read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



всякий, только покидающий камеру. - Ты, Манделла... Не знаю, а что такое?
Я попытался заглянуть внутрь камеры, не выпуская руку Бергмана.
- Как что? Вы опоздали с расшнуровкой, парень.
Он потряс головой, стараясь прийти в себя.
- Опоздали? На сколько опоздали?
Я в первый раз посмотрел на часы.
- Не слишком... Боже, мы ведь улеглись в оболочки в 05.20. Правильно?
- Ну да.
Я все никак не мог разглядеть Мэригей среди смутно видимых фигур
внутри камеры, пробиравшихся к выходу между рядами коек и спутанными
шлангами оболочек.
- Вы, вроде, всего на пару минут опоздали. Но предполагалось, что мы
пробудем под ускорением четыре часа, или меньше, а сейчас уже 10.50.
- Угм, - он опять мотнул головой. Я отпустил руку Бергмана, чтобы
дать дорогу Стиплеру и Дэми, выходившим из камеры.
- Все опоздали, выходит, - сказал Бергман. - Все, значит, в порядке.
- В порядке... Постой... Эй, Стиплер! Ты не видел...
Из камеры донесся крик:
- Медика! Медика!
Кто-то проходил в дверях, но это была не Мэригей. Я оттолкнул ее в
сторону и нырнул в дверной проем, приземлился еще на кого-то и пробрался к
Струве, заместителю Мэригей. Струве очень громко говорил в свое кольцо.
- ...и переливание крови тоже...
Это Мэригей все еще лежала в расстегнутой оболочке, она вся была...
- ...нам сообщил Дальтон...
Каждый квадратный дюйм тела Мэригей был покрыт кровяной пленкой,
повсюду одинаково яркой.
- ...когда она не вышла из кокона...
Она начиналась у нее под подбородком алой лентой и до самой грудины
это была только красная пленка.
- ...я сам расстегнул оболочку...
Дальше живот рассекала длинная рана, все более углублявшаяся, пока в
самом низу наружу не выглядывала белесая мембрана кишечника.
- ...да, она без сознания... понял, левое бедро, Манделла...
Но Мэригей еще дышала, сердце сбилось с ритма, глаза закатились,
кровяные пузырьки появлялись и лопались в углу рта всякий раз, когда она
едва заметно вздыхала.
- ...татуировка на левом бедре. Манделла! Ты слышишь? Посмотри, на
левом бедре, какая у нее кровь?
- Группа "о", резус отрицательный, - БОГ МОЙ, я сто раз видел эту
татуировку!
Струве начал передавать сведения, а я вспомнил о висевшем у меня на
поясе пакете первой помощи и начал лихорадочно перебирать его содержимое.
"Остановить кровь... наложить повязку... ввести противошоковый
препарат". Так говорилось в учебнике. Что-то я забыл, что-то там еще...
"Обеспечить доступ воздуха". Она дышит, что бы они ни имели в виду.
Остановить кровь... Как ее остановить, если рана в метр длиной, а у меня
одна стерильная повязка? Противошоковый препарат... Это я сейчас. Я
выловил в пакете зеленую ампулу, приложил к руке Мэригей и нажал кнопку.
Потом я положил повязку стерильной стороной на выпиравшие из раны
внутренности, эластичный ремешок обвел за спиной, поставил нейтральное
давление и дал ему затянуться.
- Что еще можно сделать? - спросил меня Струве.
- Не знаю, - я отступил на шаг, чувствуя полную беспомощность. -
Может, ты что-нибудь посоветуешь?
- Я такой же доктор, как и ты. - Взглянув в сторону двери, он сжал
кулак, напрягая мускулы. - Черт, скоро они? У тебя в пакете есть морфлекс?
- Есть, но меня предупреждали не вводить его внутрь...
- Уильям?
Мэригей открыла глаза и пыталась приподнять голову. Я поддержал ее.
- Все будет в порядке, Мэригей. Сейчас придет врач.
- Что... в порядке? Я хочу пить. Воды.
- Нельзя, тебе сейчас нельзя пить. Потерпи немного. - Ее наверняка
будут оперировать.
- Откуда кровь? - сказала она тоненьким голосом. Голова упала
обратно. - Какая я нехорошая.
- Это оболочка виновата, - быстро сказал я. - Помнишь, еще раньше
появились складки?
Она покачала головой.
- Костюм? - Она вдруг побледнела, словно ее тошнило. - Воды...
пожалуйста.
- Принесите полотенце или губку, смоченную водой. - Уверенный голос
позади меня. Я обернулся и увидел Дока Уилсона и еще двоих с носилками.
