знал рукопашный бой не понаслышке. Тяжелую дверь он открыл чрезвычайно
просто - стукнув по ней головой Мирра, и оба оказались в фойе.
вида, с голубыми волосами и в пенсне.
малолетнего, попался с поличным. Как насчет премии?
мисс Харли. Так что с моей премией?
слова эти музыкой прозвучали в ушах Мирра. Женщина подошла поближе,
поправила пенсне, вгляделась, смертельно побледнела и отшатнулась. - Так
это ты!!! - произнесла она сдавленным голосом. - Опять принялся за старое?
Неужели детям никогда не будет от тебя покоя?
первой обнаруженной им ниточке в прошлое.
Ты и раньше приставал к детям! Ты - чудовище!
слово эхом отражается от стенок его черепной коробки. Изобразив на лице
нечто, по его мнению означающее улыбку, он сказал:
Харли, отрицательно покачав головой и, переведя взгляд на голову Мирра,
добавила: - Свистни, Симпкинс!
свистком, секундой позже раздался пронзительный ультразвуковой вопль.
Люди, шедшие в кино, останавливались, перешептываясь и рассматривая Мирра
с очевидным презрением. Плечи его безвольно опустились - свобода уходила.
Полиция уже спешит к нему, и через несколько минут он будет передан в руки
Легиона, успев узнать о себе только то, что за ним уже числится по крайней
мере один случай совращения малолетних. Тогда он и в самом деле чудовище и
заслуживает всего, что случится.
- Спорим, они прибегут первыми?
тряханули безвольно обмякшее тело Мирра. - Нам надо было еще в восемьдесят
третьем вышвырнуть с Аспатрии всех синежопиков. Это правительство
виновато! Тогда мы как следует проучили их, так зачем же теперь позволять
им разгуливать по нашим городам, пугая невинных детишек?
хотя при упоминании об оскарах он, как всегда, похолодел. - Этот маленький
него... Но постойте! Но ведь это мы выиграли войну в восемьдесят третьем!
ты увидишь, чтобы наши парни разгуливали босиком? Разве они носят такое?..
- Разгорячившись, он отпустил руку Мирра и ухватился за его куртку. - Вы
только гляньте на это барахло, мисс Харли! Это же бумага!!!
к выходу из кинотеатра. Раздался громкий треск рвущейся то ли ткани, то ли
бумаги, и куртка Мирра, уже достаточно пострадавшая от дневных эскапад,
развалилась окончательно. Одетый только в рубашку с короткими рукавами и
короткие брюки, он выскочил на улицу и, испытывая удивительное чувство,
что нечто подобное уже случалось с ним, повернул налево и помчался, как
газель, едва касаясь земли. Он приготовился отбиваться от доброхотов,
которые могли бы попытаться схватить его, но странно - никто на изъявлял
такого желания. Люди, которых при обычных обстоятельствах несомненно
заинтересовал бы вид не совсем одетого человека, сломя голову бегущего по
городу, на сей раз боязливо жались к стенам и смотрели не на Мирра, а
вконец улицы, в том направлении куда он бежал. Прищурившись, чтобы
защитить глаза от лучей заходящего солнца, он тоже посмотрел и с
искаженным от страха лицом остановился как вкопанный.
сопоставить их вид с описаниями Динкля не составило ни малейшего труда.
Безволосые купола черепов, металлическим оттенок нагих тел, массивные
мускулистые торсы, тонкие талии, мощные бедра. Вот они остановились,
прервав легкий бег, беззвучно посовещались секунду-другую и - как будто в
самом деле могли читать чужие мысли - безошибочно устремились прямо к
Мирру, сверкая рубиновыми глазами.
ужасом, показалось ему вечностью. Стряхнув оцепенение, он бросился в
боковую аллею, открывшуюся между двумя магазинчиками. Подстегнутое мощной
дозой адреналина, отчаявшееся тело Мирра развило скорость, по сравнению с
которой его прошлые подвиги казались сущим пустяком. Сознавая, что бьет
галактический рекорд в спринте, Мирр отважился обернуться и увидел, что
аллея за ним пуста. Он начал уже поздравлять себя со спасением, как стена
в нескольких метрах позади него буквально взорвалась обломками кирпичей, и
оскары, решившие сократить дорогу и пройти напрямик через дом, появились
из облака пыли, протягивая к Мирру стальные пальцы.
последние силы, он ухитрился на несколько шагов оторваться от
преследователей. Завернув за угол, он увидел перед собой смутно знакомую
дверь и поблекшую вывеску над ней:
одной лестничной клетке он успел прочесть над одной из дверей:
входная дверь разлетелась в щепки, и бронзовые великаны, чьи глаза кровью
горели в темноте, рванулись к нему.
крохотной комнатенке, грязной и запущенной - не пользовались ею, наверное,
лет сто или больше - была всего одна дверь и одно крохотное окошко, до
которого к тому же невозможно было дотянуться.
но было уже поздно.
него.
выступающим из пола, и он рухнул на древний унитаз, ударившись с такой
силой, что душа его чуть не рассталась с телом.
окаменевшего, потрясенного Мирра грозные фигуры оскаров поблекли и
растворились в воздухе.
в голове, Мирр таращился на пустое пространство, которое только что
занимали бронзовые великаны. Куда они подевались? Казалось совершенно
невозможным, чтобы такие массивные и в высшей степени реальные создания
исчезли, не оставив следа. Ведь нужно же верить собственным глазам? Или не
нужно?
потихоньку выветрилось, и окружающее начало приобретать форму и цвет. Мирр
заметил, что вокруг происходит нечто странное. Стены и потолок с каждой
секундой становились все чище и светлее, трещины в штукатурке
затягивались, а краска - что противоречило естественному ходу вещей -
меняла цвет и обновлялась!
окошке мигал с пугающей быстротой. Жуя нижнюю губу, Мирр попытался связать
эти эффекты с неким недавним случаем... перед его мысленным взором всплыл
мечущийся по аквариуму аспатрианский омар... отдельные части головоломки
соединились в единое целое... и Мирр громко застонал от отчаяния.
накрепко запертые в 2386-ом году от рождества Христова! Это он - Войнан
Мирр - растворился в эфире на их глазах!
затряс головой, но мозг его выуживал из недавнего прошлого все новые и
новые факты. Официант в "Голубой лягушке" назвал свой портативный аппарат
"одноступенчатым интравертором", а это предполагало наличие и других
типов, среди которых мог оказаться и двухступенчатый экстравертор и...
вообще что угодно!
не воздействуя на окружающий мир, то экстравертор - мозг Мирра упрямо
сражался с неизвестными понятиями - поддерживал нормальное течение времени
внутри себя и заставлял Вселенную стариться или молодеть. Термин
"двухступенчатый" подразумевал, что у оператора есть выбор, куда направить
машину: в прошлое или в будущее Но Мирр не управлял машиной, в которой