read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я желаю вам добра, тревожусь за вас, дорогой Роберт, а многое, что
мне рассказывают в последнее время, заставляет меня опасаться, как бы с вами
не случилось беды.
- Кто же вам обо мне рассказывает?
- Дядя; он хвалит вашу твердость и решительность, ваше презрение к
подлым врагам, ваше нежелание "подчиниться черни", как он говорит.
- А вы считаете, что я должен был бы подчиниться?
- Вовсе нет! Я не хочу, чтобы вы унижались; но мне кажется
несправедливым объединять всех бедных тружеников под общим и оскорбительным
названием "черни" и смотреть на них свысока.
- Да вы демократка, Лина; если бы вас услышал дядюшка, что бы он
сказал?
- Вы же знаете, я редко разговариваю с дядей, тем более о таких вещах;
по его мнению, для женщины существуют только стряпня и шитье, а все
остальное выше ее понимания, и незачем ей вмешиваться не в свое дело.
- А вы думаете, что разбираетесь в этих сложных вопросах достаточно
хорошо, чтобы давать мне советы?
- В том, что касается вас, я разбираюсь; я знаю, для вас лучше, если
рабочие будут любить вас, а не возненавидят, уверена и в том, что добротой
вы скорее завоюете их уважение, чем гордостью. Будь вы холодны или надменны
со мной или с Гортензией, разве мы любили бы вас? Когда вы бываете холодны
со мной, как это подчас случается, я и сама не отваживаюсь быть приветливой
с вами.
- Что ж, Лина, вы уже преподали мне урок языка и морали, слегка
коснувшись и политики. Теперь моя очередь: Гортензия говорила мне, что вам
пришлось по вкусу одно стихотворение несчастного Андре Шенье, "La Jeune
Captive", и вы его выучили наизусть; вы все еще его помните?
- Мне кажется, да.
- Ну так прочитайте, не торопясь, тщательно следя за произношением.
Каролина начала декламировать пленительные стихи Шенье, и ее дрожащий
голос постепенно становился все более уверенным; особенно выразительно
прочитала она последние строфы:
Я только вышла в путь, - он весь передо мной,
Зовет и манит вдаль тенистых вязов строй,
Я первые лишь миновала.
Пир жизни закипел, роскошен и широк;
Но я пока смогла всего один глоток
Отпить из полного бокала.
Покамест для меня еще цветет весна,
А мне хотелось бы все года времена
Познать и увидать воочью;
Цветок, сверкающий росой в родном саду,
Я утро встретила, теперь полудня жду.
Чтоб опочить лишь с солнцем, ночью.
Мур слушал, опустив глаза, затем украдкой поднял их на девушку;
откинувшись в кресле, он незаметно для нее принялся ее разглядывать.
Разрумянившаяся, с сияющими глазами, она была полна того оживления, которое
скрасило бы и невзрачную внешность; но здесь такое слово неуместно. Солнце
проливало свой свет не на бесплодную сухую почву, а на нежное цветение
юности. Все черты ее лица были изящны, весь ее облик дышал очарованием. В
эту минуту - взволнованная, увлеченная, полная воодушевления - она казалась
красавицей. Такое лицо способно было пробудить не только спокойные чувства,
уважение или почтительное восхищение, но и более нежные, теплые, глубокие:
симпатию, увлечение, быть может, любовь.
Окончив читать, она повернулась к Муру, и глаза их встретились.
- Ну, как я читала - хорошо? - спросила она, и на губах ее заиграла
беззаботная улыбка счастливого ребенка.
- Право, не знаю...
- Как не знаете? Вы не слушали?
- Слушал и смотрел. Вы очень любите стихи, Лина?
- Прекрасные стихи не дают мне покоя, пока я не выучу их наизусть и не
сроднюсь с ними навсегда.
Мур ничего не ответил, и несколько минут прошло в молчании. Пробило
девять часов; вошла Сара и сказала, что за мисс Каролиной пришли.
- Вот и окончен наш вечер, - заметила Каролина. - Не скоро еще удастся
мне провести здесь другой такой же.
Гортензия давно уже клевала носом над вязаньем; в полудремоте она,
очевидно, не расслышала слов Каролины.
- А почему бы вам не оставаться у нас почаще? - заметил Роберт. Взяв со
столика ее зимнюю накидку, он заботливо укутал кузину.
- Я люблю приходить сюда, но навязывать свое общество, добиваться
приглашений мне не хочется, - вы и сами это понимаете.
- О, я все понимаю, девочка. Подчас, Лина, вы журите меня за желание
разбогатеть; но ведь если бы я стал богатым, вы всегда жили бы здесь;
вернее, вы были бы со мной, где бы я ни жил.
- Это было бы хорошо, но даже если бы вы остались бедным, очень бедным,
мне было бы хорошо с вами! Спокойной ночи, Роберт!
- Я обещал проводить вас.
