read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Спасибо. Нет настроения.
- Ну, воля твоя. Твое здоровье! Уффф! Кстати, ты заметил, что Джоша
Моури с нами не было?
- Не заметил.
- А мистер Чаксвилли заметил. И закатил скандал, потому что никто не
мог сказать ему, где Джош. Не могли или не хотели. Но я-то знаю!..
Джек хмыкнул:
- Джо, мне это совсем неинтересно, поверь. Меня это не касается.
- Неинтересно? Дружище, да ты спятил! Это касается именно тебя! Эд
Ванг послал Джоша наблюдать за кадмусами на вашей ферме.
- Зачем?
- Эд решил, что Полли еще там.
Хоу засмеялся, отхлебнул из фляги и принялся нахлестывать упряжку.
Когда фургон набрал скорость, Джордж заорал, перекрывая грохот колес:
- Эд упрямый, как молодой единорог! Увидишь - он снова схлестнется с
мистером Чаксвилли!
- Чаксвилли прикончит его.
- Возможно. Если Эд раньше не всадит ему нож под ребра. Сейчас он
притих, но вряд ли забыл о своих выбитых зубах.
- С кем мы деремся? С гривастыми или друг с другом?
- Разногласия надо устранять до того, как они начинают мешать делу.
- Ты-то на чьей стороне, Джо?
- А мне все равно! Я просто жду, когда начнется большая драка.
Хоу сделал еще один внушительный глоток из фляжки и пристально
уставился на Джека. Джеку уже приходилось видеть такое выражение на лице
Джо. Обычно оно предшествовало драке. Но Хоу продолжал говорить:
- Хочешь послушать умную вещь, Джек? В День УГ очень много
собственности поменяет хозяев. И гривастые, и городские мародеры, и
фермеры будут... э... не прочь свести кое-какие счеты. Когда этот день
настанет, - он вновь отхлебнул из фляги, - вероятно, я стану бароном Хоу.
Ох, и памятник тогда отгрохаю своему бедному старому папаше, не
пережившему кровавой суматохи великого Дня!..
- Не удивительно, - медленно произнес Джек, - что твой отец убежден,
будто твоя матушка ощенилась жирным, глупым, подлым и никчемным псом...
- Придержи язык, Кейдж. Став бароном Хоу, я не забуду своих обид той
поры, когда меня звали просто Джо. - Он отшвырнул пустую флягу. Вожжи
давно ослабли в его руках, и, не подгоняемые никем, единороги едва
плелись. - Ты считаешь себя чертовски умным, Джек Кейдж, а меня недоумком,
но я докажу тебе обратное, клянусь, докажу! Я врал, когда говорил, будто
мне все равно, кто верховодит в Организации. Ха! Я всегда вру. Это
помогает запутать людей. Так вот, мне известно кое-что, чего ты не знаешь.
И об этом бешеном Ванге, и о большеглазом лакомом кусочке О'Брайен... И о
нахальном выскочке - мистере Манто Чаксвилли - тоже...
- Что такого ты можешь про них знать?
Хоу погрозил Джеку пальцем и помотал головой:
- Э-э, нет! Не так быстро! Сначала попроси как следует.
Он запустил руку в карман и извлек вторую фляжку; Джек ухватил его за
ворот и притянул к себе:
- Говори, пока не пожалел о своем молчании!
Хоу перехватил флягу за горлышко. Не дожидаясь удара, Джек рубанул
ребром ладони по заплывшему жиром бычьему затылку. Хоу без звука свалился
назад, вглубь фургона. Джек поднял вожжи и спросил через плечо:
- Как он там? Не умер?
- Пока дышит.
В фургоне засмеялись. Джек почувствовал себя лучше. Обрушив руку на
затылок болтливого пьяницы, он дал выход накопившейся ярости. Интересно,
на что все-таки намекал этот болтун?..
На протяжении следующих шести миль - от Черной Скалы до Слашларка -
животных не жалели. Джек удивлялся, как им удается выдерживать такой
аллюр. Того и гляди, сдохнут от изнеможения, не добравшись до города.
Стоит ли так загонять упряжку, ведь предстоит еще объезд? Да от Слашларка
до фермы Кейджа добрых семь миль!
Чаксвилли велел остановиться в полумиле от города. Тут Джек и другие
участники налета обнаружили, что посвящены далеко не во все планы
хитроумного полководца: из лесу вышли люди с факелами, выпрягли усталых,
покрытых пеной животных и впрягли свежих. Чаксвилли разрешил переодеться в
человеческую одежду.
Когда все уже заканчивали приводить себя в порядок, из фургона выполз
Хоу. Он потер шею и непонимающе уставился на факелы:
- Что случилось?
- Что случилось? Ты упал и вышиб себе мозги, - ответил кто-то.
- А разве я не разговаривал с тобой, Джек, перед тем, как это
произошло?
- Разговаривал.
- И что я говорил?
- Свой обычный бред.
