АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Мне никогда и в голову не приходило, что смотреть на огонь окажется столь занимательно, но сейчас я глядела на его переливчатые цветные языки, пока глазам не стало так жарко и сухо, что пришлось дать им отдых, отвернувшись в прохладную темноту - в колдовскую ночь, озаренную целой плеядой цветов, со всех сторон подступающую к нашему костру.
- Так и будешь сидеть здесь до утра? - поинтересовался Морган с постелью в скатке в руке и одеялами на другом плече. Над головой у него, точно обеспокоенная птичка-мать, парил крошечный портативный светильник.
С наступлением темноты Джейсону пришлось прекратить делать наброски. Он показал мне - хотя и поломался слегка (надеюсь, для виду) - свои рисунки. Большей частью это были мгновенные, сделанные в несколько штрихов зарисовки. Я даже знала, что Морган уже представляет, где развесит их в своей каюте на "Лисе" - если получит его обратно. Единственным исключением был изящный, полупрозрачный стебелек мха, над которым он бился больше часа, прежде чем с удовлетворенным вздохом распрямиться и потянуться всем телом.
Я снова улыбнулась. Теперь этот рисунок находился в моей сумке, хотя Джейсон ничего об этом, разумеется, не знал. Я решила, что сия небольшая кража не помешает мне спать спокойно, если, конечно, сегодняшняя ночь не станет для нас с ним последней.
Я взяла свою постель, но отказалась подняться с уютной моховой кочки.
- Наверное, я не смогу вот так вот лечь, заснуть и пропустить это восхитительное зрелище, - заявила я твердо. - На нашем уровне цивилизации жизнь не так уж часто возвращается к первобытным временам. Огонь против ночных демонов, разум и сила против хищников, рыщущих в темноте... - Я с наслаждением потерла руки.
Морган встряхнул свою скатку и устроился у огня, подальше от капсулы. Он отправил портативный светильник на зарядку, и теперь я едва различала его в темноте - да и то только по блеску белых зубов.
- Давай не будем забывать про защитное поле и систему слежения за живыми организмами, предусмотрительно установленные вашим покорной слугой. Мне не хотелось бы оказаться слишком далеко в прошлом.
Я скептически фыркнула.
- Ну и пожалуйста: Я буду дежурить первой.
Джейсон уже успел зарыться в груду одеял.
- Можешь дежурить хоть всю ночь, если тебе так хочется, Сийра. Я лично считаю, что заслужил отдых, и собираюсь на полную катушку воспользоваться этой возможностью. Спокойной ночи. Только не забудь, что завтра нам придется довольно долго находиться на ногах, если мы хотим найти Гвидо до темноты.
Я подбросила в костер еще одну сухую ветку, и в наступившей тишине треск языков пламени показался мне очень громким.
Хотя я с большим трудом удерживалась, чтобы не клевать носом, но еще долго сидела, зачарованная игрой языков пламени, когда моего сознания вдруг коснулся тихий шепот, словно легкий ветерок приподнял и перевернул сухой лист.
"Сийра".
Я взглянула на неподвижную фигуру Моргана, ожидая увидеть, что он открыл глаза и смотрит на меня. Однако тут же поняла, что это не его голос, и накрепко заперла свой разум.
Я так встревожилась, что пролепетала лишь что-то невнятное, когда попыталась позвать Моргана. Но даже этот слабый порыв сошел на нет, когда передо мной вдруг появилось изображение - фигура женщины из Клана, Раэль - так похожее на живую, что я чуть было не закричала ей, чтобы она не наступила на тлеющие угли.
На этот раз изображение было более материальным, почти ощутимым. Женщина в приветственном жесте протянула мне руки. Я без труда могла различить каждую мельчайшую черточку ее прекрасного лица и написанную на нем радость. И слышать ее голос.
- Сийра! Наконец-то я нашла тебя. Здравствуй, дорогая сестра.
- Нет! - завопила я так, что едва не сорвала голос. Почему Морган не шелохнется? - У меня нет родни в Клане.
Похоже, мои слова ошеломили красавицу.
- Что ты такое говоришь? Что случилось, Сийра, почему ты....
Я встряхнулась, неожиданно страшно разозлившись. Наконец-то можно было без помех излить на кого-то свою злость.
