read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



костры, окруженные кольцами танцующих пигмеев. Вокруг костров под бой
барабанов танцевал малый народ. Как будто золотое пламя костров ожило и
запрыгало в воздухе.
Холм, на котором я стоял, окружало тройное кольцо карликов, женщин и
мужчин, они раскачивались, извивались, приплясывали.
Они составляли одно целое со своими барабанами.
Дул слабый ароматный ветерок. Пролетая, он напевал, и его пение
сливалось с музыкой барабанов.
Вперед и назад, направо и налево, внутрь и наружу - золотые пигмеи
танцевали вокруг холма. Вокруг и вокруг, вперед и назад двигались они у
окруженных кострами алтарей.
Я слышал пение, звучала негромкая сладкая мелодия, песня малого
народа, созвучная музыке барабанов.
Рядом находился другой холм, очень похожий на тот, на котором стоял
я, - они были как пара женских грудей. Этот второй холм тоже был окружен
танцующими пигмеями.
И на нем пела и танцевала Эвали.
Ее пение было душой барабанной песни и танца - ее танец был сутью
того и другого. Она танцевала на холме, пояс и покрывало исчезли, одета
она была только в шелковый, трепещущий плащ из собственных сине-черных
волос.
Она поманила, позвала меня - высоким призывным сладким голосом.
Ароматный ветер подтолкнул меня к ней, и я побежал с холма.
Танцующие пигмеи расступились, пропуская меня. Бой барабанов стал
быстрее; песня их взлетела выше октавой.
Эвали, танцуя, приблизилась ко мне... она рядом со мной, руки ее
обвили меня за шею, губы прижались к моим...
Барабаны били все быстрее. Мой пульс отвечал им тем же.
Два кольца маленьких золотых живых огоньков соединились. Они стали
одним стремительным кругом, который увлек нас вперед. Вокруг, и вокруг, и
вокруг нас вились эти кольца, подгоняя нас в ритме барабанов. Я перестал
думать - весь был поглощен песней, музыкой барабанов.
Но я по-прежнему чувствовал, как нас подталкивает, лаская, ароматный
ветер.
Мы находились возле овальной двери. Шелковые ароматные пряди волос
Эвали развевались на ветру, целуя меня. За нами продолжали петь барабаны.
И ветер продолжал толкать нас...
Ветер и барабаны протолкнули нас в дверь куполообразной скалы.
Они привели нас в храм малого народа...
Сверкал мягкий мох... блестел аметистовый крест...
Руки Эвали вокруг моей шеи... Я теснее прижал ее к себе...
прикосновение ее губ как сладкий тайный огонь жизни...

В храме малого народа тихо. Барабаны смолкли. Потускнел блеск
аметистового креста с петлей над ямой с Кракеном.
Эвали зашевелилась и вскрикнула во сне. Я коснулся ее губ, и она
проснулась.
- Что с тобой, Эвали?
- Лейф, любимый, мне снилось, что белый сокол погрузил свой клюв в
мое сердце!
- Это всего лишь сон, Эвали.
Она вздрогнула, наклонила голову, и ее волосы скрыли наши лица.
- Ты отогнал сокола... но потом появился белый волк и прыгнул на
меня.
- Это всего лишь сон, Эвали, огонь моего сердца.
Она еще ближе придвинулась ко мне под навесом своих волос.
- Ты прогнал волка. И я хотела поцеловать тебя... но между нами
появилось лицо...
- Лицо, Эвали?
Она прошептала:
- Лицо Люр. Она смеялась надо мной... а потом ты исчез... с нею... и
я осталась одна...
- Лживый сон. Спи, любимая!
Она вздохнула. Наступило долгое молчание; потом она сонно сказала:
- Что это ты носишь на шее, Лейф? Подарок женщины?
- Женщины тут ни при чем. Это правда.
Она поцеловала меня и уснула.
Глупец я был, что не сказал ей тогда, под сенью древнего символа...
Глупец - я ничего не сказал ей!


