сумеем выследить?
с оригиналом очень близкое. Но этого типа видели многие люди. Некоторые из
них могут знать, кто он. Несколько меньшее число людей осведомлено о
причине его убийства. Если таковое имело место. Вы этот вопрос
предусмотрительно оставили открытым?
сомбреро", который разыгрался сразу после выстрела. Если, конечно, выстрел
имел место. Ничуть не смущаясь, те четверо действовали так, словно
тщательно отрепетировали свой номер...
Если у человека не чиста совесть или он жаден - а у большинства людей
наличествуют обе эти "добродетели", - то всегда можно нащупать к ним
подход и выудить то, что они знают. Итак, сэр, мы, по-видимому, с этим
сладим. Но следует точно разграничить наши действия, поскольку вряд ли
удастся вновь лично пообщаться, как сейчас. Вы будете разрабатывать "линию
Уокера Эванса", а я исследую другие проблемы из нашего списка. Каждый
информирует другого о новых обстоятельствах, особенно тех, что связаны с
чьим-либо приездом в Голден Рул или отбытием из него. Что еще? Ах да - то
зашифрованное послание. Вы собираетесь его раскодировать?
дешифровальный офис Маккэя в Луна-Сити. Если они найдут код, то надо
заплатить, неважно, сделают они это официально или нет. Если Маккэй не
сможет помочь, тогда попробуйте обратиться к доктору Джекобу Раскобу из
университета Галилео. Он работает криптографом в ведомстве
компьютеризации, а если и он не сможет прочесть вашу бумажку, то ничего не
остается, как возносить молитвы. Можно ли мне взять с собой снимок "моего
кузена" Энрико?
Она пригодится позже, при разработке "линии Уокера Эванса"... Доктор, нам
еще понадобится кое-что, о чем я еще не сказал.
ходит только по ночам. Он гол как сокол. Мы хотим взять его под свою
защиту. Нельзя ли ему обрести личность - и немедленно? Хотелось бы, чтобы
вы успели до того, как уйдет ближайший шаттл.
налетчиком, выдававшим себя за проктора?
констатирую поразительный факт, заслуживающий одобрения! Вы хотите, чтобы
я снабдил его документом? Таким, чтобы он смог расхаживать по Голден Рулу,
не боясь прокторов?
из Голден Рула и ввезти в Свободный Штат Луна.
ваше дело, не мое. Или его собственное.
научиться чистить ногти и правильно употреблять причастия. А еще ему нужна
защита. И я собираюсь его этим снабдить!
мне сказать, что хоть я и не жажду подражать вам, но вы вызываете
искреннее восхищение!
Биллу около двадцати пяти, но он говорит и ведет себя как десяти
двенадцатилетний подросток. Между тем он вовсе не глуп. - Она улыбнулась.
- Я обучу Билла или снесу его постылую башку!
окажется неспособным? Вы потрудитесь попусту?
сумеет работать и быть самим собой, с честью и в достатке. Преподобный
отец, я не могу отослать его обратно в грязь, голод и страх. К крысам.
Жить такой жизнью хуже, чем умереть.
ведь это последний покой. По крайней мере, нас всех так учат. Ну что ж,
нужен чистый паспорт для Билла. Мне надо повидаться с одной леди и
посмотреть, не сумеет ли она соорудить нечто подходящее? - Он нахмурился.
- Но поспеть к следующему шаттлу будет трудновато. Кроме того, ведь нужна
его фотография, черт бы ее побрал! Придется сделать в моей студии, а это
означает дополнительную потерю времени и добавочный риск для вас обоих.
"мини-гельвеция", который не разрешалось провозить без лицензии. Но,
наверное, таможенники Менеджера прошляпили его.
удастся его увеличить в студии?
где такие широко применялись. Когда же я собралась оттуда уволиться, то
обнаружила, что потеряла одну камеру. Пришлось уплатить за нее, - она
озорно улыбнулась, - но потом я случайно нашла эту малютку в своей сумке.
Она затерялась среди всякого хлама на дне... Ну так, пойду сфотографирую
Билла!
минуту, пока изображение не стало совсем четким. Она протянула готовую
фотографию доктору Шульцу.
головой Билла.
создать новые проблемы!
Но я когда-то шефствовала над птицеводческой фермой "Цыплячий фургон" на
девяностом радиусе. И там была танцевальная площадка...
настолько, что светило стояло в зените прямо над "Старой Макдональдовой
фермой". Она показала рукой туда, где ста двадцатью градусами выше должен
был находиться "Цыплячий фургон".
поближе к солнцу. Интересно, танцуют ли там сейчас? Нельзя ли увидеть
отсюда, поднявшись на подпорку?
название: "Звезды Техаса". Да, есть, есть он там. Ах, юность, юность! Я
давно уже не танцую, но иногда вожу гостей в "Цыплячий фургон". А не мог
ли я видеть вас там, миссис Эймс? Наверное, нет...
маске. И с удовольствием смотрела на вас. Вы были настоящим дедушкой
Бернардом Шоу!
было накидки из лоскутков белой и зеленой ткани? И совершенно круглой юбки
фасона "солнце-клеш"?
волнами и некоторые зрители жаловались, что их начинает укачивать. А у
вас, сэр, однако, превосходная память!
срочных дел, и я все еще надеюсь, что мы сумеем попасть на шаттл
двенадцать ноль-ноль. Ведь Франко того и гляди натравит на нас своих
головорезов!
самая примитивная имитация потребует больше времени, чем остается до
отлета этого шаттла! - Он уже выглядел не как Санта Клаус, а просто как
усталый и огорченный старик. - Ведь ваша первая задача сейчас -
транспортировать Билла отсюда на Луну?
ступив на лунный грунт, он автоматически становится свободным. Вот почему
все высылаемые преступники жаждут попасть туда. Доктор Эймс, я могу
изготовить документ о покупке вами Билла. У меня есть его фотография и
форменные ведомственные бланки (подлинные, похищенные в полночь!), а еще
есть время, чтобы изготовить и "состарить" этот документ. Поистине, это
гораздо безопаснее, чем фальшивый паспорт.
получить документ?
космопорта, на уровне одной десятой притяжения в радиусе триста? Оно