- Ха! - Хоу перестал опасливо коситься на Эда Ванга, стоящего
неподалеку. Похоже, к нему вернулось отличное настроение. - Видишь, Эд!
Все путем!
- Заткнись! - рявкнул Ванг и скрылся в темноте.
Джек задумчиво смотрел ему вслед. Нехороший какой-то вид у его
двоюродного братца... Что-то он опять затевает?
Обоз снова тронулся в путь, огибая Слашларк с запада. Невысокая
гряда, заслонявшая город, сменилась плоской равниной. Они выбрались на
главное шоссе, ведущее вдоль Бигфиш к месту, где в нее впадает ручей
Сквалюс-Крик и дальше, через мост. Не доезжая до моста, остановились.
- Большинство из вас может разойтись по домам, джентльмены. Останутся
ездовые и несколько человек, чтобы помочь в разгрузке, они заночуют на
ферме мистера Кейджа.
Люди стали не спеша расходиться. Обоз двинулся дальше. Передним
фургоном правил Чаксвилли, следующим - Хоу, за ним - Ванг. Остальных
ездовых Джек не знал.
Под колесами прогрохотал мост. Люди в тревоге выглядывали из
фургонов, ожидая увидеть в окне башни голову разбуженного Смотрителя
Моста, но ничто не выдавало присутствия кого-либо из ее обитателей. Многие
облегченно вздохнули. И тут на берегу ручья вспыхнул фонарь. Прямо
навстречу фургонам шел Аум Эгстоу с удочкой на плече, фонарем и плетеной
корзинкой в руках. Людям просто не повезло, что именно этой ночью вийр
отправился на рыбалку и именно в это время возвращался с нее.
Джек повернулся к Эгстоу. Фургон Ванга остановился, перегородив
дорогу, а сам Эд спрыгнул с козел с боевым дротиком в руке.
Джек вырвал у Хоу вожжи, резко остановил свой фургон и предупреждающе
заорал:
- Чаксвилли! Эй, мистер Чаксвилли!..
Чаксвилли тоже остановился. Увидев происходящее, он буквально взвыл:
- Ванг, идиот! Немедленно вернитесь на место и поехали!
Эд Ванг тоже издал вопль; но это был вопль ярости! Не сбавляя
скорости, он с ходу метнул дротик в сатира.
Эгстоу бросил удочку и фонарь, ничком упал на землю. Дротик прошуршал
над ним и исчез в темноте. Вийр мгновенно вскочил и швырнул фонарь в
голову Эда. Тот не успел уклониться, продолжая бешеную езду, и фонарь с
силой ударил его в лицо. Эд рухнул. Горящее масло из разбитого фонаря
растеклось огненной лужей; пламя лизало голову потерявшего сознание Ванга.
Эгстоу скрылся среди темных деревьев на обочине.
- Проклятый болван! - ругался подошедший Чаксвилли. - Пусть себе
горит!
Тем не менее, он, схватив Эда за ногу, оттащил его от лужи горящего
масла и сбил пламя. Ванг с трудом сел, прижимая руку ко рту, и невнятно
спросил:
- Что произошло?
- Чертов дурень! За каким дьяволом вам понадобилось кидаться на этого
вийра?!
Эд, пошатываясь, поднялся на ноги:
- Я не хотел оставлять свидетеля - гривастого...
- Благодарю! Теперь-то уж одного мы точно имеем! А ведь такого
приказа, Ванг, вам никто не давал. Неужели вам нужно выбить все зубы,
чтобы вколотить в вашу глупую башку уважение к приказам?
Ванг угрюмо ответил:
- Кажется, проклятому Ауму это почти удалось. - Он убрал руку от
лица, обнажив окровавленный рот. Два зуба выпали в ладонь, еще один
свободно шатался в гнезде.
- Жаль, что он не убил вас. Мистер Ванг, вы арестованы. Возвращайтесь
в фургон. Дальше упряжкой будет править Тюрк. Мистер Нокенвуд, проследите
за арестованным. При малейшей попытке делать что-либо неподобающее -
прикончите его.
- Слушаюсь, сэр.
В башне хлопнула дверь. Все головы повернулись к дому Смотрителя.
Оттуда слышались голоса и звук задвигаемых засовов. Потом в окне второго
этажа вспыхнул свет.
- Все! Пока мы тут толпились, Эгстоу добрался домой. Теперь нам его
не достать!
Засветились поочередно окна третьего, четвертого и пятого этажей
дома-башни. Похоже, Смотритель с факелом взбирался по винтовой лестнице.
На шестом свет остался гореть. В свете полной луны был ясно виден какой-то
шест, появившийся над крышей.
Джек не мог определить, из чего он сделан, но догадывался, что из
дорогой меди: ему приходилось видеть такие над домами и кадмусами вийров.
Говорили, будто гривастые применяют их для своих колдовских действ.
У многих защемило сердце: уж очень шест походил на рог демона. Эд
Ванг был близок к обмороку. Его выпученные глаза закатились под самый лоб.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.