- Да, но мне показалось, что вы об этом забыли, и я не решалась
напомнить вам, хоть мне и очень хотелось. Стоит ли вам идти? На дворе
холодно, и раз за мной пришла Фанни, право, нет никакой необходимости...
- Вот ваша муфта. Не станем будить Гортензию, идемте.
Быстрым шагом прошли они короткий путь и расстались в саду, даже не
поцеловав друг друга, а только обменявшись коротким рукопожатием. И все же,
когда Роберт ушел, Каролина продолжала ощущать радостное возбуждение. Он был
необычно внимателен к ней весь этот день, но проявилось это не в громких
словах, комплиментах или признаниях, а в ласковом обращении, взгляде и
теплых нотках голоса.
Сам же Роберт вернулся домой сумрачный, даже угрюмый; прислонясь к
калитке, он постоял некоторое время в саду, погруженный в глубокую
задумчивость, глядя на залитую бледным лунным светом лощину, на обступившие
ее холмы, на безмолвную темную фабрику, и вдруг громко воскликнул: "Нет, с
этим надо покончить! Все это может оказаться губительным. - Затем добавил
уже спокойнее: - Ничего, это мимолетное наваждение, оно пройдет, как
проходило и раньше, я знаю, завтра от него не останется и следа".

"ГЛАВА VII"
Священники в гостях
Каролине Хелстоун только что исполнилось восемнадцать лет; в таком
возрасте настоящая повесть жизни едва начинается. До этой поры мы только
внимаем сказке, чудесному вымыслу, иногда веселому, иногда печальному, но
почти всегда фантастическому. До этой поры мы живем в мире возвышенном; его
населяют полубоги или полудемоны; его пейзажи - как бы видения сна; просторы
этой зачарованной страны украшают более темные леса и причудливые холмы,
более лучезарное небо и опасные воды, более нежные цветы и соблазнительные
плоды, более обширные равнины, более унылые пустыни, более веселые поля, чем
те, какие мы видим в действительности. Какой дивной луной мы любуемся в
ранней юности! Сердце наше замирает при виде ее несказанной красоты, а наше
солнце - это пылающее небо, обиталище богов.
Но когда нам минет восемнадцать лет, мы приближаемся к пределу этого
призрачного, обманчивого мира, - страна Мечты, край эльфов остается позади,
а впереди уже виднеются берега Действительности. Берега эти, еще далекие от
нас, окутаны голубой дымкой, сквозь которую проступают пленительные
очертания, - и мы жаждем поскорее подойти к ним. Под ясным лазурным небом
нам мерещится свежая зелень - зелень вешних лугов; наши глаза ловят
серебристый, переливный блеск, и нам кажется, что это струятся живые воды.
Только бы добраться до этой страны - там мы будем избавлены от голода и
жажды! Но ведь нам предстоит еще пересечь дикие пустыни, быть может, и поток
смерти или пучину горестей, часто такую же холодную и мрачную, как сама
смерть, прежде чем дано будет вкусить истинное блаженство. Малейшую радость
жизни приходится завоевывать. И завоевывать, не щадя сил; это хорошо знает
тот, кто бился за высокие награды. Чело воина всегда покрывается алыми
рубинами крови, прежде чем над ним зашелестит победный венец.
Но в восемнадцать лет эти истины нам еще неведомы. Мы слепо верим
надежде, когда она улыбается нам и обещает счастье назавтра; когда любовь
постучится в наши двери, словно заблудившийся ангел, мы тотчас впускаем ее,
приветствуем и лелеем, не замечая ее колчана; пронзенные ее стрелой, мы
ощущаем живительный трепет. Мы не страшимся яда этих зазубренных стрел,
извлечь которые бессильна рука врача; эта пагубная страсть, всегда в чем-то
мучительная, а для многих мучительная от начала до конца, считается, однако,
неслыханным благом. Короче говоря, в восемнадцать лет мы еще не вступили в
школу Опыта, где наш дух будет усмирен и переплавлен, но также закален и
очищен.
Увы, Опыт! Ты - наставник с самым суровым и бесстрастным лицом,
облаченный в самое мрачное одеяние, с грозной лозой в руках. Непреклонный,
ты неумолимо заставляешь новичка творить твою волю, ты властно приказываешь
ему не отступать ни перед чем. Только благодаря твоим наставлениям люди
способны находить безопасный путь в дебрях жизни; без твоих уроков они
сбиваются с пути, спотыкаются и падают, вторгаются в запретные чащи,
срываются в ужасные пропасти!
У Каролины по возвращении домой не было ни малейшей охоты провести
конец вечера в обществе дяди; его комната была для нее заповедным местом, и
она редко туда заходила. Вот и сегодня она просидела у себя наверху до тех
пор, пока колокол не возвестил час молитвы; вечернее богослужение
благочестиво соблюдалось в доме мистера Хелстоуна. Он монотонно читал



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.