read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Конечно, конечно. Хороший человек твой отец. Бар находится справа
от тебя, - Меррилл схватил пачку бумаг и пролистал страницы, делая это так
быстро, что очертания их расплывались. - Так я и думал, - он поставил свою
подпись на последнем листе, корзина кашлянула, и бумаги исчезли.
- Возможно, я должен представить капитана Блейна... - начал адмирал
Кренстон.
- Конечно, конечно. Как это я забыл? Доктор Хорват, мистер Армстронг,
сэр Траффин - капитан Блейн, "Мак-Артур". Он сын маркиза Круциса.
- "Мак-Артур"? - презрительно сказал доктор Хорват. - Я вижу.
Простите, Ваше Высочество, но я не понимаю, зачем ОН нужен вам здесь.
- Зачем? - переспросил Меррилл. - Пользуйтесь логикой, доктор. Вы
знаете, о чем было наше совещание, правда?
- Я не говорю, что не уверен в выводе, сделанном мной, Ваше
Высочество, и все же не вижу причин, почему этот... милитаристский фанатик
должен стать частью планируемой экспедиции такого огромного значения.
- Вы жалуетесь на одного из моих офицеров, сэр? - огрызнулся адмирал
Кренстон. - Если да, то могу я спросить у вас...
- Это и так будет сделано, - сказал Меррилл, растягивая слова. Он
бросил другую пачку бумаг в корзину и задумчиво смотрел, как она исчезала.
- Доктор Хорват, полагаю, вы выскажете свои возражения, и мы посмотрим,
что с ними сделать, - трудно было понять, кому предназначалась улыбка
Вице-короля.
- Мои возражения довольно очевидны. Этот молодой человек может
вовлечь человечество в войну с первой нечеловеческой цивилизацией, которую
мы встретили. Адмиралтейство не сочло возможным уволить его, но я
решительно возражаю против его участия в дальнейшем контакте с чужаками.
Сэр, неужели вы не понимаете гнусности того, что он сделал?
- Нет, сэр, я этого не понимаю! - воскликнул военный министр
Армстронг.
- Но ведь этот корабль прошел тридцать пять световых лет. В обычном
космосе! Более ста пятидесяти лет полета! Это достижение, с которым не
могла сравниться даже Первая Империя! И для чего все это? Чтобы быть
искалеченным на месте назначения, расстрелянным, затолканным в трюм
крейсера и доставленным в... - на этом месте голос министра по науке
сорвался.
- Блейн, вы расстреливали зонд? - спросил Армстронг.
- Нет, сэр. Это он стрелял в нас. Я приказал перехватить и осмотреть
его. После того, как корабль чужаков атаковал мой корабль, я отсек его от
солнечного паруса, используемого им как оружие.
- Похоже, вам приходилось выбирать из двух вариантов: взять его на
борт или позволить ему сгореть, - добавил сэр Траффин. - Это хорошая
работа.
- Но совершенно ненужная, если бы зонд не был поврежден, - настаивал
Хорват. - Когда он стрелял в вас, почему вы не додумались зайти за парус и
продолжать следовать за ним? Использовать парус, как прикрытие? Вам не
требовалось убивать его!
- Эта штука стреляла по имперскому военному кораблю! - взорвался
Кренстон. - И вы думаете, что один из моих офицеров мог...
Меррилл поднял вверх руку.
- Интересно, капитан, почему вы не сделали так, как сказал сейчас
доктор Хорват?
- Я... - Блейн выпрямился, мысли его путались. - Понимаете, сэр, у
нас кончалось топливо, и мы были слишком близко к Калу. Если бы мы
сохраняли скорость зонда, это кончилось бы потерей контроля над ситуацией.
Нам требовалась скорость, чтобы уйти от гравитации Кала, и... И я приказал
идти на перехват, - он на мгновение замолчал, коснувшись пальцами
сломанного носа.
Меррилл кивнул.
- Еще один вопрос, Блейн. Что вы думали, когда были назначены для
исследования чужого корабля?
- Я был возбужден возможностью встречи с ним, сэр.
- Джентльмены, по-моему, он говорит не как безрассудный ксенофоб. Но
когда его корабль атаковали, он сумел защитить его. Доктор Хорват, если бы
он действительно расстрелял зонд - а это было проще всего, после того, как
стало ясно, что он не может повредить его корабля, - я первым потребовал
бы, чтобы его отстранили от службы Его Величеству в каком бы то ни было
качестве. Вместо этого он осторожно лишает зонд его оружия и с риском для
своего корабля берет его на борт. Мне нравится эта комбинация,
джентльмены, - он повернулся к Армстронгу. - Дикки, объявите им, что мы
решили относительно экспедиции.
- Да, Ваше Высочество, - военный министр откашлялся. - Пойдут два
корабля. Имперский линкор "Ленин" и линейный крейсер "Мак-Артур".
