read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



небезопасно, взлетай снова.
- Это очень похоже на поведение людей, - заметил грифон, - в
результате которого в американских городах теперь становится все меньше
жителей.
- Надеюсь, вы не думаете, будто люди умнее молчунов в этом отношении,
- нетерпеливо отмахнулась Харриет. - Я хочу сказать вот что: вы ловите
только тех, кто возвращается в исходную точку. Чем дальше от нее они
улетят, тем в большей безопасности окажутся. Потребуется всего несколько
поколений, чтобы их стало очень трудно поймать.
- Тогда я или другие представители моего вида придумают новую уловку.
- Если до того не умрете с голоду, - с мрачным удовлетворением
сказала Харриет.
Бидж порадовалась, что идти им предстоит не особенно долго.

***
Дорога оказалась даже короче, чем она думала: когда они обошли утесы
над рекой, откуда открывался великолепный вид на раздольные воды, Бидж
непонимающе таращила глаза на побитый грузовик секунд десять, прежде чем
поняла, что это ее собственный фургон.
К рулю оказалась прикреплена записка: "Бак полон, двигатель я
прогревала каждую неделю. Ключи зажигания на месте. Фиона".
- Прошу прощения, - сказала Харриет, беззастенчиво читая записку
через плечо Бидж. - Это Фиона Беннон? Она здесь?
- О да. - Бидж хмурилась, глядя на записку.
- Надо же! Значит, она все-таки нашла дорогу. Она просила меня дать
ей совет, как это сделать, но я отказалась. Ее проект был слишком
расплывчат, вряд ли ей удалось бы добиться результатов. - Ну, некоторых
результатов она добилась, - пробормотала Бидж.
Грифон насмешливо взглянул на нее.
- Что тебя раздражает больше - то, что она ведет себя не так, как ты
ожидала, или что наконец ты встретила кого-то, не уступающего тебе
сообразительностью?
Бидж покачала головой.
- Она очень сообразительна. Дело просто в том... - Она искала
оправдания своим чувствам, сознавая, что оба предположения грифона
верны. - Мне хотелось бы точно знать, что она выкинет в следующий раз.
- Ну, это просто. - Грифон прикрыл клюв лапой, пряча улыбку. - Она
обязательно заглянет, чтобы удостовериться: ей удалось удивить и
разозлить тебя.
Это было правдой, подумала Бидж. Двигатель завелся с первой попытки;
они поехали по склону, оставив позади маленькое облачко выхлопных газов.
Поездка оставила у Бидж чувство ностальгии. За все время, проведенное ею
на Перекрестке, только эта часть дороги оставалась неизменной: она
извивалась между скал, пересекала долины, уходила в холмы и наконец
выводила на равнину; там лежал перекресток нескольких дорог у подножия
единственной возвышенности, на вершине которой скалы окружали два пруда
и здание.
По склону холма вилась тропинка. Поднявшись по ней, они увидели
знакомый земляной вал и русло, ведущее от верхнего пруда к нижнему;
поток вращал мельничное колесо около гостиницы.
Никто не вышел, чтобы встретить их. Бидж осторожно открыла входную
дверь и замерла на месте, услышав неожиданный щелчок.
Из темноты донеслось потрескивание, потом монотонный голос, которому
важность момента вернула польский акцент, произнес: "Добро пожаловать в
восстановленную гостиницу "Кружки". Мы приложим все усилия, чтобы
обслужить вас так, как это было принято у нас раньше, и просим вас
соблюдать те же, что и раньше, правила: считается невежливым высмеивать
чью-то расу, мир, вид или специфические части тела..."
Бидж слушала, как голос Кружки перечисляет знакомые правила:
проклятия вне закона; допускаются лишь говорящие виды; азартные игры
(без жульничества) разрешены; потасовки возможны только как часть
развлечений... Когда Бидж впервые попала сюда, эти правила сообщал
посетителям пользующийся дурной репутацией и корыстолюбивый попугай.
Его насест был на прежнем месте - к нему теперь оказался прикреплен
магнитофон; сложная конструкция рычагов, соединенная веревочкой с
входной дверью, приводила его в действие.
"А теперь самое трудное, - закончил голос Кружки. - На этой коробке
есть кнопка, на которой нарисован квадрат, - чтобы остановить ленту.
Другая кнопка, с двойной стрелкой, указывающей направо, предназначена
для перемотки. Пожалуйста, нажмите сначала кнопку с квадратом, потом
кнопку с двойной стрелкой, чтобы следующий посетитель мог услышать эти
правила. Спасибо".
Бидж протянула руку и улыбнулась, услышав уже нормальный голос
Кружки: "Ну как, получилось, Фиона? Клянусь, я скорее насажу эту штуку
на вертел, чем снова стану все это произносить..."
Бидж остановила и перемотала ленту. Откуда-то из глубины донеслось:
- Спасибо, что выполнили просьбу. Пожалуйста, входите.
- Ты все еще не показываешься незнакомым гостям? - спокойно сказал
грифон. - Боже мой, как невежливо!
- Хочешь, чтобы мои манеры улучшились, - помоги мне обзавестись более
приличными посетителями. Или по крайней мере большим их количеством, -
последовал ответ.
Если бы вновь прибывшие были захватчиками, амбразуры в стене
вестибюля открылись бы и ощетинились оружием. Теперь же вместо этого
открылась внутренняя дверь.
Бидж чуть ли не бегом кинулась внутрь и обняла трактирщика. Кружка,
как всегда, казался безоружным. Он быстро прижал девушку к себе, потом
отодвинул ее на расстояние вытянутой руки.
- Ну-ка дай мне на тебя посмотреть, - сказал он, глядя при этом на
Харриет Винтерфар. Грифон поспешно представил:
- Доктор Винтерфар, это Кружка, здешний хозяин. Юная дама,
недоверчиво взирающая на нас от камина, - Фиона Беннон...
- Мы встречались, - резко произнесла Фиона, но все же подошла к ним.
- Рада, что вы нашли фургон. Бидж говорила вам, что здесь я научилась
практической магии?
- Я понятия об этом не имела. Фиона хмыкнула.
- Мне удалось найти некоторый порядок в предполагаемо хаотической
вселенной.
- Не стоит говорить об этом так легкомысленно, Фиона. Я посвятила
хаосу большую часть жизни. Понятие хаоса - это доктрина. Как я
подозреваю, магия по большей части хаотична.
- Держу пари, что на самом деле понятие магии - это доктрина, -
сказала Бидж. - Это жизнь хаотична - моя жизнь по крайней мере.
- Магия не является упорядоченной областью знаний, - упрямо сказала
Фиона, - пока. Но мне действительно удалось узнать некоторые формулы.
Харриет впервые внимательно на нее посмотрела.
- Я узнала некоторые формулы, еще когда была совсем молода, - тихо
сказала она. - Их можно найти в любой волшебной сказке. Там, где
существуют магические формулы, уравнения равновесны: нельзя ничему
научиться, не заплатив за это определенную цену. Это вы уже поняли?
Фиона отвернулась. Левая сторона ее лица, быстро зажившая на
Перекрестке, сохранила шрамы.
- Через некоторое время. - Она вернулась к камину и стала помешивать
в котелках, подвешенных над огнем.

