read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



любовником?
Веки Хирги припухли, помада на губах смазалась. Она все еще дышала
тяжело и возбужденно и, отвечая Блейду, едва смогла приоткрыть глаза.
-- Почему ты так говоришь, мой повелитель? Откуда ты это взял?
-- Я не слепой, женщина! -- рявкнул Блейд, -- Не ребенок и не идиот! Ты
была с мужчиной и занималась с ним любовью -- только что! И с большим
удовольствием, судя по твоему виду!
Хирга загадочно улыбнулась и шевельнула розовыми пальчиками босой ноги.
-- Я не хочу ни подтверждать, ни отрицать твоих, слов. Скажу одно:
жаль, что ты не можешь подарить мне такое блаженство.
Странника охватил гнев. Он знал, что ведет себя нелепо, но бывают
моменты, когда любой мужчина превращается в подростка, ревнивого и
жестокого.
-- Ты не скажешь мне, кто он? -- негромко произнес Блейд, но его
кажущееся спокойствие предвещало бурю. -- Обещаю, я не стану мстить... меня
не интересуют твои шашни. Но если то был один из моих капитанов, мне должно
быть известно! -- он повысил голос. -- Такое дело говорит о неуважении к
власти, и я выгоню мерзавца из армии. Ты же... ты по-прежнему останешься
моим партнером -- согласно условиям нашей сделки.
Блейд сознавал, что в его словах только половина правды; он жаждал
увидеть мужчину, превзошедшего его в искусстве любви.
Веки Хирги приоткрылись шире, она рассмеялась.
-- Не расстраивайся, мой повелитель, тут не было никого из твоих
офицеров, никого из тех, кто обитает во дворце или в городе... -- на губах
женщины заиграла насмешливая улыбка. -- И вообще это не твое дело, --
добавила она.
Блейд начал терять самообладание. Он мог бы простить, что украсился по
вине супруги рогами, но она вдобавок делала из него идиота!
-- Ты лжешь! -- рявкнул он. -- Я прошел единственным коридором, что
ведет в твои покои, и никого не встретил! Во дворце полно стражи, и никто не
проникнет в твои покои незамеченным! А ты... ты... Ты таешь от удовольствия,
ты только что занималась любовью, и еще пытаешься мне доказать, что здесь
никого не было!
Блейд тяжело перевел дух и внезапно успокоился. В конце концов Хирга
права -- какое ему дело до ее развлечений? Он не испытывал к ней каких-либо
сильных чувств, ни ненависти, им, тем более, любви; эта женщина была ему
безразлична. Осознав сей факт, странник окончательно успокоился.
-- Ну, как знаешь, Хирга, -- с усмешкой произнес он. -- Я понимаю, что
все мы разыгрываем спектакль -- ты, я и Каста. Мы заключили выгодную для
каждой стороны сделку, а в остальном -- свободны... Однако же не заходи
слишком далеко! Мне плевать, с кем ты спишь, но я требую соблюдения приличия
и тайны. У меня имеются свои цели в Зире; если надо мной станут смеяться,
достичь их будет труднее.
-- Я и держу все в тайне, -- ответила Хирга, насмешливо улыбаясь
супругу. -- Я очень осторожна, Блейд. Можешь поверить -- никто не видит, как
приходит и уходит мой... мой возлюбленный! -- неожиданно она зарылась лицом
в подушку и захохотала.
Теперь странник был совершенно сбит с толку, что снова начало его
раздражать. В этот момент он и заметил запах, такую же омерзительную вонь,
как в подземной опочивальне Хирги. Здесь пахло слабее, но Блейд знал, что не
ошибается -- его обоняние отличалось исключительной остротой. Он нахмурился
и сморщил нос, затем, вспомнив странную чешуйку, обошел вокруг постели,
осмотрел пол и обнаружил три полупрозрачные округлые пластинки. Понюхав их и
убедившись, что ощущает тот же знакомый запах, Блейд отшвырнул чешуйки и
уставился на Хиргу. Принцесса, повернувшись на бок, наблюдала за ним сквозь
пальцы, прикрывая лицо ладонью. Она попрежнему смеялась над ним!
Странник задумчиво пригладил бороду. Итак, существовала тайна, загадка,
ответа на которую он пока не сумел найти! И не смог вытянуть из Хирги ничего
полезного! Повернувшись к выходу, Блейд раздраженно бросил своей супруге:
-- Видно, я ошибся, и у тебя нет любовника -- кроме твоих собственных
рук, -- он нахмурил брови, пристально вглядываясь в безмятежное лицо женщины
-- Ты все делаешь сама, моя дорогая! Вот почему я не мог удовлетворить тебя
-- и ни один мужчина не смог бы. Что ж, желаю приятных развлечений,
принцесса!
Он вышел, не прислушиваясь к тому, что Хирга прокричала вслед -- что-то
о маленьком человечке, который мнит себя богом, не имея между ног ничего
достойного внимания женщины. Блейд хлопнул дверью и решил непременно
разобраться с Хиргой. Но не сейчас! В данное время у него были заботы
поважнее.
Неторопливо шагая в свои покои, он вдруг осознал, насколько глубоко
адаптировался в Зире. Ричард Блейд из земного измерения почти исчез,
растворился, растаял, как утренний туман. Он сохранил память о своем прежнем
существовании и все еще стремился выполнить возложенную на него миссию, но
был уже обитателем Зира.