"Мак-Артур" будет переоборудован в соответствии с требованиями доктора
Хорвата и понесет гражданский персонал экспедиции, который будет включать
ученых, торговцев, людей из министерства иностранных дел и контингент
миссионеров, которых требует Его Преосвященство, в дополнение к военному
экипажу корабля. Всеми контактами с чужой цивилизацией будет управлять
"Мак-Артур".
Меррилл многозначительно кивнул.
- Ни при каких обстоятельствах "Ленин" не берет на борт чужаков и не
подвергает себя опасности захвата. Я хочу быть уверен, что мы получим
информацию от этой экспедиции.
- А не слишком ли это? - спросил Хорват.
- Нет, сэр, - выразительно ответил сэр Траффин. - Ричард исходит из
того, что чужаки не должны получить удобного случая завладеть ни Полем
Лэнгстона, ни Олдерсон Драйв, и я полностью согласен с ним.
- Но если они... допустим, они захватят "Мак-Артур"? - спросил
Хорват.
- Тогда "Ленин" уничтожит "Мак-Артур".
Блейн кивнул. Он уже понял это.
- Подберите хорошего человека для принятия такого решения, - заметил
сэр Траффин. - Кого вы посылаете на "Ленине"?
- Адмирала Лаврентия Кутузова. Вчера мы отправили за ним курьерский
корабль.
- Этого палача? - Хорват поставил свой стакан на стол и в ярости
повернулся к Вице-королю. - Ваше Высочество, я протестую! Из всех людей
Империи вы сделали самый худший выбор! Вы должны знать, что Кутузов был
тем человеком, который... который стерилизовал Иштван. Изо всех
параноиков... Сэр, я умоляю вас пересмотреть ваше решение. Человек вроде
него может... Неужели вы не понимаете? Там же цивилизация разумных
существ! Это может оказаться величайшим моментом во всей истории, а вы
хотите послать экспедицию под командой недочеловека, который повинуется
только рефлексам! Это безумие.
- Еще большим безумием было бы послать экспедицию под командой
человека вроде вас, - заметил Армстронг. - Не относитесь к этому, как к
оскорблению, доктор, но вы смотрите на чужаков как на друзей, и не видите
всей опасности. Возможно, я и мои друзья видим ее слишком много, но уж
лучше пусть ошибемся мы, чем вы...
- Совет... - слабо запротестовал Хорват.
- Это вопрос не для Совета, - заявил Меррилл. - Это вопрос защиты
Империи. Безопасности Королевства и всего того, что вы знаете. Остается
только вопрос, что скажет обо всем этом Имперский Парламент на Спарте, но
как Представитель Его Величества в этом Секторе я уже принял решение.
- Понимаю, - Хорват уныло сел, затем снова вскочил. - Но вы сказали,
что "Мак-Артур" будет переделан для научных нужд. Что у нас будет
полностью научная экспедиция.
Меррилл кивнул.
- Да. Надеюсь, вам не придется иметь дело с кораблем Кутузова. Он не
должен вступать в какие-либо отношения и летит только для страховки.
Блейн осторожно откашлялся.
- Говори, парень, - сказал Армстронг.
- А что с моими пассажирами, сэр?
- Конечно, конечно, - ответил Меррилл. - Племянница сенатора Фаулера
и этот торговец. Думаете, они захотят лететь с вами?
- Я знаю, что Сэлли... то есть, мисс Фаулер, захочет, - ответил Род.
- Она отказалась от двух возможностей отправиться на Спарту и каждый день
ходит в Адмиралтейство.
- Студентка-антрополог, - буркнул Меррилл. - Если она хочет лететь,
пожалуйста. Не будет вреда, если мы покажем Человеческой Лиге, что
посылаем не карательную экспедицию, и я не вижу лучшего способа сделать
это очевидным для них. Это хорошая политика. А что с этим Бари?
- Я не знаю, сэр.
- Узнайте, хочет ли он лететь, - сказал Меррилл. - Адмирал, у вас
есть подходящий корабль, отправляющийся в столицу?
- Никого, кому я мог бы доверить этого человека, - ответил Кренстон.
- Вы видели рапорт Плеханова.
- Да. Что ж, доктор Хорват хочет взять с собой торговцев. Думаю, его
превосходительство с радостью ухватится за удобный случай отправиться
туда... Только скажите ему, что можете вместо него пригласить его
конкурентов. Это можно сделать, а? Я никогда не видел торговца, который не
согласился бы пройти сквозь ад, чтобы покончить с конкуренцией.
- Когда мы отправляемся, сэр? - спросил Род.
Меррилл пожал плечами.
- Все зависит от людей Хорвата. Полагаю, работы много. "Ленин" будет
здесь через месяц. Кутузова он заберет по дороге. Почему бы вам не
отправиться, как только будет готов "Мак-Артур"?


ЦЕРКОВЬ ЕГО ИМЕНИ



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.