обратило внимания на происшедшие тут перемены -- во всяком случае, оно не
насторожилось. Не убыстряя и не замедляя хода, лапач намеревался
торжественно вплыть в дрожащий от ужаса поселок за положенной страшной
данью.
кучка женщин в траурных черных одеждах. Очередная жертва была готова.
он не допустит! Так... все готово, все в порядке. Фитиль тлеет. Тамар кладет
его в плотно закрывающуюся коробочку... с минуту фитиль не потухнет, а
большего ему и не потребуется... Ну, плыви же лапач, плыви! Мы тебя уже
поджидаем. И притом с нетерпением...
замкнула и уста всех до единого обитателей деревни. Даже грудные младенцы
умолкли.
оставалось не более десяти-пятнадцати футов; теперь можно было разглядеть
очертания громадного тела. Уродливая голова находилась лишь самую малость
ниже уровня воды, остальная туша -- глубже. Так... глаза... лобные
вздутия... надо бить сюда!
смертоносную "гребенку" канаты лопнули.
медленно, точно нехотя. Все происходило, словно в "рапидном" кино. Почти не
двигается лапач... острия зубцов "гребенки" приближаются к воде... касаются
ее... входят в нее...
над головой монстра, влекомые тяжестью бревна острые колья ударили в роговую
броню лапача, и, пробив ее, углубились в нежную плоть. Ловушка сработала.
это людей. Колья ушли неглубоко, едва ли на полфута; воздух сотряс
оглушительный яростный вопль, рев боли и гнева; над взбаламученной водой
появилась окровавленная голова монстра, его пасть была разинута, хвост
неистово ударил сперва в одну сторону, затем в другую; один из столбов
угрожающе затрещал и накренился. Блейд и Тамар едва удержались на ногах --
узкая дощатая площадочка, на которой они стояли, покосилась. Крепившие
"гребенку" канаты провисли; обезумевший лапач мотал головой, но колья
намертво засели в его черепе.
рывком устремилось вперед. Бревно не пустило, уперевшись в поддерживавшие
его ранее столбы; тварь встала в воде дыбом, молотя по воздуху передними
лапами. Рев сотрясал воздух, второй удар хвоста пришелся по уже надтреснутой
опоре, и она не выдержала. Доска перевернулась, Блейд и Тамар полетели вниз,
прямо в кипящую вокруг безумствующего монстра воду.
девушки фитиль и сверток. Что ж, именно этого он и боялся... А раз боялся,
то, значит, предвидел. А раз предвидел, то успел кое-что придумать...
еще и опыт, который подчас оказывается ценнее и силы, и быстроты, и
сообразительности. Блейд ожидал чего-то подобного. Сейчас он сгруппировался
в воздухе, словно при прыжке с парашютом, ноги скользнули по чешуе монстра;
больше всего странник боялся, что коробочка с фитилем выскользнет у него из
рук, и до боли в пальцах стискивал ее.
ничего нельзя было разглядеть, бок монстра прижал Блейда к ограде, бедро
вспыхнуло болью, но, не обращая на это внимания, странник несколькими
мощными гребками продвинулся вперед, оказавшись возле кошмарной морды. От
исходящего из нее зловония можно было лишиться чувств...
нового врага. На странника воззрился налитый кровью глаз, верхняя челюсть
начала подниматься И уже должна была прийти в движение левая лапа
страшилища...
этот шанс, что называется, "на все сто". Приподнявшись в воде, словно
заправский ватерполист, он одним движением выхватил фитиль, прилепил его к
свертку и швырнул свою бомбу прямо в черный провал глотки.
нырнул, уходя в сторону. Извернулся, оттолкнувшись ногами от дна, и что были
мочи поплыл прочь. Куда угодно, лишь бы подальше отсюда!
потом внезапно что-то гулко лопнуло, треснуло, грянуло -- и на месте головы
монстра взлетел окутанный паром кровавый фонтан -- вода пополам с ошметками
плоти и осколками костей. Верхнюю челюсть снесло начисто, череп разворотило,
глаза испарились; вода вокруг моментально сделалась алой.
