Пустые кусты надежно закрывали ее со всех сторон. Остановившись так, чтобы
его не было видно с главной дороги, Хачмен сразу же принялся перекрашивать
машину, пользуясь аэрозольными баллонами с краской. Чтобы сделать все как
полагается, следовало бы сначала закрыть стекла и хромированные детали, но
он счел, что для его целей будет достаточно просто протереть случайные
пятна Носовым платком, смоченным в растворителе. Экономно расходуя краску
и не обращая особого внимания на детали, Хачмен меньше чем за двадцать
минут превратил свою машину из светло-голубой в черную. После этого он
выбросил пустые банки в канаву, поменял номера на машине и спрятал старые
в багажник.
быстро проглотил бутерброды, запивая их жадными глотками "Гиннеса", затем
развернул машину и выехал на дорогу. С трудом сдерживая желание прибавить
скорость, чтобы наверстать упущенное время, он вел машину осторожно, ни
разу не превысив сто километров в час. Деревни и города проносились за
окном, и к сумеркам характер местности заметно изменился. Появились дома
из темного камня; растительность, вскормленная насыщенным сажей воздухом
промышленного севера, приобрела темно-зеленую окраску. Останавливаясь
ненадолго в городах покрупнее, Хачмен отправлял партии писем прямо с
центральных почтовых отделений, чтобы сократить срок их доставки
адресатам.
конвертов, понял, что эти разъезды со всеми их краткосрочными целями были
единственных, что держало его в собранности. Теперь же оставалось только
ждать часа, когда нужно будет возвращаться на юг, в Хастингс, для встречи
с его "мегажизненной" машиной. С уходом необходимости действовать на
Хачмена нахлынула волна печали и жалости к себе. Воздух на улице был
холодный, но сухой, так что он решил спуститься на набережную, окаймляющую
черные воды Мерси, и обдумать свое положение.
плачем, когда ситуация становится совсем непереносимой. А почему бы и нет?
Мысль была странная, отталкивающая, но он теперь один, он свободен от
общественных предрассудков, и если это поможет... Он сел на деревянную
скамью на краю небольшого пустыря, опустил голову на руки и попытался
заплакать. Вспомнилась Викки, и рот медленно скривился в обиде. В мозгу
закружились обрывки образов прежней жизни, окрашенных непереносимой
ностальгией: улыбка Викки, запах еловых игл и мясных пирожков в рождество,
свежий запах выстиранной рубашки, совместные походы по магазинам за
какими-нибудь мелочами, друзья-книги, с которыми он засиживался допоздна,
взгляд, брошенный на мишень для стрельбы из лука, когда на траве еще лежит
роса...
обманутым, Хачмен встал и темными переулками, где кружились приливы
холодного воздуха, направился к автомобилю. На мгновение знакомый запах
собственной машины успокоил его. Он заправил бак на бензоколонке
самообслуживания и, сделав над собой усилие, попытался придумать
что-нибудь полезное.
конверты, включая и те, что предназначены адресатам в Англии, отправлены,
и уже завтра люди, занимающие высокие посты, их прочтут. Какое-то время
уйдет, пока квалифицированные специалисты проверят математические выкладки
и физики подтвердят, что цестроновый лазер действительно может быть
построен, но наступит момент, когда будет отдан приказ. Простой приказ:
"Найти Лукаса Хачмена и, если у него и в самом деле есть эта машина,
уничтожить его и аппаратуру!"
надежное убежище, спрятаться и затаиться. Тут же пришло в голову, что в
Стокпорте оставаться нельзя: Стокпорт - последняя, самая горячая точка
совершенного им почтового круиза. Охотники будут знать, что антиядерную
машину едва ли можно с легкостью транспортировать, а значит, если она
существует, она должна быть спрятана где-нибудь на юге, не очень далеко от
дома Хачмена. И вероятно, они догадаются, что их жертва, совершив поездку
на север Англии, скорее всего вернется, чтобы сбить их со следа и быть
поближе к машине. Рассудив таким образом, Хачмен решил, что лучше всего
двигаться на север.