- Что случилось? Может, это мне следует поинтересоваться, что со мной сделали? Да, я все знаю. Я знаю, как ваш Клан пытался манипулировать мной и держать меня под контролем. Так вот, у вас ничего не вышло. Я тебя не боюсь.
О, я еще как ее боялась. Одного взгляда на бесплотную фигуру женщины, стоявшую в центре костра, было достаточно, чтобы у меня по спине забегали мурашки. Но труднее всего было сейчас сдерживать растущую тревогу за Джейсона. Неужели он нас не слышит?
- Боишься - меня? - Щеки Раэль побледнели. Свет костра не озарял их, заметила я, совершенно сбитая с толку. Значит, на самом деле она была где-то в другом месте. Интересно, где?
Слова полились из нее потоком, как будто я отворила какой-то шлюз.
- Почему ты должна меня бояться, Сийра? Ты же знаешь, я никогда не отправила бы тебя обратно. Ведь я же всегда принимала твою сторону. Почему ты так на меня смотришь? Откуда такая ненависть? - У нее сорвался голос. - Ведь ты моя сестра, любимая сестра...
- Прекрати называть меня так! - Я поднялась, выставив наружу все свои колючки, хотя в этом было не больше толку, чем сердиться на цветы над головой. Но явное расстройство женщины из Клана способно было бы вызвать сочувствие даже у скалы. Огромные, как жемчужины, слезы наполнили ее глаза. Полная нижняя губа задрожала. Озадаченная, я не знала, ни что сказать, ни что подумать.
- Значит, теперь ты всех нас ненавидишь? - срывающимся голосом проговорила она. Изображение подернулось рябью, как будто у Раэль вдруг иссякли силы.
- А почему нет? - проговорила я медленно. Видеть ее такой несчастной было больно. Я метнула умоляющий взгляд в сторону вороха одеял, под которыми скрывался тот, кого я совсем недавно считала своим единственным другом. Опустить свои ментальные барьеры я не отваживалась.
Красавица печально покачала головой. Сейчас она больше походила на туманный призрак, чем на свой прежний, такой живой образ.
- Сийра, мы были сестрами не только по крови, но и по духу. Если этого недостаточно, что я еще могу сказать?
И внезапно с убийственной бесповоротностью, в тот самый миг, когда образ Раэль померк, я поняла, что она говорит правду. Все до единой мышцы в моем теле одеревенели. Между той, кем я себя считала, и этой, новой Сийрой лежала непроходимая пропасть. Мне не во что было больше верить. До этого момента я даже не знала, к какой расе принадлежу. Для самой себя я была незнакомкой.
"Сийра".
Я знала этот мысленный голос, как никакой другой. Он деликатно, осторожно вступил в ледяную пустыню моих мыслей. Эта осторожность и погубила его; женщина из Клана, называвшая меня своей сестрой, сказала мне, что он все видел и слышал - и намеренно хранил молчание. Но я даже не могла заставить себя почувствовать что-нибудь, кроме безразличия.
Я отвела взгляд от догорающего огня. Джейсон, закутанный в одеяло, неторопливо вошел в круг отбрасываемого им тусклого света и уселся, вороша угли. Почему-то мысленный разговор начать было проще.
"Ты все слышал?" - спросила я.
"Да. - Его мысленные слова прозвучали немного виновато, но вину тут же вытеснила тревога. - С тобой все в порядке?"
Я заставила себя сесть. Мое тело повиновалось, но как-то странно, словно все его части были теперь сами по себе. Руки помимо моей воли сложились на коленях.
"Раэль назвала меня сестрой".
Очень осторожно, но с так знакомой мне непоколебимой честностью он заметил:
"Она сказала, что ты - одна из Клана".
Я кивнула. Ну, сказала. И прислушалась к тому, что творилось у меня внутри. Разве я не ощутила бы это? Или хотя бы не почувствовала бы себя по-другому? По нашей ментальной связи я метнула в него свое смятение и боль.
"Я больше не человек!"
Накал моих эмоций оказался слишком интенсивен для Моргана. Я увидела, как он вздрогнул, хотя и принялся помешивать угли, словно стараясь скрыть это невольное движение. Теперь он решил заговорить вслух.
