поправив веревку, Вольф присел на корточки и, когда постройка с громким
треском врезалась в скалу, прыгнул вперед и влетел во "врата".
сторону "врат". Он мог попасть на другую планету, а мог и оказаться в
крепости Уризена. Однако вряд ли Уризен достаточно позабавился с ними,
поэтому наиболее вероятным казалось то, что "врата" вели на третью из
планет, вращающихся вокруг Аппирмадзума. Другое дело, что он мог свалиться
в яму с дикими зверями или в пропасть.
удачно приземлился на вытянутые руки, чуть не врезавшись в гладкий валун.
Оглядевшись он понял, почему зубья крюка выскользнули из "врат", при
первой попытке. Основание гексагона на этой стороне изобиловало гладкими,
но не скользкими камнями, так что зацепиться было не за что.
эффективно пресек всякую возможность их использования. Но сын обошелся и
без них.
они прошли в водный мир, этот выход не был однонаправленным. По той или
иной причине Уризена не беспокоило, вернутся ли они на планету пурпурного
неба. Скорее всего он понимал, что вряд ли у них возникнет такое желание.
дереву, потом вернулся к "вратам", швырнул свободный конец сквозь "врата".
Тот исчез. Вскоре веревка задергалась, и под "вратами" показалась Вала.
Вольф помог ей пройти, и они оба принялись встречать Властелинов,
взбирающихся по веревке.
просунул голову во "врата", чтобы бросить прощальный взгляд на покинутый
мир. Глядел он одно мгновение, поскольку благоразумно опасался, зная, что
его голова находится на расстоянии двадцати тысяч миль от туловища. А
выключить "врата" - такая шутка вполне в духе Уризена.
"врат". Конечно, через некоторое время течение раскачает лодки, и шаткое
сооружение рухнет в воду.
гильотины.
тяжелые труды, да и будущее своей неизвестностью вселяло тревогу. Теперь
уже не было сомнения, что они находятся на другом спутнике Аппирмадзума.
Темно-желтое небо нависло над равниной покрытой густой высокой травой и
зарослями кустарника. Растительность походила на земную, хорошо знакомую
Вольфу. Ветки усыпали ягоды самых различных форм, цветов и размеров.
от "врат" виднелся берег моря. Широкая полоса желтого песка тянулась до
самого горизонта. В противоположной стороне вздымались скалистые холмы.
Один из них напоминал очертания человеческого лица. Чем больше Вольф
смотрел на него, тем более уверялся, что физиономия ему знакома.
какой указатель он поставил на дороге к следующим "вратам". Сомневаюсь,
правда, что с нашей стороны было бы разумно следовать по предложенному
пути.
Вскоре они подошли к широкой реке и двинулись вверх по течению. Вода в
реке оказалась приятной на вкус и чистой. Путешественники поели мяса и
ягод, которые принесли с собой из светло-пурпурного мира. Вскоре из-за
горизонта выплыла луна принесшая ночь. Розовато-лиловое ночное светило,
как и на других планетах, едва озаряло тусклым светом сгустившиеся
сумерки.
следующий день. Отряд продвигался в молчании: все устали, посбивали ноги и
нервничали, потому что у них не было оружия. Их молчание сливалось с
нависшей над местностью тишиной. Не кричал ни один зверь, не слышалось
пения птиц, не видно было даже признаков животной жизни. Несколько раз
путникам мерещились лесные существа, но приблизившись, они ничего не
находили.
становились отчетливее. На второй день к вечеру они узнали лицо Уризена.
Казалось, он глядел на них сверху вниз и усмехался. Властелины стали еще
молчаливее и нервознее, не в силах избежать пристального взгляда каменных
глаз.
крутым подбородком Уризена. Чуть поодаль в твердой скале телесного цвета
виднелись отверстия - узкий каньон, протянувшийся до вершины горы, высотой
по меньшей мере в десять тысяч футов.
Конечно, можно обследовать гору со всех сторон, но по-моему мы попросту
потратим время.
Паламброн.
прямиком к нему на вертел? - возмутился Паламброн. - Нет уж хватит с меня
походов! И так нет никаких сил.
этом раю? Ты видно не только глуп, но и слеп: у нас почти не осталось
припасов. Мясо кончается, и мы съели сегодня утром последние ягоды. До сих
пор мы не видели в этом мире ничего съестного. Ты можешь попробовать
местные плоды, но я лично думаю, что они ядовиты.
нас голодом? - воскликнул Паламброн.
съестного нам найти не удастся, если мы будем стоять здесь.
бывшего некогда дном горного потока. Теперь река обмельчала и бежала на
несколько футов ниже берегов. По краям прохода росли кусты.
съели остатки припасов. Когда наступил рассвет, Властелины поднялись с
пустыми желудками и мрачной уверенностью, что на этот раз счастье покинуло
их. Вольф вел отряд вперед, без устали подгоняя спутников. Он полагал, что
чем быстрее они выйдут из каньона, тем легче отыскать что-либо пригодное в
пищу. Рыбы в реке не было. И не было заметно даже насекомых.
существо. Они брели в молчании и, обогнув с подветренной стороны поворот,
застали зверя врасплох. Двухфутовое травоядное стояло, как кенгуру на
задних лапах и сжимало ветку передними лемуроподобными лапами. Увидев
незнакомцев, оно застыло, судорожно оглянулось и бросилось наутек большими
скачками, вытянув стрелой длинный хвост.
скачет. Отбежав на сотню ярдов, животное вновь замерло и оглянулось.
Шоколадного цвета голова вызывала в памяти мордочку чистокровного
персидского кота, вот только красивые уши торчали, как у
северо-африканского зайца.
скрылось из виду. Он решил, что было бы неплохо обзавестись дубинками на
тот случай, если прыгун вновь встретится на пути. С этой целью он нарезал
из кустарника тяжелых сучьев.
Вольф объяснил, что старается экономить энергию.
попаду ли в нее.
энергию и стрелять в любом случае: Властелины нуждались в пище. Они
продолжили путь. Прыгуны попадались еще несколько раз, но видимо
предупрежденные первым, держались на недосягаемом расстоянии. Два часа
спустя путники подошли к широкой расщелине в стене ущелья. Вольф спустился
по ней и обнаружил, что проход ведет к углублению. Оно располагалось на
тридцать футов ниже каньона и было около трехсот ярдов шириной и четыреста
длиной. Дно бокса густо поросло кустарником, среди которого он заметил
пасущегося прыгуна.
Теорионом остались в узком проходе, остальные же, пройдя в бокс-каньон,
разошлись широким полукругом и двинулись к животному.
загонщикам остановиться, а сам отправился к зверю, держа дубинку за
спиной. Животное выждало, пока Вольф не оказался в тридцати футах от него.
Затем оно исчезло, примерно три секунды спустя появилось вновь - теперь
уже в сорока футах от него. Только Вольф шагнул к нему, как оно снова
исчезло.
футах от Валы, другой в пятнадцати футах слева от Вольфа.
удивило его, раздвоение же и вовсе сбило с толку.
только один. Вольф вскинул дубинку и с криком бросился на него. Однако
шанса нанести удар не было, прыгун исчез. Чуть позже он снова появился на
этот раз справа. И опять животных стало двое.