лимбеанец?
раздался чей-то крик. Дэйн вздрогнул. Башмаки его съехали с гравия и песка
на что-то гладкое. Теперь он стоял на плите мостовой, а темное пятно
оказалось обвалившейся стеной древнего строения. Пустошь кончилась. Они
достигли развалин.
натягивался - значит, краулер стоял, Дэйн осторожно двинулся вперед и
наткнулся на Рипа. Рип стоял, склонившись над лежащим вилкоксом.
случилось, но острый камень пропорол ему икру, а нога застряла.
перевязали рваную рану, из которой хлестала кровь. Идти Вилкокс больше не
мог, а потому остался на платформе возле пульта управления.
с бластером наготове, а остальные шагали рядом с краулером, по обе стороны
от него. Вокруг вырастали стены, целые кварталы каких-то диковинных
строений, но никаких следов лагеря землян видно не было.
ощущение, будто кто-то следит за ними из тумана, чьи-то глаза, для которых
эти неверные сумерки не помеха. Гусеницы краулера больше не хрустели по
щебню, стояла жутковатая тишина. По гладким стенам стекала вода, там и тут
она скапливалась в большие лужи, Жидкость в этих лужах была гнилая,
скверная, от нее тянуло дурным металлическим запахом.
стены охраняли вечный мрак внутри, и становилось странно при одной только
мысли заглянуть в эти зловонные склепы.
бодро катиться вдоль улицы. По-видимому, стены как-то задерживали туман.
Дэйн обнаружил, что что различает уж не только фигуры своих товарищей, но
и их лица. И еще он заметил, что все они то и дело опасливо оглядываются и
косятся на черные провалы.
пятно у ближайшей стены. Вилкокс остановил краулер. Рип нагнулся над своей
находкой, и Дэйн подошел к нему.
В круге света появился какой-то желтоватый комочек. Рип рассматривал его
очень внимательно, но рукой не касался. Дэйн нагнулся.
крэком, тем лучше.
недавно... возможно, сегодня утром.
объявленным вне закона по всей Галактике.
реакцию, сверхчеловеческую способность владеть собой, необычайную ясность
мышления. Потом следовала жестокая расплата. Но под действием наркотика
человек становился вдвое хитрее, вдвое быстрее, вдвое сильнее любого
нормального человека. Встретиться с таким противником было бы страшно.
нашли никаких следов. Словно никто до них не ходил этим путем с тех пор,
как забытая война разрушила город. Если доктор Рич и начал свои раскопки,
то место работ еще предстояло отыскать.
все держали бластеры наготове.
кажется, что туман редеет? - спросил он Рипа.
бы настоящая яма-ловушка. Она могла бы с легкостью поглотить и краулер, и
всех, кто его сопровождал. Впрочем, краулер помнил о ней. Он неторопливо
повернул и полез в обход через кучу щебня, так что Вилкоксу пришлось
засунуть бластер в кобуру и обеими руками вцепиться в пульт управления,
чтобы не упасть. Краулер вскарабкался на вершину груды и стал сползать по
противоположному склону в лавине потревоженного щебня.
Вилкокс остановил краулер, и все бросились в укрытия. Некоторое время они
ждали, но тянулись минуты, а ничего не происходило. Вилкокс приказал
двигаться дальше.
он не археолог.
слабый сигнал именно со стороны развалин. Впрочем, может быть, только с
направления на развалины.
обломками, образовавшими нечто вроде моста. Прочность этого моста вызывала
сомнения, но краулер уже проходил здесь, и не один раз, так что имело
смысл рискнуть.
Краулер, приседая и раскачиваясь, пополз по обломкам. Был момент, когда
его гусеница сорвалась в рытвину и он сильно накренился на левый борт,
едва не сбросив Вилкокса в пропасть, но все обошлось.
руками за трос, он мелкими шажками двигался по самой середине насыпи, и
пот стекал у него из-под шлема, смывая со щек слизь осевшего тумана.
Остальные медленно пробирались следом, проверяя каждый свой шаг. Идти было
особенно неприятно потому, что дна пропасти ни справа, ни слева видно не
было.
вывернул на свой первоначальный курс. Туман явно редел, и, хотя он не
исчез совсем, видимость значительно улучшилась. Теперь они видели все
вокруг по крайней мере на полквартала.
энергостанция.
испарилось.
давящее. Дэйн никогда не считал себя особенно чувствительным человеком, но
эти развалины его угнетали. Остальные, по-видимому, чувствовали себя не
лучше. Маленький Мура не произнес ни слова с тех пор, как они вступили в
город. Он брел за краулером, держась за свой трос, и все время озирался,
словно ожидая, что вот-вот нечто бесформенное и ужасное ринется на них из
тумана. Да кто же решится разбить здесь палатку, спать здесь, есть,
работать, жить среди запахов, пропитывающих эти спаленные, разрушенные
здания - здания, в которых, наверно, никогда не обитало ни одно
человекоподобное существо?
остались позади и по сторонам вновь потянулись полуразрушенные стены,
груды земли, щебня и обломков.
Это движение штурмана было столь красноречиво резким, что все мгновенно,
не дожидаясь приказа, залегли.
вздутые стены блестели от осенней влаги. Вот он, наконец, лагерь Рича!
косвенных подозрений, не говорило против археологов, штурман вел себя так,
словно находится перед лицом противника.
жестом он приказал окружить палатку. Дэйн с Рипом поползли вправо, прячась
за обломками и кучами щебня.
Дэйна и знаком велел остановиться, а сам пополз дальше, заходя противнику
в тыл.
обширного пространства, тщательно расчищенного от щебня и мусора. Можно
было подумать, что археологи подготовили здесь стоянку для флиттеров или
для краулеров. Но не видно было никаких следов археологических раскопок.
Дэйн плохо представлял себе археологические работы - только по кино и по
рассказам Рипа, но одно было ясно: то, что было перед ними, более всего
напоминало не научную станцию, а полевой штаб крупного отряда
первопроходцев или изыскателей. Может быть, палатка действительно
оставлена изыскателями?
платформе в такой позе, что посторонний наблюдатель никак не заподозрил бы
в нем раненного. Краулер с хрустом двигался прямо к палатке, но там
по-прежнему никто не подавал никаких признаков жизни.