все стороны, трещат столбы и сваи -- но, привлеченные запахом крови, к месту
схватки уже спешат любители легкой поживы, пожиратели падали всех мастей и
калибров...
в нескольких футах от галереи. Оттуда уже тянулись руки; странника в один
миг втянули наверх.
драма. В открытые ворота врывались целые легионы тварей помельче,
вооруженные клыками, резцами, клешнями, когтями, костяными пилами и прочими
смертоубийственными орудиями. Забыв о страхе, они полками и дивизиями, в
сомкнутом строю кидались на гибнущего титана. Черные извивающиеся тела, алые
клочья терзаемой плоти лапача, брызжущая из жил кровь чудовища -- и жуткий
хруст раздираемого мяса. Драки завязались и среди этих пожирателей -- более
крупные расправлялись с более мелкими. Сипение, хрипы, взвизгивания,
чавканье... Невозможно было описать воцарившуюся какофонию.
что из раны на бедре обильно сочится кровь. Там, в воде, смерть боролась со
смертью, и от этого зрелища не мог оторваться никто. Первобытная жестокость,
безжалостность этой схватки потрясали; здесь никто не ведал о пощаде.
было способно постоять за себя и без головы; из воды вздымались страшные
передние лапы, нанося удары прямо по открытой ране и обращая в кровавое
месиво пирующих трупоедов. Но на останки неудачников тотчас набрасывались
свежие дружины хищников, а места раздавленных занимали новые...
медленнее и медленнее, он уже не плющил пирующих тварей, а лишь сбрасывал их
в воду, и, наконец, раз погрузившись, огромные лапы исчезли окончательно.
корабль, он начал медленно погружаться в глубину. Очевидно, желудок и
кишечник чудовища заполнила вода, потянувшая труп на дно.
реальности. Тамар! Что с ней?! Увы, сейчас об этом он мог лишь гадать --
появиться в воде было бы чистым самоубийством. Туша лапача и лакомый запах
крови влекли сюда все новые и новые сонмы любителей свежатинки, которые не
отказались бы и от блюда под названием "Ричард Блейд в собственном соку"...
глаза на окружающих. Все смотрели на него с суеверным ужасом; несомненно, он
должен был казаться им сейчас почти что богом -- пришелец, повелевающий
огнем и громом, одним мановением руки прикончивший страшного зверя, от
которого не было спасения уже столько лет!
промыть рану и наложить повязку; он уже хотел прикрикнуть на болотников,
когда совсем рядом раздался тяжелый топот и перед ним появился Бротгар
собственной персоной.
встали, лопоухие?! Тащите холст! Ты, Тана, -- его палец ткнул в стоявшую с
края женщину, -- быстро за мазями!..
медведь, торопясь перетянуть бедро странника жгутом повыше раны.
Сейчас я тебе перевяжу... ты держись, Ричард... держись...
придет и прибежит... она меня сюда и погнала, она одна заметила, куда ты
поплыл... а то эти остолопы так бы на тебя и пялились...
прочим целебным припасом. Бротгар осторожно помог страннику устроиться
поудобнее, пока рану промывали чем-то жгучим, накладывали какие-то
распаренные листья и туго перетягивали чистой холстиной. Подоспели и мужчины
с носилками; Блейда перенесли в дом вождя. Только теперь страшная тишина,
властвовавшая в деревне, внезапно оказалась сметенной хриплыми ликующими
криками. Болотный народ торжествовал победу!
пускались в пляс прямо на шатких мостках и галереях; откуда-то из кладовых
появились тщательно приберегаемые запасы хмельного; кто-то начал песню, ее
тотчас подхватили; один за другим вспыхивали все новые и новые факелы.
Растолкав окруживших ложе странника целителей, на колени перед Блейдом
бросилась молоденькая женщина, почти девочка, в молитвенном экстазе
протягивая ему ребенка.
на нас... мне пришлось бы отдать его... если бы... если бы... -- не
выдержав, она залилась слезами.
себе силы протянуть руку и погладить женщину по голове. -- Все... хорошо.