АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
всякий, только покидающий камеру. - Ты, Манделла... Не знаю, а что такое?
Я попытался заглянуть внутрь камеры, не выпуская руку Бергмана.
- Как что? Вы опоздали с расшнуровкой, парень.
Он потряс головой, стараясь прийти в себя.
- Опоздали? На сколько опоздали?
Я в первый раз посмотрел на часы.
- Не слишком... Боже, мы ведь улеглись в оболочки в 05.20. Правильно?
- Ну да.
Я все никак не мог разглядеть Мэригей среди смутно видимых фигур
внутри камеры, пробиравшихся к выходу между рядами коек и спутанными
шлангами оболочек.
- Вы, вроде, всего на пару минут опоздали. Но предполагалось, что мы
пробудем под ускорением четыре часа, или меньше, а сейчас уже 10.50.
- Угм, - он опять мотнул головой. Я отпустил руку Бергмана, чтобы
дать дорогу Стиплеру и Дэми, выходившим из камеры.
- Все опоздали, выходит, - сказал Бергман. - Все, значит, в порядке.
- В порядке... Постой... Эй, Стиплер! Ты не видел...
Из камеры донесся крик:
- Медика! Медика!
Кто-то проходил в дверях, но это была не Мэригей. Я оттолкнул ее в
сторону и нырнул в дверной проем, приземлился еще на кого-то и пробрался к
Струве, заместителю Мэригей. Струве очень громко говорил в свое кольцо.
- ...и переливание крови тоже...
Это Мэригей все еще лежала в расстегнутой оболочке, она вся была...
- ...нам сообщил Дальтон...
Каждый квадратный дюйм тела Мэригей был покрыт кровяной пленкой,
повсюду одинаково яркой.
- ...когда она не вышла из кокона...
Она начиналась у нее под подбородком алой лентой и до самой грудины
это была только красная пленка.
- ...я сам расстегнул оболочку...
Дальше живот рассекала длинная рана, все более углублявшаяся, пока в
самом низу наружу не выглядывала белесая мембрана кишечника.
- ...да, она без сознания... понял, левое бедро, Манделла...
Но Мэригей еще дышала, сердце сбилось с ритма, глаза закатились,
кровяные пузырьки появлялись и лопались в углу рта всякий раз, когда она
едва заметно вздыхала.
- ...татуировка на левом бедре. Манделла! Ты слышишь? Посмотри, на
левом бедре, какая у нее кровь?
- Группа "о", резус отрицательный, - БОГ МОЙ, я сто раз видел эту
татуировку!
Струве начал передавать сведения, а я вспомнил о висевшем у меня на
поясе пакете первой помощи и начал лихорадочно перебирать его содержимое.
"Остановить кровь... наложить повязку... ввести противошоковый
препарат". Так говорилось в учебнике. Что-то я забыл, что-то там еще...
"Обеспечить доступ воздуха". Она дышит, что бы они ни имели в виду.
Остановить кровь... Как ее остановить, если рана в метр длиной, а у меня
одна стерильная повязка? Противошоковый препарат... Это я сейчас. Я
выловил в пакете зеленую ампулу, приложил к руке Мэригей и нажал кнопку.
Потом я положил повязку стерильной стороной на выпиравшие из раны
внутренности, эластичный ремешок обвел за спиной, поставил нейтральное
давление и дал ему затянуться.
- Что еще можно сделать? - спросил меня Струве.
- Не знаю, - я отступил на шаг, чувствуя полную беспомощность. -
Может, ты что-нибудь посоветуешь?
- Я такой же доктор, как и ты. - Взглянув в сторону двери, он сжал
кулак, напрягая мускулы. - Черт, скоро они? У тебя в пакете есть морфлекс?
- Есть, но меня предупреждали не вводить его внутрь...
- Уильям?
Мэригей открыла глаза и пыталась приподнять голову. Я поддержал ее.
- Все будет в порядке, Мэригей. Сейчас придет врач.
- Что... в порядке? Я хочу пить. Воды.
- Нельзя, тебе сейчас нельзя пить. Потерпи немного. - Ее наверняка
будут оперировать.
- Откуда кровь? - сказала она тоненьким голосом. Голова упала
обратно. - Какая я нехорошая.
- Это оболочка виновата, - быстро сказал я. - Помнишь, еще раньше
появились складки?
Она покачала головой.
- Костюм? - Она вдруг побледнела, словно ее тошнило. - Воды...
пожалуйста.
- Принесите полотенце или губку, смоченную водой. - Уверенный голос
позади меня. Я обернулся и увидел Дока Уилсона и еще двоих с носилками.
