АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
как шелк". Так, по-моему, выразился один местный поэт. - Он бросил взгляд
на покрасневшего Богенталя.
- Тогда, значит, у меня не хватает выносливости? - Глаза Исольды
горели и вызывающе, и весело.
- Нет, выносливости у тебя более чем достаточно, - уверил ее Хокмун.
- Смелость? У меня нет смелости?
- Да, никого не сыскать смелее тебя, дитя мое, - согласился граф.
- Тогда чего мне недостает?
- У тебя все в порядке, - согласился Хокмун. - Но... ты ведь женщина,
а...
- А женщины не воюют? Они остаются возле очага скорбеть о погибших
близких, так?
- Или встречают их, когда они возвращаются...
- Но почему я должна оставаться в замке? А кто будет меня защищать?
- Мы оставим охрану.
- Но вы же отлично знаете, что у вас каждый человек на счету.
- Да, это правда, - вздохнул Хокмун. - Но не забывай, что ты ждешь
ребенка!
- Я не забыла... Но я понесу его с собой в битву. Ведь если мы
победим, он узнает радость победы даже раньше, чем появится на свет. А
если мы будем разбиты, ему нечего будет унаследовать, кроме гибели. Тогда
мы погибнем все вместе. Я не стану вдовой Хокмуна, и ребенок не родится
сиротой. Я ни за что не останусь одна в замке Брасс, Дориан. Я поеду с
вами.
Она подошла к зеркальному шлему с белым гребнем, подняла его, надела
на голову и восторженно всплеснула руками:
- Видите, он сидит превосходно! Он явно был изготовлен для меня. Мы
поедем все вместе, вшестером, и поведем Камарг вперед, против войск Темной
Империи.
- Да будет так, - тихо произнес Хокмун, обнимая жену.
6. НОВЫЙ СОЮЗНИК
Командный пункт Мелиадуса в Лондре находился на одной из самых
высоких башен. Оттуда барон и наблюдал за прибытием войск.
Волки и Стервятники, с боями покинув континент, уже вступали в город.
Они вливались в ворота и сразу вступали в бой. Сюда же спешили Крысы,
Кролики, Козлы, Собаки... Мелиадус напряженно смотрел вниз... Его
озадачило одно подразделение под знаменем в черно-белую полоску, что
означало нейтралитет. Подразделение приближалось, и вскоре Мелиадус
рассмотрел их маски.
Знамя принадлежало Адазу Промпу, магистру Ордена Собаки. Может быть
Промп еще не решил, чью сторону он примет. Или же за всем этим крылся
подвох.
Мелиадус в задумчивости облизнул губы. С таким союзником можно было
начать наступление на Дворец Хаона.
За последние несколько дней битва за Лондру приобрела затяжной
характер. Мелиадус стал задумчиво-мрачен. Он не знал, сработало ли
устройство Тарагорма и возвратился ли замок Брасс в свое собственное
измерение. Его прежнее радостное настроение, вызванное первыми успехами,
сменилось нервозностью и тревогой. Главной причиной тому была
неуверенность в своих силах.
Открылась дверь. И барон, машинально надев маску, повернулся и увидел
графиню Флану.
- А, это ты, Флана? Чего ты хочешь?
- Здесь Тарагорм.
- Тарагорм? У него есть хорошие известия?
Из-за спины показалась маска-часы.
- Я надеюсь, что у тебя, брат, скоро будут кое-какие радостные вести!
- ядовито воскликнул Тарагорм. - За последние несколько дней мы еще не
добились существенных успехов.
- Подкрепления прибывают, - раздраженно бросил Мелиадус, махнув рукой
в латной рукавице в сторону окна. - На нашей стороне Стервятники и даже
Хорьки.
- Да, но и для Хаона тоже прибыло подкрепление. И, кажется,
численностью оно превосходит наше.
- У Калана скоро должно быть готово новое оружие, - поднялся
Мелиадус. - Оно даст нам решающее преимущество.
- Если оно сработает, - саркастически заметил Тарагорм. - Я уже
начинаю подумывать, не допустил ли я ошибку, присоединившись к тебе.
- Теперь уже слишком поздно, брат. Мы не должны ссориться, иначе нам
конец.
- Да, тут я с тобой согласен. Если победит Хаон, то нам с тобой
конец.
- Но он не победит.
- Нам понадобится для штурма дворца миллион солдат.
- У нас их столько и будет. Если мы одержим пусть даже небольшую
победу, многие перейдут на нашу сторону.
