стуча и шаркая подошвами. Висящие платья, загораживающие путь, были
бесцеремонно отодвинуты в сторону.
- Рыщем по спальным покоям прекрасных дам, хи-хи! Ну вы и дьявол,
милостивый государь. Зеркала - лишь стекло, но страсть и распутство будут
всегда.
Териза смотрит на него, зажав рот руками, а в ее взгляде светится ужас
пополам с весельем.
замахнулась на него.
его и видела противоречие между аскетичным носом и губами сибарита,
заметила рассеянный взгляд. Его противоречивый внешний вид создавал
впечатление дикости, и впечатление это усиливали торчащие в разные стороны
клочки волос. Но он начал делать все, что было в его силах, лишь бы
успокоить ее. Его руки делали успокаивающие жесты; вся поза
демонстрировала нерешительность, даже страх.
- Все женщины - это плоть, но ты - само совершенство. - Я НЕ СОБИРАЮСЬ
ПУГАТЬ ТЕБЯ. - Ха, ха, рыщу по спальням. - Я НЕ ПРИНЕСУ ВАМ ВРЕДА. -
Страсть и распутство. - ВЫ МОЖЕТЕ ВЕРИТЬ МНЕ.
слишком помогало. Значит, он безумец; так что же она собирается делать?
Она не представляла. Враждебно изучая его, она отступила на шаг или два,
чтобы дать себе простор для маневра. Затем сказала:
длинные мечи. Если я закричу... - она задрожала и едва не впала в панику,
вспомнив, что дверь заперта на засов, - они появятся здесь прежде, чем вы
прикоснетесь ко мне.
лица явно отразила страх, но другие части игнорировали угрозу; глаза
вращались, нижняя губа отвисла, открывая кривые желтые зубы; однако нос и
скулы выглядели слишком решительными, чтобы хоть как-то выражать страх.
великую тайну: - Никто не понимает, как надо правильно играть в перескоки.
повернулся к гардеробу и сделал жест, приглашая следовать за ним.
и у него. Темнота за платьями была слишком густой, чтобы можно было даже
хотя бы предположить, что скрывается во тьме. - Для чего?
пользы? Они не представляют никакой ценности. Ни-ка-кой! Все дело в
стратегии. Нужно принести в жертву нужные пешки, чтобы поймать в ловушку
противника.
ним.
неизвестное место за гардеробом, пугала сильней, чем внезапное появление
Знатока. - Я не могу идти туда. - Она была хорошо знакома с тем, что такое
замкнутое пространство. Несмотря на все попытки забыть, она до мельчайших
подробностей помнила, как родители наказывали ее, закрывая в темной
комнате. В то время она узнала многое о собственной нереальности. В той
комнате она впервые почувствовала, как начинает растворяться, исчезая из
действительности, сливаясь с черным ничто. - Там слишком темно.
наставить на нее только один глаз, и он смотрел поочередно то правым, то
левым. Лицо его приняло просительное выражение. - Тьма и желание. Мы
задуем свечу, и никто не увидит, как мы наслаждаемся. Не нужно света,
чтобы ощутить плоть.
размером с его ладонь. Он держал его так, что она не могла получше
рассмотреть его, но ей показалось, что это зеркало.
желтого света, столь же яркого, как солнечный, выплеснулся с его
поверхности.
там каменный проход, идущий через стену куда-то вглубь.
повернулся к Теризе, одновременно прося и требуя, чтобы она пошла с ним.
знаю, что вы собираетесь сделать со мной. - В поисках хоть какого-то
логичного объяснения его настойчивости она спросила: - Вас послал король
Джойс?
превратился в того разъяренного старика, который швырнул в потолок доску с
шашками и бушевал в палате короля.
что ему с трудом удалось говорить тихо. Его лицо приобрело апоплексически
багровый оттенок. Но ему удалось удержаться от крика; он немного пришел в
себя: - Он играет так же плохо, как и его дочери! Женщины - порождение
глупости!
МНОЙ!
предать его?
от него. Но это было для нее бесполезно; она не знала, как следует
реагировать. Поэтому она стояла на месте, беспомощная как столб, когда он
поднял свое стекло и направил свет ей в глаза.
отшатнуться, стараясь защитить глаза.
успела упасть или отшатнуться в сторону, Хэвелок стиснул костлявой рукой
ее запястье и потянул ее к гардеробу.
твердо стоять на ногах, нашла бы какую-то точку опоры, она сумела бы
вырваться. Но он действовал слишком быстро. Удерживая ее в состоянии
неустойчивого равновесия, он протащил ее по полу в гардероб и втолкнул в
ход.
уцепиться. Но слепящее солнце снова и снова вспыхивало перед ее глазами;
она не видела, за что можно ухватиться. Затем она почувствовала холодный
камень хода, холодный воздух дохнул на нее из невидимых глубин. Хэвелок
замедлил движение, позволяя ее ногам ощутить ступеньки.
безумца. К несчастью, дверь ее была заперта на засов, и у нее не было
времени позвать на помощь.
существенного вреда. Через мгновение она перестала задевать о стены,
перестала соскальзывать со ступенек. Знаток тянул ее изо всех сил, но она
уже могла немного контролировать движение.
ждала их впереди. Ход был узким и низким; будь она повыше, ей пришлось бы
частенько нагибаться. Здесь было множество резких поворотов, а также
ответвления через каждые десять-пятнадцать футов пути. Можно было
предположить, что ответвления ведут к другим потайным ходам, в другие
помещения и палаты. Но главный ход продолжал спускаться вниз.
обитатели частенько пользовались этими каменными тоннелями.
за собой.
что ее тянут вниз по лестнице уже долгое время, когда наконец-то Знаток
Хэвелок достиг массивной окованной стальными полосами деревянной двери,
преградившей им путь. Она была оставлена незакрытой; но он не спешил
открывать ее. Вместо этого он притянул Теризу к себе поближе и тут ослабил
хватку.
тенями, придававшими ему смешное выражение.
все остальное не имеет значения.
услышала, как зашуршала его хламида, когда он засовывал стекло обратно в
карман. Затем он толкнул дверь и шагнул в свет ламп впереди, не обращая
внимания, следует ли она за ним.