- Сначала пол-литра в бедренную, - сказал он, ни к кому определенно
не обращаясь, после того, как осторожно приподнял повязку и посмотрел на
рану. - Отпустите пару метров отводкой трубки, потом обрежьте. Проверьте,
нет ли там крови.
Один из медиков ввел десятисантиметровую иглу в бедро Мэригей и начал
переливать кровь из пластикового мешка.
- Мы не смогли сразу к вам, - устало сказал Док. - Работы по горло.
Что ты говорил насчет оболочки?
- У нее уже два раза перед этим были синяки. Костюм плохо прилегал,
получались складки.
Док рассеянно кивнул, измеряя давление у Мэригей.
- Вы ей вводили... - Кто-то сунул ему в руки мокрое бумажное
полотенце. - Ага, хорошо. Вы ей что-нибудь вводили?
- Одну ампулу "анти-шока".
Он сложил полотенце несколько раз и положил его в раскрытую ладонь
Мэригей.
- Как ее зовут?
Я сказал ему.
- Мэригей, воды мы сейчас тебе не можем дать, но смочи губы
полотенцем. Сейчас я посвечу тебе в глаза. - Пока он смотрел в зрачки
Мэригей сквозь металлическую трубку, один из помощников измерил
температуру с помощью электронного тостера. - Внутреннее кровотечение?
- Есть, но не очень сильное.
Док слегка прижал рукой повязку на животе Мэригей.
- Ты не смогла бы чуть-чуть повернуться на правый бок?
- Да, - медленно сказала Мэригей, упираясь локтем для опоры. - Нет, -
сказала она через секунду и заплакала.
- Ну-ну, - быстро сказал Док и слегка помог ей повернуться, только
чтобы можно было видеть спину. - Только одна рана,- пробормотал он. - До
черта крови.
Он дважды нажал на кольцо связи и потряс им возле уха.
- Есть кто-нибудь свободный?
- Харрисон оставался, может, и его уже вызвали.
В камеру вошла какая-то женщина, бледная, с растрепанными волосами, в
запачканной кровью куртке. Это была Эстелл Гармония, но я ее не сразу
узнал.
Док Уильсон поднял глаза.
- Новые пациенты, доктор Гармония?
- Нет, - устало ответила она. - У аварийщика была двойная ампутация.
Прожил всего несколько минут. Мы его подключили к машине на случай, если
понадобятся трансплантанты.
- А остальные?
- Взрывная разгерметизация. - Гармония шумно вздохнула. - Вам помочь?
- Да, погоди только минуту. - Док еще раз попытался вызвать медотсек.
- Проклятье, ты не знаешь, куда делся Харрисон?
- Не знаю... может, во второй хирургической, если что-то не в порядке
с аварийщиками. Но я вроде сделала все как надо.
- О, черт, ты же знаешь как...
- Готово! - сказал медик, переливавший кровь.
- Еще пол-литра в бедренную, - сказал Док Уильсон. - Эстелл, ты не
могла бы заменить одного из ребят, подготовить девушку на операцию?
- Конечно, я сейчас свободна.
- Хорошо... Хонкинс, сходите в медотсек и привезите "телегу" и литр,
нет, два литра изотонического флюокарбона, основной спектр. - Док отыскал
на своем рукаве не испачканное кровью место и промокнул лоб. - Если
найдешь Харрисона, пусть бежит в первую хирургическую, настраивает
анестезатор на внутрибрюшную операцию.
- А ее отвезти в первую хирургическую?
- Да. Если не найдешь Харрисона, возьми тогда кого-нибудь... - он
ткнул пальцем в сторону, - вот этого парня, пускай поможет отвезти ее в
операционную, а ты побежишь вперед и подготовишь анестезатор.
- Можно было бы начать прямо сейчас, - он рылся в сумке с
медикаментами, - но у меня только параметадол. Мэригей, как ты себя
чувствуешь?
Слезы все еще катились у нее по щекам.
- Мне... больно.
- Потерпи немного, - ласково сказал Док. На секунду он задумался,
потом повернулся к Эстелл. - Неизвестно в точности, сколько она потеряла
крови. Кроме того, имеется небольшое внутреннее кровотечение. Но не думаю,
чтобы это случилось очень давно - она бы не выжила под ускорением.
Надеюсь, что мозг тоже не пострадал.
Он тронул измеритель, прикрепленный к руке Мэригей.
- Следи за кровяным давлением, как только придет в норму, введешь ей
пять кубиков вазоконстриктора. Я побегу.
Он закрыл сумку.
- У тебя есть какой-нибудь вазоконстриктор, кроме пневматического?
Эстелл проверила содержимое своей сумки.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
|
|