царапина на руке или лице. Магия и кольчуга не спасут тогда предателя
Моргана.
кинжала. Ну вот, это для Дерини, подумал он. Я жил и дышал для того, чтобы
пролить сегодня его кровь. А вместе с кровью жизнь покинет его тело.
старался не смотреть на Моргана, не встречаться с ним взглядом. Вдруг этот
колдун по глазам сможет угадать его намерение и предотвратить нападение?
Потихоньку перемещаясь, он оказался позади Моргана и его собеседников.
Движение его прошло незаметным, так как в это время появились Ричард и Дик
с деревянными кружками и бутылкой вина. Эндрю с горечью заметил на бутылке
сургучную печать с гербом Фиана.
разливать вино. - Милорд, у вас хороший вкус относительно вина.
большой глоток. - И если бы у меня не было таких капитанов как ты, я бы до
сих пор не знал о существовании этого райского напитка. - Он вздохнул,
развалившись в кресле, вытянул ноги. Солнце в небе сверкало, отражаясь на
его кольчуге и золотых волосах. Он снял с головы корону и положил на
палубу рядом с собой.
Затем поднес его ко рту, сделав вид, что старается подавить зевок. Его
притворный зевок внезапно превратился в судорожный кашель: жидкость
обожгла ему горло и ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы
прекратить кашлять. Кирби с удивлением посмотрел на него, а затем снова
вернулся к беседе. Эндрю не мог вдохнуть воздух в легкие, но наконец ему
удалось справиться с собой.
предупредил о вкусе этого яда! Он чуть не сорвал весь план. Теперь нужно
быстро действовать".
сидел в кресле на расстоянии восьми футов спиной к нему. Кирби сидел слева
и на несколько футов дальше. Священник, магистр Рандольф и Ричард
находились справа от Моргана.
длинного кинжала. Он наметил себе цель - ничем не защищенный затылок
Моргана. Затем он резко прыгнул в сторону своей ничего не подозревающей
жертвы.
повернулся и увидел движение матроса. И прежде чем убийца достиг своей
жертвы, Ричард вскрикнул и бросился между ними, преградив дорогу смерти, а
в прыжке сбросил Моргана с кресла. В этот момент корабль, оказавшийся без
управления, подбросило на крутой волне, Эндрю потерял равновесие и не смог
вовремя остановиться. Дункан и Кирби бросились на него и обезоружили.
Однако Эндрю старался вырваться из их цепких рук и все равно броситься на
Моргана.
офицерами подоспели к ним на помощь. Когда Кирби увидел, что преступник в
надежных руках, он бросился к рулю, выправил курс корабля и вызвал
матроса, чтобы тот встал за руль. Рандольф, который оттащил Моргана в
сторону от смертельной опасности, в ужасе смотрел, как Морган с усилием
старался поднять Ричарда.
в его руках, и глаза Дюка расширились, когда он увидел кинжал, торчащий из
плеча юноши.
рану. Ричард застонал и с усилием открыл глаза. Его лицо стало
пепельно-черным и исказилось от страшной боли, стоило врачу дотронуться до
кинжала. Дункан, убедившись, что пленник надежно захвачен и заперт,
торопливо подошел к ним и опустился рядом с раненым.
на Моргана преданными глазами. - Он хотел убить вас, милорд.
В глазах юноши он прочел приближение агонии. - Как он, Ранн?
смертельна, я... - он покачал головой. - Мне очень жаль, милорд.
оруженосец. Он... - Ричард закашлялся и это вызвало новую волну боли,
которая прошла по всему его телу. - Он надеялся, что я когда-нибудь буду
рыцарем, - закончил юноша слабым голосом.
Ричард, стискивая руку Моргана. - Я, Ричард Фиц Вильям... - Он произнес
традиционную клятву верности своему господину до гроба. Его голос окреп,
но в конце клятвы лицо Ричарда исказилось болью, глаза непроизвольно
закрылись и он закончил почти шепотом: - ...помоги мне в этом Господь...
движением Морган поднял и прижал тело юноши к груди, услышал, как рядом
Дункан шептал слова молитвы.
державших пленника, и его глаза стали смертельно холодными. Не отрывая
взгляда от человека, смотревшего на происходящее со смесью сожаления и
торжества, Морган бережно опустил тело Ричарда на палубу и поднялся на
ноги. Между ними валялось опрокинутое кресло, Морган спокойно поднял его и
поставил на место. Было видно, что он заставил себя это сделать, прежде
чем направиться к убийце. Его кулаки сжимались и разжимались, когда он
стоял перед этим человеком и смотрел ему в глаза. Он с трудом сдерживал
желание ударом кулака размозжить ненавистное лицо.
человек. В его глазах горел огонь фанатизма. - Дьявол заберет тебя, в
следующий раз тебе на спастись! А следующий раз будет, я тебе гарантирую!
этим долгим взглядом Эндрю затих и опустил глаза.
его потемнели.
его лице.
голосом. - Я пытался убить тебя. И я бы сделал это еще раз, если бы
представился случай.
глаза Эндрю нервно перебежали на тело юноши.
хватая Эндрю за куртку и притягивая к себе. - Кто тебя послал?
так, чтобы сдавить его горло. - Кто тебя послал?
его сказать правду. Голубые глаза Эндрю расширились от ужаса, он старался
скрыться от пристального взгляда. Пренебрежение в его взгляде сменилось
страхом.
взглядом Моргана. - Оставь меня!
его тело, затем внезапно обмяк, повис в руках державших его, голова
безвольно упала на бок. Морган сделал последнюю попытку прозондировать его
мозг, пока в нем еще теплилась жизнь, но это оказалось бесполезным: Эндрю
умер. Морган подозвал Рандольфа.
или он умер от страха?
разжал его левую руку. Он взял пузырек, понюхал его, а затем протянул
Моргану.
кинжале. Он знал, что у него нет надежды спастись.
убитого.
должен быть похоронен в Короте со всеми почестями как мой оруженосец.
осторожно накрывая им тело славного юноши.
всплеск воды, который подсказал ему, что на палубе остался только один
труп. Дункан подошел к нему и облокотился на поручни рядом. Он долго
смотрел на своего кузена, прежде чем тот решился нарушить молчание.
Инквизиции! Тебе это что-нибудь напоминает?