read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Теперь мне больше нечего было делать здесь. Оставив остров в цветущем
состоянии и всех наших здоровыми и благополучными, я 5-го мая снова сел на
корабль, прогостив у них двадцать пять дней. Так как все колонисты решили
дожидаться моего возвращения, то я обещал прислать им из Бразилии, если
представится случай, много полезных вещей, например, по нескольку
экземпляров окота: баранов, свиней и коров. Взятые мною из Англии две коровы
с телятами были убиты в пути за недостатком сена.
На следующий день, салютовав на прощанье островитянам залпом из пяти
орудий, мы подняли паруса и через двадцать два дня подошли к заливу Всех
Святых в Бразилии, не встретив в пути ничего примечательного, за исключением
следующего: на третий день по отбытии, под вечер, в штиль, мы увидели, что
море покрыто у берега чем то черным, но не могли рассмотреть, что это было
такое. Через некоторое время, однако, наш боцман поднялся немного по вантам
и, посмотревши в подзорную трубу, крикнул, что это войско. Я не мог
сообразить, что он подразумевал под словом "войско", и сгоряча обозвал его
дураком, или как то в этом роде.
"Не гневайтесь, сударь", сказал он, "это действительно войско и в то же
время флот. Там, я думаю, с тысячу лодок. Вы сами можете рассмотреть их; они
идут на веслах я быстро приближаются к нам. В лодках куча народу".
Я несколько растерялся. Встревожился и мой племянник, "ибо он слышал о
туземцах на острове такие ужасы, что не знал теперь, что и думать. Раза два
или три он пробормотал, что нас всех, вероятно, съедят. Должен признаться,
что в виду штиля и сильного течения, увлекавшего нас к берегу, я сам ожидал
худшего. Но все же я посоветовал ему не робеть и бросить якорь, как только
выяснится, что нам придется вступить в бой с дикарями.
Погода оставалась тихой, и дикари быстро приближались к нам. Поэтому я
приказал стать на якорь и убрать все паруса, спустить лодки, привязать одну
к носу, а другую к корме, гребцам сесть по местам и выжидать, что будет
дальше. Я это делал для того, чтобы люди находившиеся на лодках, держа
наготове шкоты и ведра с водой, могли затушить огонь, в случае, если бы
дикари попытались поджечь корабль. Приняв эти предосторожности, мы стали
ждать, и скоро они подошли к нам. Никогда, наверное, не доводилось
христианам видеть столь отвратительное зрелище. Мой боцман сильно ошибся в
своих предположениях относительно количества дикарей. Когда они подошли к
нам, мы могли насчитать не более ста двадцати шести лодок; в некоторых было
по шестнадцати - семнадцати человек, в нескольких даже больше, а в иных
меньше - по шести или семи.
Подойдя к нам, они, повидимому, были изумлены и поражены тем, что
увидели, однакоже, смело подошли очень близко к нам и хотели, казалось,
окружить нас, но мы дали приказ людям, посаженным в лодки, не допускать их
слишком близко. Этот приказ и послужил поводом к бою, помимо нашего желания.
Пять или шесть больших лодок так близко подошли к нашему баркасу, что наши
люди стали делать дикарям знаки руками, чтобы они отошли дальше. Дикари это
прекрасно поняли и отступили, но, отступая, осыпали нас градом стрел. Около
пятидесяти стрел попало к нам на корабль, и один из наших матросов на
баркасе был сильно поранен. Я крикнул нашим, чтоб они, боже сохрани, не
стреляли, а на баркас мы передали несколько досок, и плотник тут же устроил
из них щит для прикрытия сидящих в нем от стрел, на случай, если бы дикари
вздумали снова стрелять.
Спустя полчаса они опять вернулись всей флотилией и подошли к нам с
кормы. Тут увидел я, что это были старые мои знакомцы, такие же самые
дикари, как те, с которыми мне столько раз приходилось сражаться. Немного
погодя они отошли дальше в море, потом поровнялись с нашим кораблем и
подошли с борта так близко, что могли слышать наши голоса. Я приказал людям
держаться под прикрытием и зарядить все найти пушки. Но так как дикари
подошли так близко, что могли нас услышать, я отправил Пятницу на палубу,
чтобы он спросил у дикарей на своем языке, что им нужно. Поняли ли его
дикари или нет, я не знаю, но немедленно вслед за тем, как Пятница прокричал
им свой вопрос, шестеро из них, находившиеся в ближайшей к нам лодке,
немного удалились и, повернувшись к нам спиной, показали свои голые задницы.
словно приглашая нас поцеловать их в... Был ли то вызов или оскорбление, мы
не знали; может быть они просто выражали свое презрение и подавали другим
сигнал к нападению, Во всяком случае. Пятница сейчас же крикнул, что они
будут стрелять, и в него полетело около трехсот стрел, - он служил им
единственной мишенью - и к моему неописуемому огорчению бедный Пятница был
убит. В бедняка попало целых три стрелы, и еще три упали возле него: так
метко дикари стреляли!
Я был так озлоблен утратой моего старого слуги, товарища моих невзгод и
моего одиночества, что приказал зарядить шесть пушек мелкой картечью и
четыре крупной и дать залп из всех из них разом - этакого угощения они,
конечно, не видывали во всю свою жизнь.
