прямоугольной золотой пряжкой заменял корону. В руках он держал резную
деревянную палку высотой примерно в два с половиной метра. Она была
тонкой, цвета красного дерева. Несколько граненых гемм украшали
набалдашник.
как тот успел выразить протест по поводу незаслуженного титула. -
Представляю тебя справедливейшему Торску Курдаг-Влата, ландграфу Софолда,
верному протектору Уоннома.
старался говорить тем же тоном, каким пользовался при торговых сделках.
странно высоким, в отличие от голосов транов, с которыми гостям уже
приходилось иметь дело. Он указал направо, на ссохшегося старичка, одетого
в черный шелк и с повязкой на голове.
гостей с такой неприкрытой антипатией, что Этан немного занервничал. Таким
взглядом обычно смотрели на лабораторных крыс с неопределенным будущим.
Как позже выяснилось, он оказался несправедливым к старому трану.
единственный ребенок, моя дочь Эльфа Курдаг-Влата.
посмотрела на Этана гораздо более смущающим взглядом, чем колдун. Учитывая
температуру воздуха в большом зале, ее наряд в земных условиях мог вызвать
пневмонию.
Септембера.
удивительно, что Гуннар убедился в нашем сходстве.
заметив, что ландграф нетерпеливо смотрит на него.
Септембер...
ландграф, казалось, был доволен.
Колетта дю Кане...
Септембера. Колетта заколебалась и сделала неловкий реверанс.
поздно, - проворчал похититель.
нельзя доверять и нужно следить за ним каждую секунду. Он спрятался на
нашем корабле и...
не я! Я вел их в суд, когда...
ландграфом мы поспорим о том, кто говорил правду, но потом. А пока я
вытрясу из тебя душу.
истеричный парень злой и хитрый.
Приказать отправить его на тот свет прямо сейчас?
- Он должен предстать со своими преступлениями перед специальной машиной,
которая, являясь беспристрастной, не подверженной эмоциям, вынесет
справедливый приговор.
ландграф. - Впрочем, неважно. Мы только что встретились, а я
разглагольствую по поводу юриспруденции. Есть дела поважнее. Я рад вам,
как друзьям и союзникам. Вам предоставят помещения и все необходимое.
Вечером обед со мной и моими рыцарями. Теперь ваш дом здесь.
удовлетворением.
продолжения нашего путешествия на запад.
переспросил ландграф. - Эсквайр Сваксус, вы ничего не сказали мне о
путешествии.
они прибыли из другого мира.
ничего о перемещении из одного мира в другой.
народ живет далеко от Уоннома. Они котят поехать туда. Восемь или девять
тысяч сатчей.
много металла и других...
несколько?
Огромная гора металла. Без обязательств. Я бы заплатил за такое
путешествие гораздо больше.
уже не могут пользоваться, что уже не защищает их.
реакции ждал от него ландграф, и замолчал.
того, как мы разберемся со своими противниками.
Что будем делать с нашими противниками?
одет в лазурные и изумрудные одежды, обшитые кожаными полосками. Его
борода была длиннее, чем у Гуннара, и в ней виднелась седина. Глаза
глубоко сидели под густыми бровями. Когда он подошел ближе, стала заметна
еще одна особенность его фигуры. Такого толстого трана гости еще не
встречали.
- Префект Уоннома!
Очень влиятельная и упрямая личность. Амбициозный и алчный. Но самое
главное, он невероятно богат. Едва ли найдется хоть несколько транов
богаче него. Один из них ландграф, конечно. Из остальных некоторые
поддерживают его, некоторые Дармуку.
кому лично. - Я думал, ландграф обладает абсолютной властью.
Это не значит, что он бесцеремонно действует против воли большинства
влиятельных граждан.
мог услышать его.
неприкрытым презрением.
корабле? - спросил он почти с вызовом. - Действительно, очень странные
чужеземцы.
пробормотал Септембер. Этан подморгнул ему, испытывая удовлетворение.
заявил Курдаг-Влата.
- Я оскорбляю посетителей Зала Совета? Я?
обладали такой магической силой, что герольд и даже сам ландграф сделали
то же самое. Префект оглядел потолок и даже приподнял уголок ковра, чтобы
посмотреть, что под ним.
Кажется, нет кворума. Перед нами шесть чужеземных существ с неизвестными
нам возможностями и намерениями. Они привезли с собой корабль из такого
количества кованого металла, какого в Уонноме не видели со времен Великого
Грабежа. И ни один член Совета не присутствует... кроме меня бедного,
поспешившего сюда. Конечно, - префект невинно посмотрел на ландграфа, -
это соответствует хартии Совета? Может, нужно созвать заседание Совета,
чтобы обсудить отсутствие его членов? Но поскольку их здесь нет, дебаты