- Принадлежишь ты к людям или к Клану, какая разница? Обе расы разумные, обе цивилизованные, обе стандартно-гуманоидные. И как ты могла это знать?
- Но ты ведь знал, верно? - бросила я ему в лицо, убрав все ментальные барьеры и с ужасом обнаружив, что начинаю подозревать и его тоже. - И все это время я верила, что я - человек. Ты входил в мое сознание. Ты знал, во что я верила! Почему....
Я замолчала.
Языки пламени отбрасывали на лицо Джейсона странные тени, и его выражения было не разобрать.
- Хочешь знать, почему я не рассказал тебе?
- Да.
- Сначала я решил, что ты водишь меня за нос. Когда же понял, что это не так, то обнаружил, что боюсь влиять на Сийру Морган. - Он немного помолчал. Я услышала какой-то негромкий шорох. - Ты не такая, как все клановцы, которых я встречал. Дело не в блокировке, а в чем-то еще. Я не могу это объяснить. - Джейсон пожал плечами. - Какое-то время я даже подозревал, что Барэк обманул меня и ты - человек. Но потом ты начала делать такие вещи, которые не под силу ни одному телепату-человеку.
Ладони у меня взмокли.
- Что происходит? Раэль - моя сестра. Она говорит, что любит меня. Я не знаю, что и думать, Морган. Кто я такая?
Джейсон хмуро взглянул на меня.
- Ты - пешка.
Я стукнула по земле палкой, загасив искорку, которая приземлилась у моих ног.
- Как и она.
Он внимательно посмотрел на меня.
- Когда-то, возможно, это было и так. Но нам удалось кое-что изменить, тебе не кажется?
- Что им нужно, Морган? Зачем они разрушили мою прошлую жизнь? - гневно спросила я. - Пусть Раэль говорит что хочет. Клановцы - мои враги, а не семья. - Эти слова оставили у меня во рту неприятный привкус горечи - как нередко бывает, когда говоришь правду.
Я вздохнула, и мой горячечный гнев куда-то подевался.
- Где бы я сейчас была, если бы не встретила тебя и ты не взял бы меня на "Лис"? Моя семья - это ты.
Джейсон ничего не ответил. Теперь, когда я узнала, что принадлежу к Клану, все изменилось, поняла я с упавшим сердцем. Я уже неплохо научилась понимать Моргана. Его лица не было видно, но плечи под одеялом выдавали досаду - или это было признание собственного поражения?
Я перешла на мысленную речь, надеясь, что так удастся уловить что-нибудь большее.
"Значит, я не человек. Но это ничего не меняет между нами. Или все же меняет?"
Морган поднял голову, и в его темных глазах отразилось пламя костра, но он предпочел ответить вслух, а его мысли никогда не были запечатаны от меня так надежно.
- Если бы меня так пугали не-люди, то первый же мой рейс за пределы своей системы стал бы и последним.
- Так в чем же дело? Почему ты так расстроился?
- Расстроился? - Джейсон глухо рассмеялся. - Для меня ничего не значит, кто ты такая, Сийра. Я все это время знал, что ты, скорее всего, не человек. С чего мне, собственно, расстраиваться?
Подхватив свои одеяла, я приняла, как мне очень хотелось надеяться, исполненную достоинства позу.
- Не знаю. Знаю только, что вы говорите неправду, капитан Морган.
Я швырнула свою скатку на землю, как можно дальше от того места, где он задумчиво сидел у потрескивавшего костра. И уже свернулась калачиком под несколькими одеялами, а одно даже натянула на нос, замерзший вдали от теплого костра, когда меня вдруг коснулась мысль Моргана.
"Прости меня".
"За что?" - отозвалась я мысленно и еще плотнее закуталась в одеяла.
Тень сожаления.
"За то, что лгал нам обоим".
Это не просто сожаление, решила я, уловив эмоцию, которую Джейсон пропустил сквозь почти прозрачный барьер между нашими сознаниями. Это раскаяние.
"Переживу как-нибудь", - ответила я. Да что это с ним такое?
Я высунула из-под одеяла нос, чтобы взглянуть на него, неподвижно сидящего в темноте.
"Но то, что я принадлежу к Клану, все же что-то для тебя меняет. Почему? Ты же не боишься меня, нет?"