- Сначала пол-литра в бедренную, - сказал он, ни к кому определенно
не обращаясь, после того, как осторожно приподнял повязку и посмотрел на
рану. - Отпустите пару метров отводкой трубки, потом обрежьте. Проверьте,
нет ли там крови.
Один из медиков ввел десятисантиметровую иглу в бедро Мэригей и начал
переливать кровь из пластикового мешка.
- Мы не смогли сразу к вам, - устало сказал Док. - Работы по горло.
Что ты говорил насчет оболочки?
- У нее уже два раза перед этим были синяки. Костюм плохо прилегал,
получались складки.
Док рассеянно кивнул, измеряя давление у Мэригей.
- Вы ей вводили... - Кто-то сунул ему в руки мокрое бумажное
полотенце. - Ага, хорошо. Вы ей что-нибудь вводили?
- Одну ампулу "анти-шока".
Он сложил полотенце несколько раз и положил его в раскрытую ладонь
Мэригей.
- Как ее зовут?
Я сказал ему.
- Мэригей, воды мы сейчас тебе не можем дать, но смочи губы
полотенцем. Сейчас я посвечу тебе в глаза. - Пока он смотрел в зрачки
Мэригей сквозь металлическую трубку, один из помощников измерил
температуру с помощью электронного тостера. - Внутреннее кровотечение?
- Есть, но не очень сильное.
Док слегка прижал рукой повязку на животе Мэригей.
- Ты не смогла бы чуть-чуть повернуться на правый бок?
- Да, - медленно сказала Мэригей, упираясь локтем для опоры. - Нет, -
сказала она через секунду и заплакала.
- Ну-ну, - быстро сказал Док и слегка помог ей повернуться, только
чтобы можно было видеть спину. - Только одна рана,- пробормотал он. - До
черта крови.
Он дважды нажал на кольцо связи и потряс им возле уха.
- Есть кто-нибудь свободный?
- Харрисон оставался, может, и его уже вызвали.
В камеру вошла какая-то женщина, бледная, с растрепанными волосами, в
запачканной кровью куртке. Это была Эстелл Гармония, но я ее не сразу
узнал.
Док Уильсон поднял глаза.
- Новые пациенты, доктор Гармония?
- Нет, - устало ответила она. - У аварийщика была двойная ампутация.
Прожил всего несколько минут. Мы его подключили к машине на случай, если
понадобятся трансплантанты.
- А остальные?
- Взрывная разгерметизация. - Гармония шумно вздохнула. - Вам помочь?
- Да, погоди только минуту. - Док еще раз попытался вызвать медотсек.
- Проклятье, ты не знаешь, куда делся Харрисон?
- Не знаю... может, во второй хирургической, если что-то не в порядке
с аварийщиками. Но я вроде сделала все как надо.
- О, черт, ты же знаешь как...
- Готово! - сказал медик, переливавший кровь.
- Еще пол-литра в бедренную, - сказал Док Уильсон. - Эстелл, ты не
могла бы заменить одного из ребят, подготовить девушку на операцию?
- Конечно, я сейчас свободна.
- Хорошо... Хонкинс, сходите в медотсек и привезите "телегу" и литр,
нет, два литра изотонического флюокарбона, основной спектр. - Док отыскал
на своем рукаве не испачканное кровью место и промокнул лоб. - Если
найдешь Харрисона, пусть бежит в первую хирургическую, настраивает
анестезатор на внутрибрюшную операцию.
- А ее отвезти в первую хирургическую?
- Да. Если не найдешь Харрисона, возьми тогда кого-нибудь... - он
ткнул пальцем в сторону, - вот этого парня, пускай поможет отвезти ее в
операционную, а ты побежишь вперед и подготовишь анестезатор.
- Можно было бы начать прямо сейчас, - он рылся в сумке с
медикаментами, - но у меня только параметадол. Мэригей, как ты себя
чувствуешь?
Слезы все еще катились у нее по щекам.
- Мне... больно.
- Потерпи немного, - ласково сказал Док. На секунду он задумался,
потом повернулся к Эстелл. - Неизвестно в точности, сколько она потеряла
крови. Кроме того, имеется небольшое внутреннее кровотечение. Но не думаю,
чтобы это случилось очень давно - она бы не выжила под ускорением.
Надеюсь, что мозг тоже не пострадал.
Он тронул измеритель, прикрепленный к руке Мэригей.
- Следи за кровяным давлением, как только придет в норму, введешь ей
пять кубиков вазоконстриктора. Я побегу.
Он закрыл сумку.
- У тебя есть какой-нибудь вазоконстриктор, кроме пневматического?
Эстелл проверила содержимое своей сумки.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.