12. НА МОСТУ НАНСУР
Когда утром мы вышли из храма, нашего появления терпеливо дожидались
с полсотни маленьких мужчин и женщин. Я думаю, это были те самые, которые
сопровождали меня при моем первом приходе в куполообразную скалу.
Маленькие женщины столпились вокруг Эвали. Они принесли с собой шали
и укутали Эвали с ног до головы. Она пошла с ними, не сказав мне ни слова,
даже не посмотрев на меня. Во всем этом было что-то церемониальное: она
выглядела как невеста, которую уводят опытные, хотя и миниатюрные
подружки.
Маленькие мужчины собрались вокруг меня. Среди них был Шри. Я
обрадовался этому: я знал, что если остальные и сохранили относительно
меня какие-то сомнения, то у Шри их не было. Они пригласили меня идти с
ними, и я пошел без всяких вопросов.
Шел дождь, и было влажно и тепло, как в джунглях. Ветер дул
регулярными, ритмичными порывами, как и накануне ночью. Дождь, казалось,
не шел, а конденсировался в воздухе; только когда дул ветер, линии дождя
становились почти горизонтальными. Воздух напоминал ароматное вино. Мне
хотелось петь и танцевать. Слышался гром - не барабанный, а настоящий.
На мне были только брюки и рубашка. Высокие ботинки я сменил на
сандалии. Не прошло и двух минут, как я насквозь промок. Мы подошли к
дымящемуся пруду и здесь остановились. Шри велел мне раздеться и нырнуть.
Вода оказалась горячей, она придавала бодрость, и, плавая, я
чувствовал себя все лучше и лучше. Я решил, что что бы ни было в головах
пигмеев, все это рассеялось, когда они сопровождали меня с Эвали в свой
храм, - рассеялось по крайней мере на время. Но, кажется, я понял, что это
было. Они подозревали, что у Калкру есть какая-то власть надо мной, как
над теми людьми, которых я напоминал. Не очень прочная власть, может быть,
но и ее не следовало игнорировать. Отлично, лекарственное средство,
поскольку они не могли убить меня, не разбив при этом сердце Эвали,
заключалось в том, чтобы пригвоздить меня, как был пригвожден Кракен -
этот символ Калкру. И они пригвоздили меня при помощи Эвали.
Я выбрался из пруда более задумчивый, чем вошел в него. Мне дали
набедренную повязку с любопытными петлями и узлами. Потом стали болтать,
щебетать, смеяться и танцевать.
Шри нес мою одежду и пояс. Я не хотел терять их, поэтому, когда мы
пошли, я держался поближе к нему. Вскоре мы остановились перед входом в
пещеру Эвали.
Немного погодя среди великого шума, пения, боя барабанов появилась
Эвали с толпой окружавших ее танцующих женщин. Ее подвели ко мне. И все с
танцем удалились.
Вот и все. Церемония, если это действительно была церемония,
закончилась. Но я чувствовал себя женатым человеком.
Я посмотрел на Эвали. Она скромно смотрела на меня. Волосы ее больше
не свисали свободно, они были тщательно убраны вокруг головы, шеи и ушей.
Все шали исчезли. На ней теперь был передник, какие носят замужние
маленькие женщины, и серебряная прозрачная накидка. Она рассмеялась, взяла
меня за руку, и мы вошли в ее пещеру.
На следующий день, вскоре после полудня, мы услышали близкий звук
фанфар. Фанфары звучали громко и продолжительно, как будто вызывая
кого-то. Мы вышли в дождь, чтобы лучше слышать. Я заметил, что ветер
переменился с северного на западный и дул сильно и устойчиво. К этому
времени я уже знал, что у земли под миражом очень своеобразная акустика, и
по звуку нельзя судить, откуда он и близко ли его источник. Трубы,
разумеется, звучали на той стороне реки, но я не знал, насколько далеко от
охраняемой местности пигмеев. В укреплении началась какая-то суета, но
особой тревоги не было.
Послышался последний трубный звук, хриплый и насмешливый. За ним
последовал взрыв хохота, еще более насмешливый, потому что исходил от
человека. Неожиданно мое спокойствие исчезло. Все вокруг покраснело.
- Это Тибур, - сказала Эвали. - Вероятно, охотится с Люр. Я думаю, он
смеялся - над тобою, Лейф. - Она пренебрежительно вздернула свой тонкий
носик, но в углах ее рта таилась усмешка: она видела, как меня охватывает
приступ гнева.
- Послушай, Эвали, а кто такой этот Тибур?
- Я тебе говорила. Тибур-Кузнец, он правит айжирами вместе с Люр. Он
всегда приходит, когда я стою на Нансуре. Мы часто разговаривали друг с
другом. Он очень силен, очень.
- Да? - еще более раздраженно спросил я. - А почему Тибур приходит,
когда ты стоишь на мосту?
- Потому что хочет меня, конечно, - спокойно ответила она.
Моя нелюбовь к Тибуру-Смеху усилилась.
- Он не будет смеяться, когда я с ним встречусь, - пробормотал я.
Она переспросила: "Что ты сказал?" Я повторил. Она кивнула и начала
говорить, и тут я заметил, что глаза ее широко раскрылись, и в них - ужас.
И тут же я услышал шум над головой.
Из тумана вылетела большая птица. Она парила в пятидесяти футах над



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.