докладывайте, конец связи.
Аппер. Предлагаю скрытую камеру в пассаже, северная сторона Клинтон на
углу Поллак.
камерой.
лицо, на котором было написано величайшее почтение. Однако он не встал, и
даже не убрал руку, которой подпирал голову.
толстяк.
превосходительство, - дружелюбно заметил Моррис. - Если вы предпочитаете,
чтобы я сел ровно, обращаясь к вам, ваше превосходительство...
долго вы еще будете заниматься этими глупостями?
сообщение и ответил на него. - Потом, разумеется, нужны будут другие
методы.
сейчас следовало бы их задействовать! Но вы заняты ерундой, а дичь тем
временем ускользнет.
двадцать два, жэ и эм, на вашем экране.
Арлен, предлагаю немедленно скрытую камеру здесь, если это возможно.
Оба совпадают по всем пунктам, кроме одежды. Возможно, это они.
Мужчина, скорее всего, уже покинул район. Может, они с женщиной даже не
встретились.
Если вы позволите мне кратко повторить, что нам известно, ваше
превосходительство... Первое: мужчина появляется в Дариене. Второе: у
секретарши уполномоченного Хигсби тотчас начинает болеть голова. Третье:
мы обнаруживаем, что камеры, следящие за выходами из его апартаментов,
выведены из строя.
обществах, когда они хотят выпустить кого-то из своей квартиры
незамеченным. А еще выведение камер из строя может быть обманным маневром.
Вы это хотели сказать, ваше превосходительство? От души согласен с вами.
Однако...
экране, женщина только что вышла. Остаюсь на связи.
могут навести нас на доказательство того, что Опотр виновен в нарушении
конвенции.
одержимый. И вовсе не опотровцы нарушают конвенцию, а эти чертовы бабы.
Консинд - вот где зреют неприятности! Я уже давно твержу об этом.
Иначе зачем бы мисс Силвер из штата уполномоченного Хигсби лично
отправилась на встречу с обычным одержимым?
экраном к нему. Девушка на экране, вне всякого сомнения, была Анна Силвер.
ресторана. Они шли мимо, Артур увидел название и был потрясен, хотя ничего
особенного в нем на первый взгляд не было. Книга называлась "Безопасность
и изобилие для всех".
Гленбруке, и даже входила в обязательную программу чтения в начальных
школах.
знакомое? - но до сих пор у него не было случая это сделать. Придется
сначала пройти через дворад, что бы это ни было. Артур поднял голову.
уличный шум. Его место заняла тягучая, дурманящая музыка. Артур
остановился, чтобы рассмотреть подсвеченное стереофото на стене, и испытал
новое потрясение, которое заставило его забыть о книге.
набок. - Ты не потрель, это точно. Скорее админ, только говоришь не так,
как наши. С севера приехал? Олбени? Или Торонто?
многозначительной усмешкой:
себя. Выражение лица девушки красноречиво говорило, что она считает его
отличным парнем.
ционов все в порядке, но что бы делали мы, несчастные потрели? Койка или
пол, дружок, или снить все круче и круче, а зачем? Дрянное дело. Знаешь, я
читала, что в старые времена даже детей растили в домах! Жуть, верно?
из ее слов меньше, чем ничего.
опасность и предвкушал наслаждение - в равной пропорции, и в таком
количестве, что боялся с ними не справиться.
резко сменила тон и прильнула к Артуру, так что у него закружилась голова.
- Пойдем, дружочек, ну ты же знаешь, что дома такого не получишь, дома -
это просто щенячья возня...
каждая.
"фонтан" - это единственное подходящее определение, которое Артур нашел.
Сооружение вырастало из покрытого толстым ковром пола, как гротескный
кубок чудовищных размеров. Из него выходили и устремлялись книзу
прозрачные трубки, по которым, словно вода, стекали потоки света -
глубокий фиолетовый, насыщенный синий, кроваво-красный.
разными углами цветные лучи. С балкона, бесшумно ступая по толстому ковру,
спускалась пара, окутанная красным туманом. У подножия лестницы их лица
превратились в золоченые маски, а мгновением позже оба нырнули в
темно-зеленые сумерки и растворились в них.
рокотала вокруг, как будто Артур и его спутница попали в глотку великана.
Воздух был пропитан густым и тяжелым ароматом благовоний.
огнем. Они миновали фонтан и подошли к невысокому барьеру с очередным
турникетом.
обведенную серебром щель.