***
За едой Бидж вспоминала об обеде в прошлое воскресенье. Сегодня все
проходило гораздо более по-деловому, хотя разговоров о делах и не
велось. Все ели быстро, не особенно задерживаясь на каждом блюде. Может
быть, это было вызвано тем, что темп задавали Кружка и Фиона, привыкшие
к необходимости обслуживать посетителей гостиницы.
Кружка торжественно поставил перед Харриет Винтерфар бутылку
охлажденного в роднике шардоннэ.
- Это ведь ваш первый визит на Перекресток. Грифон, быстро оценив
взглядом размер бутылки, попросил воды: "Сегодня нам еще предстоит
работать". Бидж пила холодное козье молоко, такое сладкое и жирное, что
его одного хватило бы на обед.
Салат был простым: помидоры с салатом-латуком, заправленные смесью
масла и вина; в него оказался добавлен зеленый лук. Харриет Винтерфар
улыбнулась грифону и Бидж. Кружка взглянул на нее с любопытством, но
промолчал. Только что вынутый из печи хлеб был таким же восхитительным,
как помнила Бидж по прежним временам. Она откусила от ломтя и с
изумлением взглянула на Кружку.
- Нравится тебе обсыпка семенами укропа? Это Фиона придумала. -
Кружка вздохнул. - Каждый раз, стоит мне только пустить кого-нибудь к
себе на кухню, они говорят мне, что смыслят в готовке больше меня.
Фиона, расставляя на столе деревянные миски, улыбнулась. Она хромала
меньше, чем Бидж ожидала: целительные силы Перекрестка сделали свое
дело.
На первое была подана густая похлебка из речных моллюсков, рыбы и
овощей. Бидж уже приготовилась, что на зубах будет скрипеть песок, но
бульон был чистый и необыкновенно вкусный.
- Нужно просто положить раковины в проточную воду часа на два -
моллюски сами избавятся от грязи, - сказал Кружка, хмурясь. - Хотелось
бы мне снова получать морскую рыбу. Мы нуждаемся в более оживленной
торговле. - Он искоса взглянул на Бидж. - Нет дорог - нет торговли.
Жаркое тоже было подано в горшке: тушенная с овощами баранина в
густом остром соусе. Кружка отрезал каждому по половинке маленького



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.