его мясо было
съедобным, но памятуя опыт Барбары и Мэри, Авери решил, что убить его
будет совсем не просто - особенно если ты вооружен всего лишь ножом и
легким топориком.
Носорогоподобного они осторожно обошли стороной.
Шло время, и начинало казаться, будто все интересующие их животные
решили на время податься в другую часть леса. Через некоторое время они
натолкнулись на ручей (возможно, тот самый, к которому они ходили за водой
из лагеря) и решили пройтись вдоль него в тайной надежде застать врасплох
какое-нибудь пришедшее на водопой животное. Но звери явно не желали пить -
или, что более вероятно, они ходили на водопой в какое-то определенное
время. А значит, охотники появились здесь просто не вовремя.
Ручей, однако, привел их к живописной полянке. Здесь находился его
исток - длинное и, очевидно, глубокое озеро, в которое с двадцатифутовой
высоты низвергался серебряный водопад. Само озеро было футов пятьдесят в
длину и не более пятнадцати в ширину.
Усевшись на камень, Том вытер пот со лба. Было жарко и душно: исходя
из земной погоды - верные признаки надвигающейся грозы.
- Давай чуток отдохнем, - предложил Том, - а потом двинемся домой.
Наберем фруктов по дороге. Проклятые животные устроили забастовку.
- При первой же возможности, - сказал Авери, присаживаясь рядом, - мы
должны все здесь как следует разведать. Вот смешно будет, если окажется,
что мы находимся всего в какой-то паре миль от цивилизации.
- Исключительно смешно, - крякнул Том. - Но мне почему-то кажется,
что психи, которые нас сюда привезли, вряд ли выбрали бы столь приятное
место... Боже мой! Ложись! Быстро!
Падая за камень, Авери на миг посмотрел туда, куда только что глядел
Том. На другой стороне поляны, около водопада, появились мужчина и
женщина. Высокие, золотоволосые, нагие... если не считать короткого,
металлического вида фартука на мужчине, и куска голубой материи,
пропущенного между ногами у женщины и, судя по всему, закрепленного узким
пояском на талии.
- Мэрины греки, - прошептал Том. - Собственной персоной. Может, это
те самые шутники, что так славно повеселились в нашем лагере? Если так, то
я хотел бы сказать им пару ласковых...
- Подожди, - остановил его Авери. - Давай сперва поглядим, что они за
люди.
Он приподнялся и осторожно выглянул из-за камня.
Чужаки выглядели потрясающе. И он, и она ростом выше шести футов. Ее
тело - мягкое и женственное, но в каждом движении чувствуется скрытая
сила. Он - широкие плечи, узкие бедра и беспечная грация прирожденного
атлета. Даже с этого расстояния Авери и Том ощущали исходящую от них
спокойную уверенность - и физическую, и духовную. "Впрочем, возможно, это
уже не совсем уверенность, - думал Авери, - а самоуверенность или даже
надменность".
Том тоже рассматривал чужаков. И на него они тоже произвели большое
впечатление. Скорчившись за камнем, земляне ощущали себя школьниками,
подсматривающими за взрослыми.
Чужаки о чем-то оживленно беседовали, то и дело разражаясь веселым
смехом (все звуки заглушал гул водопада). Мужчина держал в руке три
коротких копья. Женщина - нечто напоминающее маленький арбалет.
Судя по всему, им очень нравился и водопад и озеро. Через пару минут
женщина, положив свой арбалет на камень, нырнула в воду. Мужчина же уселся
на берегу. Она плескалась в озере и, похоже, предлагала ему тоже
освежиться. Но он упорно отказывался.
Вдруг у края пруда, футах в десяти от камня, за которым прятались
Авери и Том, раздался короткий плеск. По воде побежали круги.
- Черт, - прошептал Том. - Что это было?
- Крокодил, - прошептал Авери, успевший заметить быстро скрывшуюся
под водой тварь. - Громадина. Ярда четыре в длину.
- Надо что-то делать. А вдруг он любит богинь на завтрак?
Совершенно естественный поступок - встать и закричать. Сделать
что-то... что угодно, лишь бы женщина побыстрее вылезла из воды. Но
сидящий на берегу озера мужчина вовсе не выглядел желторотым птенцом.
Прежде, чем они успеют рассказать ему о крокодиле, этот тип вполне может
решить, будто на него хотят напасть. А в этом случае кто-нибудь запросто
может пострадать, или даже погибнуть - особенно если это те же приятели,
что вчера навестили лагерь Один. Смешно будет, если, пытаясь спасти чью-то
жизнь, они тем самым спровоцируют кровавое сражение. Авери не знал, что
делать.
- Но мы же должны их предупредить! - воскликнул Том.
Но в этот миг проблема решилась сама собой.
Золотоволосый мужчина внезапно встал и пристально посмотрел в глубину
озера. Затем, наклонившись, поднял одно из копий. Взвесил его в руке. Он
явно увидел крокодила. Авери вздохнул с облегчением.
Но самое удивительное, что он ничего не сказал беззаботно плещущейся
в воде девушке. Она заметила крокодила, только когда тот подплыл уже
совсем близко. И странное дело - вместо того, чтобы в панике кинуться к
берегу, она просто посмотрела на мужчину, который едва заметно кивнул в
ответ, и осталась на месте.
Долго ждать ей не пришлось. Мужчина размахнулся... Блеснуло в воздухе
выстреленное, как из пушки, копье. Оно пронзило поверхность воды всего в
каких-то двух ярдах от спокойно стоявшей девушки. Где-то на глубине фута
оно явно нашло свою жертву - дрожа, копье торчало из воды, словно мачта
затонувшего корабля. А затем на поверхность всплыл крокодил - с пронзенной
насквозь пастью.
К этому времени мужчина уже кинул второе копье - оно вонзилось в
мягкое брюхо чудовища.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.