Его мысли затапливала странная смесь замешательства, смущения и сдержанности. Я разорвала нашу связь, пожалуй даже довольная тем, что мне в кои-то веки удалось вывести обычно невозмутимого Моргана из душевного равновесия.
Прошло очень много времени, и я уже даже почти заснула, когда меня вспугнул шорох листьев. Джейсон сидел совсем неподалеку - чуть более темная тень среди других таких же теней, отбрасываемых последними языками почти догоревшего пламени.
- Я так надеялся, - сказал он еле слышно, чуть громче, чем когда обращался ко мне мысленно, - что ты останешься... когда все это уляжется. - Морган заколебался, видимо силясь подобрать нужные слова. В его голосе не было той уверенности, к которой я уже привыкла, и я вдруг поняла, что мне ее не хватает. - Со мной.
- То, что я сказала тогда на Плексис, все еще в силе, - предупредила я. - Я еще не решила, возвращаться ли на "Лис", или как он там теперь называется. - Я улыбнулась в темноте. - Но приятно знать, что меня там еще ждут.
- Все не так просто! - воскликнул Джейсон, поразив нас обоих до того, что повисла неловкая пауза. Я прислушивалась к доносившимся из леса шорохам, которые медленно затихали. Он продолжил, уже более спокойно: - Чего бы там я ни хотел, теперь это не имеет значения, Сийра. Ты принадлежишь к Клану. А я знаю клановцев, как никто иной, поверь мне. Они - ксенофобы. И другие виды и расы едва терпят. А особенно презирают людей.
- Ты несешь какую-то ерунду, - сказала я искренне. - Я не...
- Сейчас - нет. Но что произойдет, когда этот блок в твоей памяти будет разрушен? Что ты можешь утверждать насчет Сийры ди Сарк? Как она относится к людям? Почему, собственно, той Сийре не реагировать на меня как типичному члену Клана?
- После всего, что со мной случилось, - я сделала паузу, чтобы поудобнее устроиться под одеялами, - я вряд ли когда-нибудь снова буду типичным членом Клана, Морган. Не слишком ли далеко в будущее ты заглядываешь?
Послышался какой-то сдавленный звук, и Джейсон, похоже, выведенный из себя, с неожиданной силой ухватил меня за плечи и вытащил из моего кокона.
- Сколько еще тебе объяснять, Сийра? Я хотел, чтобы ты осталась со мной. Не в экипаже. Со мной, навсегда. Какое-то время я даже имел дерзость думать, будто это возможно - но теперь знаю, что ты не останешься - просто не смогла бы, даже если бы и захотела.
- Ох, - вырвалось у меня.
Сердце грохотало в ушах, откликаясь на хриплую страсть в голосе Моргана. Как я могла быть такой слепой? Он так долго был один. Слишком занятая своей собственной, его тоски я не заметила.
Наверное, не так уж и лестно, когда тебя выбирают просто потому, что другого выбора нет. Хотя, может, это и не важно, Я неподвижно стояла в кольце его уже разжавших железную хватку рук, купаясь в таком блаженстве, которое многократно превосходило все то, что я воображала во всех своих самых сокровенных фантазиях.
- Сийра?
В тусклом свете Морган пытался разглядеть мое лицо. Я подняла руку, призывая его замолчать.
- Все хорошо, Джейсон. Теперь я понимаю. То, что ты сказал мне тогда, на "Лисе".
До чего же давно это было.
Повисло молчание, потом Морган произнес безнадежно:
- Не надо, Сийра. Не обещай того, что невозможно исполнить.
Рдеющие угли уже давали меньше света, чем плотоядные цветы над нашими головами. Даже неугомонный лес умолк, и лишь пронзительное жужжание какой-то летучей твари изредка нарушало тишину.
- Я не знаю, что это такое - быть одной из Клана, - начала я медленно. - Неужели мне придется учиться этому? - Моя рука непроизвольно протянулась к нему. Пальцы Джейсона отпустили мое плечо и сомкнулись с моими.
