диваны. Неожиданно Бинк почувствовал себя очень усталым, ему захотелось
прилечь хоть ненадолго! Но тут видение скелета в сосновом лесу
предостерегло его. Он не знал, что делать.
сказала Ирис.
женщиной.
спросила она. - Ты барахтался в соленой воде, тебе надо выполоскать соль,
пока она не начала раздражать тебя. Иди в ванную и смени одежду, там тебя
ждет сухая.
походила на небольшой плавательный бассейн, а шкафчик был элегантным
изделием типа, который, как говорили, используют манденийцы. Бинк
зачарованно наблюдал, как вода образует водоворот и уходит в трубу,
исчезая, словно по волшебству.
продолговатого носика, омывая его тело. Это было приятно, хотя Бинк не был
уверен, хотелось ли ему мыться таким образом. Где-то, наверное наверху,
имелся большой резервуар с водой, обеспечивающий достаточное давление для
такого устройства.
Тапочки?
Бинк одел халат и сунул ноги в украшенные вышивкой тапочки, ожидавшие его.
Вокруг пояса он подвязал свой охотничий нож, спрятав его под халатом.
напоминать о себе. Воспаление горла сменилось насморком. Он решил, что в
этом повинна соленая вода, которой он наглотался, но теперь он был в сухой
одежде и ему не хотелось хлюпать носом, но носового платка у него не было.
ванной. - Я принесу тебе поесть.
расходовал достаточно экономно с начала пути вдоль Провала, полагаясь на
то, что найдет что-то по дороге. Теперь его рюкзак был мокрым от соленой
воды, что затруднит его дальнейшие обеды.
него не капало вперед, и украдкой вытирая его уголком подушки. Когда она
ушла на кухню, он немного высморкался. Теперь, когда Бинк узнал, что все
вокруг было иллюзией, понимал, почему Ирис сама делала так много трудной
работы. Моряки и садовники были частью иллюзии. Ирис жила одна. Поэтому
готовить ей приходилось самой. Иллюзия могла создать прекрасный вид и
вкус, но не могла предотвратить голодную смерть.
компетентную помощь? Для практических дел большая часть магии была
бесполезна, но ее магия была исключением. Любой мог бы жить в хрустальном
дворце, если жил вместе с Волшебницей. Бинк был уверен, что многим такая
жизнь понравилась бы. Видимость очень часто оказывалась важней, чем
сущность. И если она может сделать вкус обыкновенной картошки вкуснее
самых изысканных яств, а лекарства сладкими вместо горьких... о, да, это
был полезный талант!
корона ее исчезла. Она выглядела менее величественно и более женственно.
Ирис поставила то, что принесла, на низкий столик и они сели друг против
друга.
который я должна использовать раньше, чем крысы поймут, что иллюзорный
кот, охраняющий его, им не помеха, и не прогрызут в нем дыру. Я могла бы
сделать из крысиного помета икру, конечно, но предпочитаю этого не делать.
Ты можешь получить все, что захочешь... абсолютно все, - вздохнула она.
имеет в виду не только пищу. Несомненно, ей очень одиноко на этом острове,
и она рада компании. Местные фермеры, вероятно, сторонятся ее... их жены
наверняка следят за этим!.. А чудовища не очень общительны.
крышку. Пахнуло густым ароматом, перед ним лежали два драконьих бифштекса,
залитых горячим соусом. Она умело переложила один на тарелку Бинка, второй
- на свою.
прекраснейший бифштекс, какой он когда-либо пробовал - что случалось не
так часто, так как драконы были весьма трудной добычей. Бинк только дважды
ел это блюдо раньше. Говорили, что драконами съедено людей больше, чем
людьми - драконов. И соус... Он был вынужден схватить стакан с вином, что
она налила ему, чтобы потушить пожар во рту. Но это был восхитительный
пожар, подчеркивающий вкус мяса.
мясо.
почувствовать ничего, если только твое собственное воображение не сделает
тебя неустойчивым.
вновь наполнила его, и стал пить медленными глотками. Первый стакан он
проглотил слишком быстро, чтобы ощутить вкус вина. Наверное, это была
вода, но она казалась прекрасным голубым вином, подходящим для драконьего
мяса, хорошо выдержанным и обладающим тонким ароматом. Как и сама
Волшебница.
подгоревшее. Этот последний штрих делал его настолько подлинным, что Бинку
было трудно сохранить свое недоверие. Даже пользуясь иллюзией, она кое-что
знала о кулинарии.
халат с глубоким вырезом, и Бинк увидел более, чем достаточно, поскольку
она была хорошо сложена. Конечно, это тоже могло быть иллюзией... но если
наощупь тело было таким же, каким выглядело, кто стал бы протестовать?
прочь голову. Должно быть, он смотрел слишком близко.
платочек.
чтобы прочистить в него свой нос, но лучше это, чем пользоваться подушкой.
как уйти? - неловко спросил он.
глубоко вздыхая. Бинк почувствовал, как краска заливает его лицо. Сабрина
казалась очень далекой... и она никогда не будет одета подобным образом, в
любом случае.
найти свой магический талант... или быть изгнанным. Я не думаю, что в
самом деле обладаю магией, поэтому...
она, придвигаясь ближе.
может быть заинтересована в ничтожестве вроде него? Бинк снова вытер нос.
Ничтожество с насморком. Ее внешность могла быть сильно преувеличена при
помощи иллюзии, но ум и талант явно были подлинными. Он ей не нужен ни с
какой стороны.
продолжала она тем же поразительно убеждающим тоном, еще ближе придвигаясь
к нему. - Я могу создать иллюзию демонстрации, которую никто не сможет
разоблачить. - Бинку хотелось бы, чтобы никто об этом не знал, а она
говорила об этом, прикасаясь к нему так интимно. - Я могу сделать свою
магию на расстоянии, так что невозможно будет догадаться, что я в это
замешана. Но это далеко не все. Я могу принести тебе богатство, власть и
комфорт... Все подлинное, не иллюзорное. Я могу дать тебе красоту и
любовь. Все, что ты можешь пожелать, как гражданин Ксанта....
иметь ее в качестве любовницы, при условии, что будешь осторожен.