что копье у меня ужасно острое. Скажи им, что, если меня раззадорить, я ух
какой вспыльчивый.
Попугай. - А теперь пропусти нас, нам надо видеть Рокфора.
голосом. - Второй проход слева у следующей груды камней.
когда они тронулись дальше.
понадобится пропасть руты.
открывшейся им картины. Большой участок леса был расчищен, и там разбит
французский парк с аккуратно подстриженными живыми изгородями, безупречно
ровными гравиевыми дорожками, чисто прополотыми клумбами в ярких цветах, с
фонтанами и декоративными прудами.
елизаветинского времени с белоснежными стенами, обшитыми агатово-черными
планками, и черепичной крышей, на которой торчали изогнутые трубы
темно-кирпичного цвета. Многочисленные окна блестели и сверкали на солнце.
они обратили бы внимание на столь красивое старинное строение. Здесь же,
среди причудливого ландшафта Мифландии, он производил ошеломляющее
впечатление. И самое удивительное было то, что все вокруг было миниатюрным:
изгороди не выше пятнадцати сантиметров, фонтаны величиной с таз, а сам дом
выглядел кукольным.
роде недурен. Дворец горностаев, резиденция Рокфора, правителя герцогства
Горностайского.
назвать сына Камамбер, да жена воспротивилась. Большие любители поесть эти
горностаи. Единорогов мы, пожалуй, оставим здесь. Не дай бог вытопчут своими
копытищами сад...
ухоженного сада.
Этельред, на которого явно подействовало окружающее великолепие. - Я бы и
сам не отказался от такого домишки.
молоток и громко постучал.
нет ни души, вот вам! И все драгоценности переправлены в горы. И дом
стерегут пятьдесят кровожадных горностаев, вооруженных до зубов! И вообще
тут никого нет! Уйдите!
с тобой поговорить.
голову.
отодвигаемых засовов... Наконец дверь отворилась, и появился герцог Рокфор,
правитель герцогства Горностайского. На нем был алый бархатный камзол, штаны
до колен, алая шляпа с изогнутым пером и пышное кружевное жабо и манжеты.
Следом за ним показалась герцогиня в очаровательном бледно-палевом платье с
кринолином и в бриллиантовой тиаре, сидящей между маленьких изящных ушек.
тебя живым и невредимым. До нас дошли УСТРАШАЮЩИЕ слухи, будто василиски
сожгли вас всех, и украли Великие Книги, и превратили Ха-Ха в маленькое
незаметное облачко. Мы были просто В ЯРОСТИ, мой дорогой, не так ли,
Уинифред?
необузданный гнев, не так ли, Уинни?
василисков", - заявил я, стуча кулаком по столу, с пеной на губах, не так
ли, Уинни?
- НАСТОЯЩУЮ ВЗБУЧКУ", не так ли, Уинни?
если даже мне придется делать это голыми лапками", не так ли, Уинни?
за этим и пришли - пригласить тебя сражаться с василисками.
избивая василисков до полусмерти, дружище, ДО ПОЛУСМЕРТИ, если бы у меня не
случился опять приступ радикулита, не так ли, Уинни?
меня начинается радикулит, я не в состоянии шевельнуться, адская боль,
дорогой мой, просто АДСКАЯ. Но я веду себя необычайно мужественно, не так
ли, Уинни?
посоветовала Пенелопа.
существа, Попугай?
спускай их с поводка. Неизвестно, чем можно заразиться, если тебя кто-нибудь
такой укусит.
Но без вашей помощи нам василисков не одолеть.
- Если бы не злосчастный радикулит, я бы уже шагал во главе моего храброго
войска, не так ли, Уинни?
нужно знать: что тебе известно про руту?
благотворное действие, - объяснил Попугай. - Вселяет в вас некоторую
твердость.
обмахиваясь им. - Какая ты потешная птица, Попугай. У тебя такой игривый ум!
Хи-хи-хи! Надо же: растение, вселяющее твердость.
- Ах ты трусливый, безмозглый нытик! Выслушай ты наконец меня! Рута - это
растение. Если накормить вас, горностаев, рутой, вы делаетесь храбрыми и
готовы напасть на василисков. Так гласит Книга Заклинаний. А сейчас я хочу
знать: есть ли упоминания об этом в вашей бессмысленной "Истории герцогства
Горностайского"?
храбрыми? То есть, как вы понимаете, не то чтобы мы в этом нуждались. Нет,
разумеется, нет. Мы, горностаи, храбры, как львы. То есть мы обычно
миролюбивы, но если нас разозлить... тогда берегись!
Послушай, Рокфор, перестань молоть чепуху, будь добр. Давай пойдем и
заглянем в вашу "Историю". Ведь она у тебя есть в библиотеке, верно?
сказать...
сломают мебель... испугают милую Уинни.
той стороны и лягут на лужайке, тогда они смогут заглядывать в библиотеку
через окна.
моя крокетная лужайка.
улеглись на крокетной лужайке. В раскрытые окна им была видна библиотека,
дубовые панели, полки, уставленные книгами от пола до потолка. Вскоре
показались Рокфор и Попугай.
одиннадцатой и двенадцатой полках. У нас, у горностаев, большая история, не
то что у некоторых. Кое у кого, честно говоря, история такая короткая, как
будто их и вовсе на свете не было.