Это было неправильно, чудовищно! Произошло что-то недопустимое, и мы оба мгновенно поняли это. Из горла у меня вырвался крик, как я ни пыталась удержать его, скрыть его от Моргана. Он начал что-то говорить. Потом, только продлевая мучительную агонию, попытался проникнуть в мое сознание. Прочь! Прочь от него, пока мои чувства его не погубили! Резкая боль... Хаос...
Я очутилась нигде.
И это было прекрасно.
Я могла оставаться там вечно, парить в этом небытии, не дышать, не двигаться - и не жить.
"Прочь отсюда!" - приказала я себе. Но куда? В этой пустоте не было никаких ориентиров, никаких отличительных особенностей.
Стоп. Где-то поблизости был коридор, выжженный в этом нигде ослепительной силой.
Я протолкнулась сквозь него...
И вновь обрела свое тело. Упала в мягкую траву, поджав под себя колени и обхватив их руками, и жадно глотала воздух от радости, что жизнь возвращается в меня.
Трава?
Я прерывисто вздохнула. Меня переполняло облегчение, что я смогла вырваться из того ужасного места, но я с изумлением поняла, что лежу под залитым солнцем лазурным небом. Я поднялась и медленно огляделась вокруг. Холмистая равнина, заросшая пожелтевшей жухлой травой от горизонта до горизонта - и больше никаких следов какой-либо другой растительности или жизни вообще.
- Ничего себе, - произнесла я слабым голосом. Что же это, интересно, я наделала?
ГЛАВА 22
Если бы я вдруг взялась писать мемуары, то они превратились бы в описание чередующихся с удручающей регулярностью периодов доступности и недоступности основных жизненных благ. Или, наверное, более правильно было бы говорить об удовлетворении важнейших жизненных потребностей. Я прищурилась на палящее солнце и провела языком по пересохшим губам, с тоской вспоминая о прохладной ночи, которую покинула. Как бы я ни оказалась на этой однообразной равнине, мне оставалось лишь найти способ выбраться отсюда, причем как можно скорее - или умереть.
Самое печальное - я понимала, что сделала, но абсолютно не представляла, как повторить это снова. От потрясения сквозь блокировку прорвались новые воспоминания. Теперь я знала, как называется то путающее ничто, которое уже дважды чуть не заявило свои права на меня; и однажды - на Моргана. М'хир.
Я понятия не имела, что представляет собой этот м'хир, но каким-то образом переместилась через него, миновав обычный космос. Это означало, что я могла находиться где угодно, хотя я и отказывалась верить, что покинула Экренем.
Обрывки воспоминаний метались в моем сознании, мучительные и бесполезные. Я уже раньше перемещалась таким образом - и не раз. Вот и еще одно доказательство моего происхождения. Но как? То, что я нашла чей-то чужой коридор через м'хир, могло считаться сверхъестественным везением. Второй раз действовать наудачу не стоило.
Была и другая, не столь уж второстепенная проблема. Пока еще жажда была вполне терпимой, но скоро я захочу пить по-настоящему. Вместе с жаждой придет и голод, а следом за ними и нарастающая слабость. Сколько сил мне понадобится, чтобы вернуться обратно к аварийной капсуле?
Нет. Туда мне нельзя. Я должна забыть о капсуле - и о Моргане тоже. Тьма, скрытая в глубине моего сознания, постоянно подталкивала меня к нему. Я не поддавалась. Почему-то была уверена, что это зло внутри меня, это новое побуждение хочет затянуть Джейсона в черную пустоту, уничтожить его. Капсула была единственным местом, где мне нельзя было появляться, хотя бы до тех пор, пока я не удостоверюсь, что больше не представляю для него опасности.
Я уселась на иссохшую траву, и, чтобы не думать о воде, принялась пальцами ковырять ямки в земле. Мысль о том, что своим отсутствием я защищаю Моргана, помогла мне. Я ни на минуту не усомнилась в правильности своей заботы о нем. Впервые на моей укороченной памяти я была совершенно спокойна и исполнена решимости. Я не стану возвращаться к Джейсону, даже если узнаю, как это сделать.
Однако же в мои намерения не входило превратиться в кучку костей, выбеленных безжалостным солнцем Экренема - или как называлась та планета, на которой я сейчас нахожусь. И что же мне оставалось? Только не Йихтор. Я содрогнулась от одной мысли о нем. С Гвидо связаться тоже никак нельзя. Похоже, вариантов у меня было не густо.