проследовал через Ланкашир с намерением к вечеру прибыть в район озера
Кумберленд. Но тут на ум пришли другие соображения: озеро находится
довольно далеко от Хастингса, и в таком месте, особенно в это время года,
властям будет очень легко проконтролировать въезд и выезд. Будет гораздо
лучше, если он затеряется в большом населенном центре. И, чтобы не
въезжать подозрительно поздно, ему стоит выбрать что-нибудь поближе.
Хачмен остановился на обочине и сверился с картой. Ближайшим относительно
крупным городом оказался Болтон, и Хачмену подумалось, что именно такое
место могло бы послужить классическим образцом традиционно-скучной
провинциальной Англии. Название города не вызывало в памяти никаких
ассоциаций, ни фрейдистских, ни любых других, связанных с "типично
шпионской фантазией" Кромби-Карсона, и, с точки зрения Хачмена, это тоже
был плюс. Кроме того, насколько он помнил, здесь не мог жить никто, с кем
он был знаком: охотники наверняка будут концентрировать поиски там, где у
него есть друзья или родственники.
со ставшей уже привычной внимательностью. Легче всего, конечно, было бы
устроиться в отеле, но это, очевидно, и опаснее всего. Нужно исчезнуть из
вида начисто. Добравшись до Болтона, он немного покружил по улицам, пока
не оказался в одном из обязательных для любого города полузаброшенных
кварталов, где большие неряшливые дома, получая минимальную заботу от
постояльцев, арендующих по одной комнате, постепенно проигрывают битву с
запустением. Хачмен остановился на улице, обсаженной нервозно шелестящими
вязами, и, прихватив пустой чемодан, пошел пешком, пока не увидел дом с
висящей в окне первого этажа табличкой: "Сдается комната. Предлагается
горячий завтрак".
полупрозрачной кофточке, едва скрывающей сложное переплетение шелковых
лямочек. Обхватив ее сзади руками, из-за юбки выглядывал бледный мальчишка
лет семи-восьми в полосатой пижаме.
у вас объявление...
Мальчишка разглядывал Хачмена настороженно.
освещенный коридор с коричневым линолеумом и темной лестницей, ведущей
наверх, и ему страшно захотелось домой.
другом месте.
дома.
вошел. Заскрипели доски под ногами. В воздухе чувствовался сильный запах
цветочного освежителя.
площадь. Комната оказалась маленькая, но чистая. На кровати лежали два
матраса - немного высоко, но удобно. После непродолжительных переговоров
он выяснил, что может питаться здесь же все три раза в день, и, кроме
того, за небольшую дополнительную плату миссис Этвуд согласилась
позаботиться о стирке.
Хачмен. - Я согласен.
поправляя волосы. - Все мои постояльцы всегда довольны.
- Он не совсем здоров, знаете... Астма.
кровать. - Я вполне могу поднять пустой чемодан, мам.
пустой, но большинство моих вещей в машине.
три пятифунтовые бумажки и передал ей.
погнут. Обычный длинный ключ. Но в месте сгиба остался легкий голубоватый
оттенок, словно металл нагрели и погнули специально. Покачав в недоумении
головой, Хачмен сбросил куртку и прошелся по комнате, подавляя в себе
вернувшуюся тоску по дому. С трудом открыв окно, единственное в комнате,
он высунул голову наружу. От сырого вечернего воздуха голова слегка
закружилась, создавая у него ощущение полета. Ему представилось, что она
сама по себе висит в темноте над незнакомым расположением канав, труб и
подоконников. Вокруг светились окна, часть из них с закрытыми шторами или
жалюзи, другие с открытым видом в чужие незнакомые комнаты. Простояв так,
пока холод не пробрал его до костей и он не начал дрожать, Хачмен закрыл
наконец окно и лег спать.
уже сейчас он начал думать, что долго этого не выдержит.