Странник покачал головой. Почему так получилось? В Альбе, во время
своего первого путешествия, ему довелось испытать нечто подобное, но тогда
он почти утерял земные воспоминания, едва ли не полностью превратившись в
альбийца. В Зире было не так. Он все помнил, все! И однако...
Вероятно, такое удивительное перерождение вызвано стремительным ростом,
решил Блейд. Здесь, в Зире, он прошел все стадии возмужания, от беспомощного
младенца до мужчины зрелых лет, что не могло не сказаться на его психике.
Интересно, сохранится ли на Земле это удивительное ощущение причастности к
чуждой реальности, к Зиру, который волей случая стал его второй родиной?
Он попробовал оживить датчики в своем мозгу, но они, как и раньше,
оставались инертными.
* * *
На следующее утро Блейд, в сопровождении Огьера, Тэна и большого
воинского отряда, выехал на побережье. Там странник в первый раз увидел
пролив.
Дорога заняла почти целый день, и по пути оба его спутника развлекали
владыку Зира беседой. На груди Огьера покоилась золотая цепь с подвеской в
форме щита -- знак его генеральского достоинства; Тэн же облачился в
доспехи, которые выковал сам. На его светловолосой голове сидел массивный
шлем с бронзовыми витыми рогами.
-- Это введет в заблуждение хиттов, -- усмехнулся великан, -- у них
почти такое же снаряжение. Если мы пересечем пролив и вступим в открытый
бой, мои шансы подобраться к Бычьей Шее сильно возрастут. В конце концов, я
-- хитт, и они могут принять меня за своего.
Огьер скривил губы в улыбке.
-- Что-то ты размечтался, Тэн! Опять хлебнул лишнего?
-- Нет, -- хитт сунул руку под панцирь и почесал грудь. -- Но это идея!
Вечером...
-- Вечером ты останешься трезвым, -- сказал Блейд. -- Ни один человек
не коснется вина, пока мы не закончим дело. После этого, Тэн, можешь
напиться вдрызг.
Они достигли пролива с наступлением сумерек. На другом берегу, на
вершинах скал, пылали огни. Блейд оценил ширину водной преграды в полмили --
в месте, где строился первый понтон. Вид пролива напомнил ему Ла-Манш --
такие же серые воды со стальным отливом, обрамленные стеной утесов на
северном берегу. Ночь была светлой и тихой; широкие песчаные пляжи на
побережье Зира плавно спускались к воде. Берег около выступающего в воду
плавучего моста освещали факелы и костры. Тэн послал нескольких опытных
мастеров под охраной солдат проверить выполненную работу. В это время Блейд,
сопровождаемый офицерами, быстро обошел лагерь. Он поговорил с людьми,
провел ревизию полевой кухни, бросил шутку тут и там -- одним словом,
постарался показаться возможно большему числу воинов. Когда его маленький
штаб собрался в палатке перед накрытым к ужину столом, он заметил.
-- Похоже, настроение у людей довольно бодрое. Как идет работа, Тэн?
-- Медленно, -- мрачно проворчал огромный хитт, расстроенный
отсутствием вина. -- Мне приходится использовать всякое отребье на
строительстве первого моста. Они неуклюжи, ленивы и боятся только кнута.
Ничего не поделаешь -- лучших людей я приберег для работ над вторым
понтоном. Но даже я не способен заставить их трудиться и днем, и ночью.
Блейд обглодал кость и швырнул ее огромной лохматой собаке местной
породы, любимице Огьера, потом поднял глаза на хитта:
-- Где строится второй понтон и когда он будет готов?
Тэн развернул на столе карту и показал пальцем:
-- Вот тут, в двух тысячах локтей восточнее первого моста. Пролив там
такой же ширины и на другой стороне имеется бухта -- разлом в скалах. От нее
тянется равнина в глубь страны. Расстояние до гор -- около трех тысяч
локтей; немного, но можно захватить плацдарм, если мы переправимся на ту
сторону.
-- Да, -- кивнул Огьер, -- если переправимся.
-- Вот два упрямца! -- Блейд ухмыльнулся. -- Вы не верите никому и
ничему! Мы переправимся через пролив, клянусь Белыми богами! Сначала
произведем ложную атаку, используя первый мост. В наступление будут брошены
крупные силы, все должно выглядеть так, словно мы действительно собираемся
нанести здесь основной удар. Нужно убедить хиттов в серьезности наших
намерений, и с этой целью мы завтра же усилим активность в районе первого
понтона и к западу от него. Но на востоке все должно быть тихо! Никаких
костров и дыма, никакого шума и суеты! Держи своих людей подальше за дюнами,
Тэн, и пусть они отсыпаются в светлое время. Я запретил бы им даже болтать,
но боюсь, с этим ничего не поделаешь.
Тэн усмехнулся.
-- Даже тебе, властитель Блейд, не удержать солдат от воркотни и
пересудов.
Странник пожал плечами.
-- Я знаю, -- согласился он, -- но проследи, чтобы они болтали потише.
-- Теперь он повернулся к генералу. -- Ты, Огьер, возьмешь десятка три
баркасов и пять-шесть сотен лучших солдат. Начинай рейды через пролив, как



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.