Я вздохнула. Лучше действовать, пока у меня еще достаточно сил, чтобы защитить себя.
Представить себе образ той женщины из Клана, Раэль, оказалось несложно. Я устроилась поудобнее, догадываясь, что процесс может оказаться долгим. Я не знала, ни как далеко она сейчас от меня, ни согласится ли она помочь после того, как я обдала ее ледяным презрением. Очень аккуратно, чтобы не разрушить собственную защиту, я вся обратилась в мысль, стараясь быть как можно более незаметной. Применение моей все еще непривычной силы с каждым разом давалось мне все легче и легче. Чтобы передать мысль, пришлось открыть что-то вроде внутренней двери в моем сознании, и туда мгновенно хлынуло небытие м'хира. Я отпрянула, потом с облегчением поняла, что меня вовсе не засасывает туда, я просто использую какое-то новое необычное чувство. Возможно, клановцы частично существовали в этом самом м'хире. Солнце, как я приняла на веру, то же самое, что я видела накануне, уже загнало мою тень ко мне за спину, и только тогда я уловила слабый ответ. Я мгновенно вложила все оставшиеся силы в этот ненадежный контакт, не обращая внимания на холодные и липкие от пота ладони. "Раэль!"
Мимолетное изумление в моем восприятии тут же сменилось ободряющей теплотой - она узнала меня. Я ощутила, как между нами в м'хире начинает протягиваться тонкая дорожка, становясь все шире и отчетливее с каждым притоком силы. "Сийра? Но..."
Я уже с трудом удерживала свой конец коридора открытым - мои силы таяли, как если бы я перерезала вены на запястье и смотрела, как моя кровь вытекает на землю. Надо было торопиться.
"Ты называла меня сестрой. Обещай, что не предашь меня".
Связанное с моим через м'хир, ее сознание было как горное озерцо, безукоризненно прозрачное, и я могла бы заглянуть даже в самые его глубины, если бы у меня хватило на это сил.
"Сестрой не только по крови, но и по духу, Сийра. В какой бы беде ты ни была, знай, что всегда можешь положиться на меня. - В ее мысленном голосе вдруг прозвучала тревога. - Ты исчезаешь".
"Я заметила", - согласилась я сухо.
"Сориентируйся на меня".
" Сориентироваться?"
Замешательство Раэль было эхом моего собственного, но она не стала тратить времени зря.
"Открой мне свои мысли. Я приду к тебе. - Мне не удалось скрыть немедленно охватившие меня подозрительность и недоверие. - Тебе придется поверить, если хочешь, чтобы я помогла тебе, сестра".
Тон у Раэль был довольно резкий.
"Не знаю, - нерешительно произнесла я. - Ты для меня незнакомка".
В ее ответе ясно послышалось нетерпение.
"Думаю, в исследованной галактике для незнакомки есть тысяча разных имен. Пусть "сестра" будет одним из них, мне все равно. Я хочу только помочь тебе, а для этого мне нужно суметь как можно скорее тебя отыскать".
Пожалуй, изнеможение, на грани которого я уже находилась, оказалось более убедительным, чем ее уговоры. Я закрыла глаза и раскрыла двери к моим поверхностным мыслям. Прежде чем я успела опустить все барьеры, Раэль сказала быстро:
"Довольно, сестра. Я знаю, где ты. Оставайся на месте. Мне нужно подготовиться".
"Мне нужна вода и пища", - передала я ей уже в тумане, внезапно окутавшем все мои мысли.
Связь прервалась.
Я свернулась в клубочек прямо под жарким солнцем. Барьеры были восстановлены, и я устроилась в сухой траве как птица в гнездышке - мое усталое тело требовало сна. Все, что я могла для себя сделать, было сделано. Остальное зависело от незнакомки, которая называла себя моей сестрой.
ГЛАВА 23
- Надо было захватить из кухни сервоблок. - Раэль взирала на то, как я поглощаю пищу, с выражением, которое более всего походило на священный ужас. - У меня было несколько воспитанников, но и им, наверное, было бы не под силу столько умять за один присест, а ты же знаешь, сколько калорий требуется детям, когда они еще связаны со своими родителями.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
|
|