Тарагорм не обратил на это заявление никакого внимания и вместо
ответа повернулся к Флане:
- А жаль, Флана, ты была бы прекрасной Королевой...
- Она еще станет Королевой, - резко произнес Мелиадус, еле
сдержавшись, чтобы не ударить Тарагорма. - Твой пессимизм, Тарагорм,
граничит с изменой.
- И ты убьешь меня за эту измену вместе со всеми моими знаниями? Ведь
только я знаю тайны времени!
Мелиадус пожал плечами.
- Нет, не убью. И давай лучше прекратим этот разговор и
сосредоточимся на штурме Дворца.
Флане наскучила их перепалка, и она оставила их вдвоем.
- Я должен повидать Калана, - сказал Мелиадус. - Он изрядно утомился.
Ему пришлось перемещать все свое хозяйство на новое место. Пошли, навестим
его!
Они вызвали свои портшезы, и их понесли по тускло освещенным
коридорам и извивающимся лестницам вниз, к комнатам, которые Калан
приспособил под новые лаборатории. Дверь отворилась, и им в ноздри ударил
отвратительный запах. Мелиадус даже сквозь маску ощутил жар. Выходя из
портшеза, он закашлялся. Барон увидел обнаженного до пояса Калана. Его
костлявое тело резко выделялось на фоне остальных. Калан в маске наблюдал
за работой ученых. Он нетерпеливо поздоровался с прибывшими.
- Что вам надо? У меня нет времени на разговоры.
- Мы хотели бы знать, как продвигаются дела, барон, - повысил голос
Мелиадус, пытаясь перекричать шум, царивший в зале.
- Надеюсь, хорошо. Оборудование до смешного примитивно. Но, несмотря
на это, оружие почти готово.
Тарагорм взглянул на сплетение гибких трубок и проводов. Оттуда и
исходили все эти шум, жар и вонь.
- Это и есть твое оружие?
- Оно им станет...
- А что оно будет делать?
- Дайте мне людей, чтобы поднять его на крышу, и через несколько
часов я покажу вам его в действии.
- Отлично, - кивнул Мелиадус. - Ты помнишь, как много зависит от
твоего изобретения?
- Помню... Я начинаю проклинать себя за то, что связался с тобой. Но
теперь нет смысла об этом говорить. Сделайте милость, оставьте меня. А
когда оружие будет готово, я дам вам знать.
Тарагорм и Мелиадус пошли обратно пешком. Носилки следовали за ними.
- Надеюсь, что Калан не потерял здравомыслия, - ледяным тоном
произнес Тарагорм, - ибо в противном случае эта штуковина может уничтожить
всех нас.
- Или вообще ничего не уничтожить, - мрачно подытожил Мелиадус.
- А теперь скажи, кто из нас пессимист?
Возвратившись в свои покои, Мелиадус увидел, что его ждут. Это был
толстый человек, одетый в щегольские, покрытые черным шелком доспехи. Его
ярко раскрашенная маска изображала оскалившегося пса.
- Барон Адаз Промп, - объявила Флана, появившись из другой комнаты. -
Он прибыл вскоре после твоего ухода.
- Барон, - обратился к нему Мелиадус, небрежно кланяясь, - ваше
появление - большая честь для меня.
Из-под маски раздался голос Адаза Промпа:
- Из-за чего вы начали войну? И каковы ваши цели?
- Предмет спора - наши планы относительно завоевания новых земель. А
цель - посадить на престол Гранбретании более разумного монарха, который
будет уважать таких опытных воинов, как мы с вами.
- Вы имеете в виду - уважать ваши советы, - хихикнул Адаз Промп. -
Ей-богу, должен признаться, я думал, что безумец не Хаон, а вы, милорд. К
примеру, взять ваше маниакальное желание отомстить этому Хокмуну и
обитателям замка Брасс... Я подозреваю, что оно объясняется вашей похотью.
- И вы больше так не считаете?
- Мне наплевать. Но я начинаю разделять ваше мнение о том, что они
представляют величайшую опасность для Гранбретании и поэтому должны быть
уничтожены, прежде чем мы станем думать о чем-нибудь другом.
- Почему же так изменилось ваше мнение? - В нетерпении Мелиадус
наклонился вперед. - У вас есть новости, неизвестные мне?
- Есть одно-два подозрения, - неторопливо и тихо ответил Адаз Промп.
- И какие?
- Например, корабль, встреченный нами в северных морях, когда мы
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25
|
|