нацеливается на что-то. Может, на эти две луны.
По мере того, как луну поднимались, тарелка изменяла угол наклона к земле.
Теперь было видно, что у нее в центре было отверстие в несколько сотен
футов диаметром. Мачты не было. Тарелка была совершенно загадочной.
Земле...
трачу горючее!
тарелкой. Не было сомнения, что она двигалась вслед за лунами. С высоты
полета Стив мог разглядеть какую-то поверхность воды - океан или бухту,
которая начиналась там, где заканчивался ряд уличных фонарей. Отдаленный
край берега не был виден.
изобретение человека на Земле, но и больше всего, что они видели в городе
гигантов. Скорость перемещения тарелки заметно снизилась. И продолжала
снижаться, как будто она с точностью нацелилась на что-то в высоте, может,
на большую луну.
цивилизованный интеллект. Но для чего?
он заметил огонь. Сначала это были небольшие желтые костры. Затем внезапно
вспыхнуло пламя. Стив тихо сказал:
дерево. Хотя у них еще есть шанс справиться с огнем.
пилотов издал пронзительный звук. Это был бессмысленный шум без высоты и
тона. Но он прозвучал оглушающе. За стеклами иллюминаторов сверкнула
вспышка. И "Спрингдрифт" камнем полетел вниз. Все это произошло
одновременно. "Спрингдрифт" падал на землю.
преодолев стремительность падения. Однако движение вниз не прекратилось,
"Спрингдрифт", поддерживаемый аварийным двигателем только замедлил свое
снижение. Аварийная мощность в девять раз превышала нормальную подачу
энергии. Она должна была поступать из топливного отсека.
перехватило дыхание. Дэн выключил динамик и наступила мертвая тишина, так
что у всех зазвенело в ушах. Стив отчаянно боролся с машиной, делая все
что только мог сделать опытный пилот. Он подключил дополнительный к
аварийному двигатель. И выглянул посмотреть продолжается ли падение. И тут
он увидел тарелку и понял, почему она так поразила Уилсона.
вздымался столб толщиной около мили в диаметре, это был толстый луч
чистого переливающегося всеми цветами свечения. И в самом центре этого
столба света было нечто еще более яркое, настолько светлое, что резало
глаза. Это нечто вспыхнуло и взметнулось вверх, ускоряясь с невероятной
быстротой. За пределами атмосферы столб света уменьшался, но сверкающая и
невыносимо яркая точка продолжала уноситься в бесконечность, направляясь
точно к большей из двух лун.
превратилась в бесконечно малую точку яркого света.
полную мощность аварийного двигателя, и "Спрингдрифт" рванулся вперед,
пока Стив не отключил дополнительное питание. Затем он выровнял курс
корабля. В это время Дэн снова включил динамик. Тишина.
отсюда по направлению к этим местным лунам. Что это было? Оно сдерживало
двигатели. Мы добираемся до нашей луны на ракетах. А они на чем? На луче
света?
возбуждения он едва мог говорить. Чипер проскользнул между ногами
присутствующих, чтобы держаться поближе к хозяину. Бэрри захлебывался от
нетерпения:
выбросили что-то, оно полетело на луну! У них есть силовой луч! Значит,
они должны иметь и транспортирующий луч тоже! Вы видели?
вычитал это в одной из своих научно-фантастических историй, Бэрри. Что там
говорится о таких случаях?
четырнадцать лет. У него было уже совершенно взрослое стремление к
совершенству и сознание необычной важности окружающего его мира. Но его
часто одергивали. И эта ситуация, похоже, этим могла и кончится. Мальчик
что-то пробормотал, потом сказал:
а силовой отталкивает. Если у вас есть оба луча, можно что угодно
превратить в космический корабль, управляемый с его собственной планеты.
Его можно запустить в любое намеченное место, как например, луна, а потом
транспортирующий луч может извлечь его оттуда. Это почти космический
корабль, но не совсем.
неописуемое сочетание иронии, убежденности и многих других эмоций. - Что
будем делать?
космического корабля! У нас уже есть космические искажения, гиганты,
клетки, теперь транспортирующие лучи! Давайте уже и космические корабль
сюда! Это именно то, что нам сейчас необходимо только осталось выяснить,
почему при свете этого луча практически отключились двигатели!
посадочные огни "Спрингдрифта", каждый мощностью миллион свечей, которые
озарили всю тарелку и ее опоры. А они в свою очередь осветили внутреннюю
поверхность странной конструкции.
непримечательной. Она состояла из шестиугольников по крайней мере из двух
разным материалов, которые были выложены орнаментом невероятной сложности.
себе люди, рисовались воображению только по тем частям, которые удалось
увидеть. Остальное дополнялось теми историями, которые люди слышали в
детстве. Пассажиры "Спрингдрифта" тоже воспитывались на этих сказках.
Гиганты их детских книжек были страшными существами, но они были глупыми.
Они заставляли содрогаться, о их легко было обхитрить. Типичный сказочный
гигант рокотал "Фи, фо, фан" самым страшным громоподобным голосом, но он
легко падал со скалы, стоило только какому-нибудь хитроумному мальчику
Джеку начать борьбу с ним.
мере присутствовали в сознании пассажиров "Спрингдрифта". Настоящие
великаны, конечно, были огромны, но Стиву дважды удалось перехитрить их.
Теперь же, когда посадочные огни корабля осветили сложную сверх-научную
конструкцию, которую не могли бы создать ученые Земли, теперь все
изменилось. Гиганты были отнюдь не глупы. Они были не менее
интеллектуальны и сообразительны, чем любое существо меньшего размера.
вглядывался в маячившие над головой посадочные огни корабля, которые
безжалостно освещали его самого. Он был ростом с высокое здание, которое
внезапно выросло посреди замысловатого орнамента из геометрических форм,
простирающегося на милю в длину и в ширину. Он носил очки, но все равно
мигал глазами, защищаясь от ярких лучей. "Спрингдрифт", казалось, нападал
него, и он отмахивался от странного предмета, как от назойливого
насекомого, летающего у него прямо перед глазами.
нырнул в темноту.
обитателей "Спрингдрифта" подожгли сухую траву, чтобы спасти девушку,
заключенную в птичью клетку гигантского любителя животных. Пожар разросся.
Когда "Спрингдрифт" взлетел, там внизу несколько великанов пытались
затоптать ногами огонь, и к ним на помощь приехала - подумать только -
гигантская пожарная машина!
противоположной стороны города. Именно туда и направлял Стив свой
невидимый неосвещенный корабль.
сарая и жилища. Громадное загородное обиталище гиганта, который захватил в
плен Валерию, осталось в безопасности, как и другие дома по обе стороны
дороги. Но лесной кустарник и сухие листья сразу же вспыхнули, подхватив
огонь. То и дело загорались наиболее сухие деревья, которые сразу же
превращались в гигантские факелы, языки пламени которых достигали почти
той же высоты, на которой летел "Спрингдрифт", а искры взлетали еще выше.
полудюжины громадных пожарных машин. Было не меньше пятидесяти высоченных
фигур, сражающихся с огнем, некоторые были профессиональными пожарными,