Он не мог терпеть важного вида фармацевта. Ему претила его неуступчивость
в попытках убедить всех знакомых и близких в том, что он самый влиятельный
человек в городе, и что только он может служить примером цивилизованного
человека.
сопротивляться приглашению его жены. Громким голосом он пообещал Бирджит
Брицене, что придет этим вечером. Он затащил в дом свое кресло и
отправился спать в заднюю часть дома, довольный и уверенный в себе.
испытывая новые лакированные туфли. Это была большая комната, заставленная
тяжелой витой мебелью из красного дерева. Она стояла прежде в гостиной, но
отец перестроил ее несколько лет назад в небольшой бар. Лоренцо сел на
постель, снял туфли и носки и надел матерчатые сандалии.
комнату. - нет ничего хуже, чем неудобная обувь. Она делает человека
абсолютно ненадежным.
его костюм. - и все же ты никогда не заманишь Бирджит Брицену обычными
средствами, - заявила она, поймав его взгляд в зеркале. - эта иностранка
отзовется лишь на хитрости ведьмы.
безразличием.
Попросить приворотное зелье для Музии? - подзадоривала она его, скрестив
тонкие руки на плоской груди. Понимая, что он не посмеет ответить, она
добавила: - ладно, но почему ты не следуешь совету ведьмы?
образом знала все, что было в его мыслях, а ее оценка всегда была точна.
Она не только присматривала за ним все эти годы, но и заведовала баром до
тех пор, пока он не вырос и не стал справляться с этим самостоятельно.
Пэтра.
чтобы выглядеть достойно. У него чересчур сильно выступали скулы, рот был
тонким, а нос большим. Однако он без смущения любил женщин и знал, что
женщины любят мужчин такого образа поведения. Но любить Бирджит Брицену -
что можно желать более? И он желал ее больше всего на свете.
том, как соблазнить иностранку, однако, были слишком необычными. -
приворотное зелье готовят для людей, не имеющих силу идти прямо к душе
вещей, - говорила она ему. - любая исполнит твое желание, твое самое
серьезное желание, если у тебя имеется достаточно силы, чтобы желать прямо
в душу вещей. У тебя есть маска дьявола. Попроси маску соблазнить Бирджит
Брицену. - он решил, что все это слишком неясно. Он был очень практичен и
мог полагаться только на что-то конкретное.
сама пригласила меня к себе в дом.
неприглашенная половина тоже будет там. - она встала, но прежде чем
оставить комнату, добавила: - я не предлагаю тебе - не ходить к Бирджит
Брицене. Но запомни мои слова. У тебя ничего не получится с помощью
обычных средств.
шведку; он хотел, чтобы она любила его, пусть даже на мгновение. В этот
миг эйфории он подумал, что до встречи осталось менее часа.
площади можно было увидеть высокую ель в гостиной, которая пылала
бесчисленными яркими огнями во всем своем великолепии.
В патио на возвышающейся платформе были расставлены ряды стульев. Из
гостиной вместе с мебелью из ивы вынесли кожаные кресла, диваны и
сафьяновые табуретки. Мальчишки и девчонки носились босиком, таща на
буксире своих матерей, которые на ходу пытались поправить их костюмчики.
дверях гостиной. Он был высок и худощав, к тому же обладал приличным
брюшком. Поправив свои толстые роговые очки, дон Серапио радушно похлопал
Лоренцо по плечу. - мы подаем кофе, - сказал он, сопровождая его к гостям,
элите города. Здесь были доктор, мэр, парикмахер, директор школы и
священник. Увидев Лоренцо в доме дона серапио, они пришли в полное
недоумение.
неуловимого владельца бара к себе в гости.
с Бирджит Бриценой, которая в этот миг входила в комнату.
игру. Но сначала идите и помогите вашим женам приготовить печенье и кофе.
- взяв под руку мужа, она прошла в столовую.
однако, подумал он, было что-то беззащитное, почти хрупкое в ее длинной
шее, нежных руках и ступнях.
подумав, она налила кофе в две маленькие чашки в золотой оправе и понесла
их туда, где стоял он. - здесь есть еще и ром, - сказала она, задумчиво
посматривая на бутылку в конце стола, - который предназначен только для
мужчин.
глотком приканчивая кофе. Он взял бутылку, наполнил свою чашку ромом и
непринужденно обменял ее пустую чашку на свою.
маленькими глотками. - со мной всегда происходят странные истории, -
прошептала она, ее глаза вдруг заблестели, а щеки раскраснелись.
гостям дон Серапио, пролетало мимо его ушей, пока она, досадливо
отмахиваясь, не сказала: - я лучше вернусь к детям.
рождественских гуляк Венесуэлы, которые каждую ночь проводят в пении
импровизированных колядок, исступленно играя на своих барабанах. Это так
надоедливо, подчеркивал он, слушать непрерывный бой барабанов. Ему
казалось просто возмутительным видеть молодежь, шатавшуюся по улицам от
рома, которым их обпаивали в награду за пение.
злорадства озарило его лицо.
не знаю, кто сможет дать мне такое монументальное желание.
желание. Но оно случается, когда ты меньше всего этого ожидаешь. - она
настаивала на том, что у него уже есть предмет, который позволит ему
наслать заклятие на Бирджит Брицену - дьявольская маска. - и еще добавлю.
Ты должен надеть маску в момент торжества, и она удовлетворит твое
желание.
магическая маска могла сработать только один раз.
совпадение. Лоренцо бесцеремонно вышел во двор, уверенный в том, что никто
не видит его. Он перебежал улицу и незаметно проскользнул в тыльную дверь
своего дома.
Нерешительно провел пальцами по красно-черной поверхности. Резчик вложил в
свое творение что-то адское, подумал Лоренцо. У него было странное
чувство, что глазные щели, прикрытые густыми бровями, обвиняли его за
пренебрежение. Рот, с длинными клыками в уголках, дьявольски скривился в
усмешке, подбивая его на танец с маской.
маске, что он почти поверил, будто маска сделана для него. Лишь скулы
слегка терлись о гладкую поверхность. Он связал сыромятные ремешки на
затылке и прикрыл их волосами из пакли, окрашенными в фиолетовый, зеленый
и черный цвета. Волосы свисали на его спину.
подпрыгнул, когда она заговорила.
залатанную рубашку. - сними сандалии, дьявол ходит босиком. - она
оглянулась, боясь, что кто-то может подслушать, затем добавила: - помни,
дьявол приказывает, не произнося слов.
дверь. Секунду он колебался, размышляя, каким путем вернуться. И вдруг
увидел группу гуляк, игравших на своих барабанах в конце улицы. Укрываясь
в тени, он пошел вдоль стены к ним.
вприпрыжку по улице, крича, что в город пришел дьявол.
бить в свои барабаны. Один из них запел импровизированные стихи о том, что
они будут этой ночью под началом дьявола.
наполнила его нетерпением, которое он не мог контролировать. Он медленно
поднял свои мускулистые руки, его ноги задвигались по собственной воле под
ритм барабанов.
площади, а сзади их сопровождала растущая толпа. Вдруг словно по велению