В тот момент, когда мы дали залп, они находились на расстоянии менее
пятидесяти сажен от нас. Я не могу сказать, сколько именно человек было
убито и ранено, но никогда я не видел такого ужаса и смятения. Тринадцать
или четырнадцать пирог были разбиты и опрокинуты, а люди, находившиеся в
них, бросились вплавь. Остальные же, обезумев от ужаса, поспешили убраться
во свояси, бросив на произвол судьбы тех, чьи лодки были разбиты или
повреждены нашими выстрелами. Поэтому а полагаю, что погибло много людей.
Спустя час после ухода дикарей найти люди вытащили из воды одного бедняка, а
остальных мы так и не видели больше. В тот же вечер подул легкий ветер; мы
снялись с якоря, подняли паруса и направились в Бразилию.
Наш пленник был в таком унынии, что не хотел ни есть, ни говорить, и мы
думали, что он уморит себя голодом. Но я нашел способ излечить его. Я велел
взять его и снести в баркас и дать ему понять, что его опять бросят в море в
том самом месте, где его вытащили, если он не заговорит. Он продолжал
упорствовать, и матросы действительно бросили его в море, а сами отъехали.
Но тогда он поплыл вслед за баркасом - а плавал он как пробка - и заговорил
с матросами на своем языке, хотя они не понимали ни слова. В конце концов,
они снова взяли его в лодку, и с тех пор он сделался податливее. Наши
матросы скоро выучили его по английски, и он рассказал, что дикари шли со
своими королями на большое сражение. Когда он упомянул о королях, мы
спросили, сколько же их было. Он ответил:
"Там было пять племя, и все шли биться против два племя". Мы спросили у
него, чего же ради они подошли к нам? Он ответил: "Смотреть большое чудо".
Теперь я должен в последний раз упомянуть о моем бедном Пятнице -
бедный, славный Пятница! Мы устроили ему торжественные похороны - положили
его в гроб, опустили в море и сделали прощальный салют из одиннадцати
орудий. Так кончил свою жизнь самый благородный, верный, честный и преданный
слуга, какой только был на свете.
Мы пошли с хорошим ветром в Бразилию и дней через двенадцать заметили
землю на шестом градусе южной широты; это была северо-восточная оконечность
этой части Америки. Четыре дня мы шли на юго-восток, в виду берега, обогнули
мыс св. Августина и через три дня стали на якорь в бухте Всех Святых, месте
моего освобождения из плена у мавров.
Мне лишь с большим трудом удалось установить сообщение с берегом. Ни
мой компаньон, который пользовался там очень большим влиянием, ни купцы,
заведывавшие моей плантацией, ни молва о моем чудесном спасении и жизни на
острове не могли доставить мне такой милости. Но мой компаньон, вспомнив,
что я вручил приору августинского монастыря пятьсот луидоров в пользу
обители и пожертвовал двести семьдесят два луидора бедным, пользующимся
поддержкой монастыря, отправился в монастырь и уговорил теперешнего приора
пойти к губернатору и попросить, чтобы мне было дозволено съехать на берег,
в сопровождении капитана, еще одного человека, по моему выбору, и восьми
матросов, под условием, что мы не будем сводить на берег с корабля никаких
товаров и не возьмем больше никого из экипажа без особого разрешения.
Береговая стража так строго смотрела за тем, чтобы я ничего не
выгружал, что мне лишь с величайшим трудом удалось доставить на берег три
тюка английских товаров: хорошего тонкого сукна, английских материй и
полотна, которые я привез в подарок своему компаньону. Это был истинно
благородный щедрый человек, хотя он, подобно мне, начал с малого. И хотя ему
не было известно, подарю ли я ему что либо, он еще раньше прислал мне на
корабль в подарок свежей провизии, вина и сластей, стоимостью больше
тридцати мойдоров, включая сюда некоторое количество табаку и три или четыре
красивых золотых медали. Но и мои подарки были не менее ценны. Они состояли,
как я говорил выше, из тонких сукон, английских материй, кружев и тонкого
голландского полотна. Кроме того, я вручил ему также тех же товаров на сто
фунтов стерлингов для другого употребления и поручил ему собрать шлюп,
привезенный мною для моей колонии из Англии, с тем, чтобы отправить на нем
разные припасы на мою плантацию.
Он нанял рабочих и собрал шлюп в очень короткое время; на это
понадобилось всего несколько дней, так как все части были уже готовы.
Капитану я дал такие точные инструкции, что он не мог не найти острова. И
действительно, он нашел его, как сообщил мне впоследствии мой компаньон.
Скоро мы нагрузили шлюп небольшим количеством товаров, которые я отправлял в
колонию, и один из наших матросов, сопровождавший меня на берег, вызвался
отправиться на шлюпе и поселиться в колонии, если я дам письмо к набольшему
испанцу с просьбой отрезать ему достаточный для плантации кусок земли и
снабжу его одеждой и необходимыми земледельческими орудиями. Он заявил, что
земледелие ему хорошо знакомо, так как он долго был плантатором в Мэрилэнде
и сверх того охотником на бизонов. Я снабдил его всем, чего он желал, и в
придачу дал ему в слуги дикаря, которого мы взяли в плен, и предписал
набольшему испанцу уделить ему соответствующую долю всех нужных для него
вещей.
Когда мы снаряжали в путь этого человека, мой старый компаньон сказал
мне, что у него есть один знакомый бразильский плантатор, очень почтенный
человек, впавший в немилость у церковных властей и вынужденный скрываться из
страха перед, инквизицией. Этот человек, по его словам, был бы рад случаю
бежать вместе с женой и двумя дочерьми. И если бы я согласился допустить их
на остров, он вызывался бы снабдить их небольшим капиталом, ибо инквизиция
конфисковала все имущество этой семьи и все ее состояние. Я немедленно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.