усталости и множества синяков и царапин. Прошло полчаса с тех
пор, как затихли крики солдат, разыскивающих его по всему лесу,
и двадцать минут, как он поднялся на невысокий холм и увидел
освещенные окна избушки. "Все возвращается на круги своя", -
подумал Лафайет, глядя на посветлевшее небо и
кристаллики инея, покрывшие стебли растений и листья.
посиневшие от холода руки под плащ и глядя на освещенное окно.
- В этой глуши спрятаться можно только в избушке.
на случай появления незваных гостей, но...
сосульку, - громко сказал Лафайет,
похлопав себя
начал
несколько раз, держась на
напряженно вслушиваясь, но тишину не нарушал ни один звук.
Занавески на окне не давали возможности заглянуть внутрь, и
Лафайет, прокравшись с черного хода мимо поленницы дров и бочки
с дождевой водой, прильнул ухом к двери.
чавкающие звуки. Монотонный низкий голое бубнил, не умолкая, но
слов было не разобрать.
необычайно отчетливо вспомнилась детская сказка о
Гретель, попавших в домик ведьмы..
наверняка скрывается мошенник Лоренцо, связавший несчастную
леди Андрагорру по рукам и ногам. Бедная перепуганная девочка,
надеющаяся вопреки здравому смыслу,
освободит ее. В конце концов, почему бы не вышибить дверь одним
ударом
шиворот...
затих.
звяканье металла о металл. Затем заскрипело и захрустело
одновременно, да так отчетливо, будто в мясорубке мололи кости.
шагов,
дверь распахнулась настежь, и он кубарем покатился по полу,
очутившись у противоположной стены чисто прибранной комнаты. В
камине
отдыхающую в кресле-качалке с кошкой на коленях и голубой
фарфоровой миской в руках.
протянула ему миску. - Хочешь немного воздушной кукурузы?
одном колене и чашкой крепкого дымящегося какао на другом,
Лафайет пытался привести свои мысли в порядок. Старушка что-то
шила толстой иглой, которую извлекла из сундучка под окном, и
монотонно бубнила себе под нос. 0'Лири попытался разобраться в
словах, но у
кукушка порхает с
лепесток...
поднял голову.
Лоренцо... О,
друзья. - Старушка как-то криво улыбнулась одной стороной рта.
возможно ли, что прошлой ночью ему постелили чистые шелковые
простыни на двуспальную кровать и... -...просили ничего не
говорить, потому что хотят сделать тебе сюрприз, но я все-таки
решила сказать.
резкие, многозначительные, с трудом проникали в сознание. Где
он раньше мог слышать этот до странности знакомый голос? 0'Лири
заставил себя сосредоточиться.
прекрасных конях.
очков.
острым, проницательным. От удивления Лафайет вздрогнул, не
понимая, где раньше мог он видеть эти удивительные глаза.
идти. И думаю, я должен сказать вам правду: я не Лоренцо.
камина.
может,
меня встретили.. я был голоден, продрог до мозга костей, а вы
предложили мне пищу, место у камина, и я воспользовался вашей
добротой. Спасибо вам большое. Я уже ухожу.
недолго и простудиться!
двери. - Я вас не знаю. Я пришел, чтобы...
который снял у меня комнату. Лафайет покачал головой.
Андрагорру..
сразу не сказал! Тем более я не могу выпустить тебя на улицу в
такой холодный ветер, и не думай. И кстати, где же моя дорогая
Анди? Может, я совсем поглупела на старости лет, но мне
почему-то казалось, вы должны были прийти вместе.
вопрос: где она?
чистой и опрятной, но казалась какой-то убогой.
он. -Неужели она ничем не может вам помочь?
цветов и птичек. Это так романтично.
сказал, леди Андрагорра...
Спасибо вам за все, но...
ласково улыбнулась. - Я и думать об этом не хочу.
гостеприимством.
уклониться от удара ребром ладони по
попыталась нанести ему подкравшаяся сзади старушка. Правда, ему
пришлось подставить согнутую в локте руку, мгновенно повисшую,
как плеть; так что сильнейший хук
костяшками согнутых пальцев в область сердца 0'Лири отразить не
удалось. Он упал на качалку и чуть не свалился в камин.
оказалось мало и ты продался длинноносому ублюдку Родольфо? Да
еще посмел явиться в мой дом, притворившись, что видишь меня
первый
представить! - Лафайет соскочил с качалки, едва успев
увернуться от кулака, нацеленного точно в солнечное сплетение.
- Где
канаве...
ладонь
слышался дробный стук копыт.
завернулась в
звучным тенором: - Ты мне за это ответишь, Лоренцо! Погоди, мой
мальчик! Я тебе так отомщу, что ты проклянешь день и час, когда
впервые увидел Стеклянное Дерево! - И, распахнув дверь, она
выбежала из комнаты.